Глава 2018 Бэйлян не смеет сражаться (3)
Голос старухи постепенно становился всё тяжелее, и она сурово произнесла: «Моя степная конница сражается сотни лет и непобедима с начала Дафэна. Мы полагаемся на нашу целеустремлённую решимость уничтожить врага. Если у нас и есть какие-либо эгоистичные желания, мы стремимся только к разделу добычи после войны. Как мы можем быть похожими на Ючжоу Хулукоу и Лючжоу Лаоюшаня, которые до войны строили планы и интриги, ослеплённые эгоистическими желаниями?! Если бы не Ваньян Иньцзян, принадлежавший магнатам Лунгуаня, я бы использовала лючжоускую конницу, чтобы помочь Южной династии выцарапать кости и выжать гной из этого… время. Я бы точно никому не позволила, включая семью Ваньянь, этих лунгуаньских термитов, поколениями живущих на пастбищах, зайти так далеко! Чёрт возьми! Заслуживают смерти!»
Редактируется Читателями!
Тайпин Лин тихо вздохнула.
Взволнованная старушка медленно успокоилась, прищурившись на отчётливую линию света и тьмы под ногами, словно границу между двумя странами или линию, разделяющую инь и ян.
Старушка медленно проговорила: «И Елюй Дунчуан, которому добрый дедушка помогает в стратегических планах, и мой двоюродный брат Мужун Баодин, верящий в кару небесную и земную для тех, кто не работает на себя, и даже великий полководец Чжун Шэньтун – все они ужасно амбициозны. Они кажутся хитрыми, но, на мой взгляд, никто из них не сравнится с Дун Чжо. Только этот льстивый толстяк Дун умеет относиться к жизни легкомысленно. Никто не хочет сражаться на стратегически важном перевале Хуайян, и военные достижения не будут значительными. Даже если они его захватят, только Чу Лушань сможет прославиться. Это, несомненно, повлечёт за собой серьёзные потери, как минимум сотни тысяч. Даже если я соглашусь даровать ему дворянский титул за его военные заслуги, без его войск никто не сможет удержать эту позицию». Вот почему я попросил Мужун Баодина атаковать перевал Хуайян. Этот оранжевый… «У правителя такой вид, будто родители умерли. Он просит у меня так много, просит столько жужанской конницы просто так, а сам просто пытается работать, не прикладывая никаких усилий. В чём же суть? Он прекрасно понимает всю серьёзность ситуации, но ему всё равно. Какая подлость!»
Старуха усмехнулась: «Если Дун Чжо сможет захватить перевал Хуайян, даже если он не сможет участвовать в нападении на город Цзюбэй, я дам ему титул правителя Южного двора, и он поведёт свои войска в перевал Северный Лян».
Военачальник тайпинов нахмурился и сказал: «Это Чэнь Чжибао, которого Лиян пожаловал правителем в Западном Шу. Позволить тигру вернуться в горы — значит навлечь беду».
Старуха громко рассмеялась: «Катастрофа? Мне осталось жить совсем немного дней, так какое мне дело до того, выживут или умрут эти неблагодарные ублюдки из кланов Елюй и Мужун?»
Военачальник тайпинов молчал. Старуха утешала его: «Господин, пока копыта степной кавалерии дойдут до города Тайань, дороги Гуанлин и самых южных земель Центральных равнин, история никогда не забудет нас с тобой. А кто в конечном итоге сядет на трон – Елюй, Мужун или Дун – какая разница?»
Орден тайпинов криво усмехнулся: «Если мы сможем объединить мир, то меньше жизней будет хорошо».
Старуха от души рассмеялась и взмахнула рукавами. «Тогда тебе придётся потерпеть и прожить ещё несколько лет!»
Имперский наставник Северного Манга замер на месте, удручённый.
Старуха шла одна, заложив руки за спину, и отблески заката постепенно меркли под её ногами.
