Наверх
Назад Вперед
Солдат-одиночка — Король Глава 1847: Они все жестокие люди Ранобэ Новелла

The single soldier is king Глава 1847: Они все жестокие люди Солдат-одиночка — Король РАНОБЭ

Глава 1847 : Они все безжалостные люди 04-04 Глава 1847 : Они все безжалостные люди

После того, как Лонг Сяо 7 услышал идею криминального рая, Глава 1 отреагировала так, что это должно быть тюрьма?

Редактируется Читателями!


Независимо от того, тюрьма это или нет, она должна быть местом ссылки для группы преступников.

«Иди сюда? Останься с группой преступников? Зачем ты привел меня сюда?» — спросил Лун Сяоци.

«Раньше это была тюрьма, в которую ссылали самых ужасных преступников. Но в конце концов тюрьма была упразднена, но это место стало домом для преступников.» Младший брат не ответил на вопрос Лун Сяо7. прямо, но сказал со стороны»Преступники здесь все устали играть, только то, что вы не можете думать, нет ничего, что они не могут сделать.»

Младший брат обнял Лонг Сяо7 и продолжил двигайтесь вперед, покидая пляж и направляясь в джунгли. Путь 1 не очевиден.

«Я не дискриминирую преступников, но почему ты привел меня сюда?» — с любопытством спросил Лун Сяоци.

«Весь мир ищет тебя, пока ты появляешься, боюсь, я не смогу прожить и одного дня.»Младший брат небрежно сказал:»Взорвав и убив рулевых нескольких консорциумов по всему миру на одном дыхании, ты все еще хочешь остаться в этом мире?.»

«Я должен уточнить, это не то, что я сделал, это»

«Вы всегда устанавливали взрывчатку, верно?.»

«Это»

Верно, взрывчатку установил он, Лун Сяо 7, верно.

Взорвал он взрывчатку или нет, он возьми вину на себя Все решено.

Никто не заподозрит, что это сделал кто-то другой, потому что он похитил несколько больших боссов, и в конце концов большой босс умер.

Вам еще нужны доказательства?

«Ну, я сделал это.»Лицо Лун Сяо71 было расстроено.

«Вы, должно быть, сделали это после того, как пришли сюда, иначе» младший брат не продолжил говорить.

Продолжайте двигаться вперед, и вы уже можете видеть какие-то ветхие постройки.

Стиль этих построек был давным-давно. Не знаю, сколько лет ветер и дождь сменились нынешними превратностями.

Некоторые места уже была разрушена Она повреждена, но в целом видно, что это тюрьма, построенная на острове.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Но эта тюрьма давно заброшена.

Она не заброшена, это Тюрьма полностью Используйте их, чтобы сформировать рынок и резиденции на маленьком острове.

Когда младший брат вошел с Лун Сяоци на руках, внезапно стало ясно, что перед ним много людей.

Некоторые люди занимаются бизнесом, некоторые тусуются, некоторые ходят по магазинам

У этих людей разный цвет кожи, у некоторых старые, у некоторых молодые, у некоторых есть парни, у некоторых даже горячие девушки В короткой юбке он подмигнул Лонг Сяоци.

«Эта женщина была замужем 14 раз и имела 15 мужей, а затем убила всех 15 мужей». Младший брат равнодушно сказал Лун Сяоци:»После убийства 14 мужей полиция вообще не могла их найти. доказательства до Главы 15.»

«Как может человек, который женился 14 раз, иметь 15 мужей?»

«Однажды женившись на двух братьях одновременно.»

«О, тогда что произошло после убийства 15 мужей Глава? Его поймали? Или»

«Сдавайся.» Младший брат сказал:»Она думала, что полиция слишком глупа, поэтому она не могла не обратиться Как она убила 15 мужей? Расскажи мне все методы.»

Глаза Лонг Сяоци расширились от недоверия и снова посмотрели на эту горячую девушку.

«Такая безжалостная?»

«Она? Не самая безжалостная», — сказал младший брат.

Разве это не самое безжалостное? Насколько там безжалостно?

«Эй, Тень, ты все еще должен мне выпить, я думал, ты не вернешься.» Толстый мужчина подошел с улыбкой, посмотрел на Лонг Сяоци и сказал:»Ты все еще держишь суку Ха-ха-ха». Тень, твой нынешний вкус очень хитрый, ха-ха-ха»

«Ха-ха.»

У Лонг Сяоци чуть не закружилась голова от слов другой стороны с ухмылкой.

Кто-то назвал его неженкой? Такого еще никогда не было!

«Ублюдок, лучше не провоцируй его, а то у тебя в голове будут две дырки.» Младший брат холодно сказал:»У него сейчас больные ноги, но он может убить тебя одной рукой..

