
TRANQUIL FARMING IN A FLOODPLAIN Глава 230: Брат Хонгюн, твой образ жизни нехорош. Спокойное Фермерство в Пойме Реки РАНОБЭ
Глава 230 : Брат Хунъюн, твой образ жизни нехорош 06-17 Глава 230 : Брат Хонъюн, твой образ жизни нехороший
«Брат Ачу — девочка-бабочка!»
Редактируется Читателями!
Сяоюйлин держала в руке цветную гусеницу полуфутовой длины.
У Чу был ошеломлен на мгновение, моргнул и спокойно сказал:»Оказывается, это Дье Нян! Я думал, что тебе не с чем играть, и на самом деле играл с гусеницами! Это Вы переродились? Выглядит неплохо!»
Все не могли не рассмеяться, когда услышали это, но Ди Нианг больше не верил его чепухе и просто сказал, что это отвратительно!
После первой встречи Ву Чу сел рядом с Хонгюнем с чаем, который заварил для него маленький лис, и сказал своим духовным чутьем:»Брат, ты действительно хочешь принять этого Дье Няна как даосского мальчика?
Сяоюэлин уже сказал ему, что Хунюнь собирается принять Дье Няна как даосского мальчика.
Хонгюн подозрительно взглянул на него и ответил:»Что не так?»
«В этом нет ничего плохого, но мне любопытно, не было ли мальчика-даоса до дворца Хоюнь?»
Хонгюн покачал головой и сказал:»Раньше я думал о том, чтобы превратить 12 существ в мальчика, но в конце концов сдался и привык практиковаться один. Но я думаю, что она жалкая и может делать благовония, не говоря уже о том, что мне все еще очень нравятся ароматы, которые она делает. После того, как она трансформируется, пусть она учится готовить и варить пиво с Сяоюйлин, тогда мне не нужно будет ехать к брату, чтобы попросить выпить, верно!»
Оказалось, что я хотел найти себе повара и винную горничную! Ву Чу тайно засмеялся.
Прошло время и прошло несколько лет.
Die Niang вырос из волоса в волос. Насекомое превратилось в бабочку.
Не говоря уже о том, что внешний вид бабочки намного приятнее, чем гусеница.
Он может разговаривать с людьми но он использует сознание.
По-видимому, в нем есть какие-то изначальные духи Die Niang, и он все еще помнит прошлую жизнь.
У Чу также научился некоторым методам изготовления благовоний от Die Niang, и он также преподавал Die Niang, как сделать благовония. Создайте различные приспособления для благовоний, такие как курильницы, ароматические шарики, саше и другие приспособления, чтобы воскуривать благовония более деликатно.
Хотя Ву Чу никогда не играл с этим предметом, по его мнению, играть в эту штуку довольно дорого, не так ли? Люди с деньгами и досугом не могут позволить себе играть.
Если только они не просто артистичны и случайны.
Но я мало играл, и я посмотрела несколько видеороликов и узнала о культуре ароматов.
Die Niang не ожидала, что есть так много способов играть этим благовонием, что сразу же открыло ей глаза. Казалось, это помогло ей открыть дверь в новый мир.
Зажгите ее в курильнице. Положите ложку ароматного порошка на лицо большого озера и сыграйте песню на гуцине, а затем поставьте чашку ароматного чая рядом с настроение.
Помимо запаха благовоний, Дие Ньянг любит парковаться на плечах Хон Юнь, как будто так она чувствует себя в безопасности.
Только когда У Чу или маленькая лиса играли на цинь, она хлопала крыльями и присаживалась на футляр для цинь, вдыхала аромат и смотрела на гуцинь на футляре для цинь.
Хонгюн мало говорил об этом. Помимо того, что он научил ее практике Золотого эликсира, он также научил ее некоторым способам обращения с миром.
Увидев это, У Чу невольно покачал головой. Он чувствовал, что свободный и безудержный образ жизни Хун Юня слишком легко оскорбить людей. Он даже не подозревал об этом.
Пусть Хонгюн научит эту женщину-бабочку, как вести себя в мире, результат может быть очень плохим.
Думать, что одно красное облако уже легко обидеть людей, а другая девушка-бабочка, точно такая же, как красное облако, это попытка принести двойное счастье людям?
Итак, Ву Чу сказал маленькой лисе, чтобы маленькая лиса научила Дье Ньянга наблюдать за словами и выражениями.