В сумерках она бормотала себе под нос: «В следующем году я, возможно, не увижу обильного снегопада в твоём родном городе Цзиньчжоу, Ляодун. Скажи, если бы я не вернулась домой, а осталась рядом с тобой, разве у меня не было бы сейчас… большой семьи?»
————
Перед рассветом в задней зале особняка города Цзюбэй мерцал свет свечи. На столе лежал холодный нож, и молодой человек тихо начал надевать драконье одеяние принца.
Снаружи сидела молодая женщина в трауре, сжимая в руках футляр для меча из красного сандалового дерева.
Её лицо было решительным, и она молча ждала его ухода. Внутри особняка Сюэ Сунгуань, не спавший всю ночь, медленно сел, надел ботинки, взял гуцинь и осторожно толкнул дверь.
Юй Синжуй, старейший даосский мастер с горы Удан, только что закончил практиковать во дворе стиль боя, которому научился у своего младшего ученика Хун Сисяна.
Отдохнув, он вышел со двора, перекинув меч через плечо.
Старик в белой одежде, с седыми волосами и бровями, сидел на каменной скамье, а на столе лежал открытый футляр для меча.
Он держал меч в одной руке и двумя пальцами раздробил клинок дюйм за дюймом, затем аккуратно отправил его в рот, пережевывая, словно сою. Старик небрежно отбросил оставшуюся рукоять, взглянул на пустой футляр, медленно встал и улыбнулся. Энергия меча, накопившаяся за столетие, наполнила его сердце, и пришло время высвободить её.
На каменных ступенях небольшого дворика сидел на корточках молодой фехтовальщик, нынешний коронованный фехтовальщик гробницы меча семьи У. Внезапно он встал и обернулся, чтобы взглянуть на свою фехтовальщицу Цуйхуа, которая несла на спине древний меч Суван.
Впервые она открыла глаза и улыбнулась ему.
В другом небольшом дворике из своих комнат одновременно вышли два брата из Удичэна. Красивый старший ученик, Ван Сяньчжи, снял с пояса холодный нож и высоко подбросил его другому. Второй, с понимающей улыбкой, бросил брату один из двух знаменитых мечей, Шудао Фуци, подаренных ему накануне.
Оба, один с холодным ножом, а другой со знаменитым мечом, повторили те же движения. Наконец, каждый с мечом в руках, они вышли бок о бок со двора.
Мужчина средних лет в белых леггинсах, выходя из комнаты, обернулся и помахал женщине мяо, стоявшей у двери. Она улыбнулась и показала ему большой палец вверх.
В том же тихом дворике пожилой учёный отложил книгу мудрецов и поправил мантию.
Сидевший рядом пожилой мечник поднял стакан, отпил половину, а затем вылил содержимое на свой обнажённый длинный меч.
Снаружи стоял дородный старик, сжимая меч в руках и закрыв глаза, напряжённо ожидая двух своих старых друзей.
Перед залом собраний особняка города Дзюбэй, под деревянной аркой, мужчина держал железное копьё под углом, а рядом с ним стоял глава Пруда Мечей Дунъюэ.
В городе Дзюбэй женщина в пурпурном одеянии присела на корточки и завязала юбку небольшим узлом.
На южной стене города Цзюбэй сидел, скрестив ноги, невзрачный мечник средних лет, положив меч на колени и глядя вдаль, словно ожидая восхода солнца над Восточно-Китайским морем.
Неподалёку от этой стены стоял мужчина в белом, жадно пил, запрокинув голову. Рядом с ним стояла женщина в красном одеянии с безмятежным выражением лица.
Надев плащ из питона и взяв в руки холодный меч, молодой принц, собираясь открыть дверь, на мгновение замер, а затем резко распахнул её.
————
Армия Северного Манга готова атаковать город, ожидая лишь рассвета.
Внезапно из города выскочил всадник. Капитан Северного Манга подъехал на коне всего в ста шагах к городской стене и дико расхохотался: «Чушь эта конница Северного Ляна, лучшая в мире! До сих пор никто не осмеливался выйти из города на битву?!»