«Ха-ха—» мускулистый мужчина, известный как ублюдок ха-ха 1 улыбнулся, и его лицо мгновенно стало серьезным,»Я не верю тому, что говорят другие, но вы говорите, что я определенно верю в это.»

Младший брат кивнул и обнял Следуя за Лонг Сяоци, чтобы двигаться вперед.

«Что это за безжалостный человек?» — спросил Лун Сяоци.

«Он? Он 113 раз грабил банки за 3 года.»

«Он грабил банки?» 3 года Один банк был ограблен 113 раз за короткий промежуток времени. Как бы банк ни модернизировал свою систему защиты, как бы банк ни устраивал тяжелую руку, другая сторона все равно будет успешно ограблена. Младший брат продолжил:»Это не самая сильная вещь. Он обязательно уведомит банк, прежде чем грабить..

«Безжалостный!»Лун Сяоци кивнул.

Абсолютно безжалостный и параноик. Он успешно ограбил банк 113 раз подряд. Это тоже волшебник-параноик.

Время от времени ходит по улице Некоторые люди поприветствовал младшего брата, и младший брат также холодно поприветствовал этих людей и представил их Лунсяо 711.

Пройти весь путь и послушать Лунсяо7 — это откровение.

Есть действительно, здесь люди самые разные, и все они ребята, которые совершенно устали, неважно, мужчины или женщины, старые или молодые.

Боюсь, что каждый, кто совершает преступление, может подать заявку на Гиннесс. является мировым рекордом.

Двигаясь вперед, вы выйдете на улицу и свернете за угол к тихому одноэтажному дому.

Одноэтажный дом тоже остался из прошлого. Есть небольшой дворик, похожий на него Довольно шикарный.

В маленьком дворике 2 шахматные доски, одна шахматная, а другая го.

Рядом с шахматной доской стоит кресло из ротанга с вплетенной бородой Старик с косичками по цвету кожи, манере поведения и одежде оказался китайцем.

Что делает этот старик? Какое преступление он совершил?

«Приходите и сыграйте в шахматы.»Старик сразу же повеселел, когда увидел младшего брата и Лун Сяоци.

«Маленький 7 — старый.»Младший брат представил:»Когда я впервые приехал сюда, я остановился здесь, в Лаобуши..

«Не говори чепухи и попроси этого пацана сыграть со мной в шахматы.» Старик указал на шахматную доску и спросил Лун Сяоци:»Ты знаешь, как идти?» Ты умеешь играть в шахматы?.

Игра в шахматы?

Лонг Сяоци нахмурился и посмотрел на своего младшего брата, а затем на старика, которого назвали стариком перед ним и указали на игру в шахматы.

Хе меня эти вещи совсем не интересуют. Я не умею играть в го, но могу играть в 1 очко.

Младший брат посадил Лун Сяоци на табуретку шахматной доске и смотрел, как он начал играть в шахматы с Лаобуши.

«Ты идешь первым.»Старый Буши пропустил вперед Лун Сяоци.

Не долго думая, Лун Сяоци спрыгнул с»коня» и начал играть в шахматы с Лао Буши.

Через 3 минуты Лун Сяо7 был убит A генерал, который умирает, не может умереть снова.

«Еще одна игра.»Сказал старик.

Лун Сяоци по-прежнему шел первым, но он все равно поставил мат через 3 минуты.

В это время брови младшего брата начали хмуриться, а его глаза были устремлены на шахматной доске.

В это время Лонг Сяо7, казалось, чувствовал некоторое усилие, чтобы заставить себя быть осторожным.

Но Глава по-прежнему поставил мат за 3 минуты в 3 партиях.

«Во что ты играешь?» Старый Бессмертный нетерпеливо отругал:»Как далеко ты можешь катиться? Ты большой гусь, если ты глуп и вообще не имеешь способностей. Не так ли?»

Лун Сяоци закатил глаза и несчастно сказал:»Я не хочу выигрывать у тебя, потому что ты стар, иначе это было бы похоже на игру с моими шахматными навыками!»

«О, тогда все в порядке Я дам вам еще один шанс сыграть в другую игру.»

Расставив шахматные фигуры, Лун Сяо 7 коснулся своей шахматной фигуры и воткнул ее прямо в шахматную фигуру противника, взлетев, чтобы съесть свою шахматную фигуру. Терять.

«Мой генерал — воздушно-десантные войска, проникшие и обезглавившие вражеский тыл!»

Старик был ошеломлен, а младший братишка криво усмехнулся.

Читать»Солдат-одиночка — Король» Глава 1847: Они все жестокие люди The single soldier is king

Автор: Qipin
Перевод: Artificial_Intelligence

The single soldier is king Глава 1847: Они все жестокие люди Солдат-одиночка — Король — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Солдат-одиночка — Король

Скачать "Солдат-одиночка — Король " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*