Затем Дье Ньянг вступила в бой с маленькой лисой и почувствовала, что методы маленькой лисы наблюдать за словами и выражениями были кривыми и еретическими. Как ее старший Хонгюн мог стать честным и честным?
О чем нельзя говорить? Зачем тайно пытаться угадать, что думают другие люди?
Маленький лисенок был так зол, что хотел бросить чашку, и кричал на Ву Чу, что ему все равно.
Ву Чу чувствовал себя немного беспомощным по этому поводу и чувствовал, что девушка-бабочка могла быть отравлена Хонгюном.
Увидев их в таком виде, Хон Юн тоже немного заинтересовался и спросил, что с ними случилось?
Ди Нян не решалась что-либо сказать, главным образом потому, что она пообещала Ву Чу не говорить прямо с Хун Юнь.
Увидев это, Ву Чу слегка кашлянул, немного подумал и сказал:»Брат, я действительно думаю, что то, как ты научил ее вести себя в мире, не подходит для нее, поэтому я попросил Сяоюй научить ей несколько способов наблюдать за словами и выражениями, чтобы не обижать людей, не подозревая об этом».
Хонгюн рассмеялся, когда услышал слова:»Если ты оскорбишь, ты оскорбишь! Я не знаю, что я имею в виду, и я не знаю своих чувств, и я не хочу быть с ним!»
«Брат, ты это ты, она это она, твое развитие независимо от того, как другие смотрят на тебя, ты не боишься, что другие тайно сделают тебе что-то плохое, но сможет ли она это сделать?»
Хонгюн услышала слова, я не могу не думать об этом, и я не могу не сомневаться:»Что я обычно говорю или делаю, чтобы люди захотели тайно делать мне плохие вещи?»
У Чу улыбнулся и сказал:»Брат не подумает, что все живые существа в этом мире одинаковы. Можете ли вы быть столь же широко мыслящими и великодушными, как мой брат! Я говорю вам, что в этом мире много недалеких существ! Если вы ничего не скажете, это будет только горячо! Брат знает, почему он в первую очередь бросился к сестре Хоуту. Племя подожгло его? Просто потому, что воин племени Ву однажды посмотрел на него.»
Это реальная история»На что ты смотришь» в доисторической версии.
И в далеком будущем тебя убьют за твою доброту!
Хонгюн покачал головой, засмеялся и задумался на некоторое время, и, наконец, сказал:»Это не имеет значения! Давай вернемся и позволим моему добродетельному брату научить ее некоторым способам поведения в мире! мысли о Леди-бабочке?»
Крылья»1. Все зависит от мастера!»
Хонгюн махнул рукой и сказал:»Не называй меня снова хозяином, я принял тебя как названный ученик, вы можете называть меня учителем!»
Бабочка Леди Веер Взмах крыльев остановился и, казалось, немного не хотел менять свою мелодию.
Чувство крайней неуверенности.
Куа и Йи, которые были в озере более 2 лет, рассмеялись и вылетели из озера в приподнятом настроении.
Судя по ауре их тел, это обучение значительно увеличило их развитие, а их дух и энергию подняли на один уровень.
У Чу усмехнулся и сказал:»Как насчет того, чтобы пойти поиграть?»
Две смеющиеся ведьмы были похожи на уток, задушенных шеями, думая о трагедии Ву Чу, трущихся о них. земля.
Йи взглянул на двух человек и кивнул, как будто они были в хорошем настроении, а затем похвастался:»Мы придем 2 к 1! В противном случае забудьте об этом.»
Ву Чу засмеялся и сделал упражнение для защиты груди, а затем ударил кулаками:»Хорошо!»
Вы действительно думаете, что 2 на 1 могут спасти вас от поражения?
Если вы поправились, я не поправлюсь?
Так что все закрыли лица В тишине. Эта пара сокамерников была снова прижата и растерта об землю Ву Чу.
Они издевались над 2 людьми в течение 1 ночи, и все устроили сытный ужин у костра.
Глава 2 дня всем Собрались и отправились обратно на лодке.
Читать»Спокойное Фермерство в Пойме Реки» Глава 230: Брат Хонгюн, твой образ жизни нехорош. TRANQUIL FARMING IN A FLOODPLAIN
Автор: too late to be sad
Перевод: Artificial_Intelligence