Глава 2006 Северный Ман наступает, отвергая Северный город (2)
Не то чтобы он не мог вытеснить Се Сичуя из коридора и отступить с этого залитого кровью поля боя.
Редактируется Читателями!
Но после того, как Се Сичуй лично сражался в кровавых боях и в пятый раз построился, чтобы отразить нападение конницы Северного Мана, Юй Синьлан решительно покачал головой.
Юй Синьлан улыбнулся и не стал его принуждать. Вместо этого он подобрал с поля боя длинное копье и модао.
Они сражались бок о бок.
Пока Се Сичуй не был тяжело ранен.
Упавшего генерал-лейтенанта Лючжоу за плечи вырвал из-под копыт кавалериста Северного Манга монах средних лет, отвечавший за его безопасность.
Затем он бросился назад.
И без того измученный монах был сбит десятками кавалеристов и погиб на месте.
Мгновенная атака кавалерии Цао Вэя с тыла стала последней каплей, сломавшей спину верблюда. Едва сдерживая натиск авангарда Цао Вэя, пограничная кавалерия Северного Манга быстро развалилась.
Эти кавалеристы Южной династии, несомненно, были бесстрашны, иначе они бы не бросились в атаку насмерть семь раз.
Однако неестественное появление кавалерии Цао Вэя было слишком внезапным и слишком свирепым, особенно в узком коридоре. Девять тысяч кавалеристов бросились в непрерывную атаку, казавшись бесконечным потоком кавалерии Северного Ляна.
Конница Северного Манга была разгромлена. После того, как командир десятитысячного войска повёл семьсот кавалеристов в последнюю атаку на жениха и обветшалый круговой строй, который был на грани развала, но отказывался падать, вся пограничная конница Южной династии обошла незнакомого мастера боевых искусств, который в одиночку противостоял десяти тысячам, и стремительно обошла круг, решительно отступая на юг с обеих сторон.
Цао Вэй спрыгнул с коня, спотыкаясь и чуть не падая. Он ввалился в круг и наконец увидел молодого генерала, сидящего, скрестив ноги, с мечом. Шлема на нём не было, доспехи были измяты, а кровь заливала некогда изящное лицо.
Молодому воину из Лючжоу, без одной руки, пришлось осторожно поддерживать генерала локтем за спину.
Цао Вэй опустился на одно колено и дрожащей рукой осторожно стёр кровь с лица молодого генерала.
Молодой генерал уже потерял сознание, цепляясь за жизнь. Юй Синьлан со всей силы метнул свой Мо Дао, рассекая пополам скачущего на юг капитана кавалерии Северного Манга, его коня и тело.
Он приблизился к Цао Вэю и Се Сичую, присел позади них и схватил Се Сичуя за запястье.
«Не говоря уже о внешних повреждениях, твои внутренние органы повреждены. Если повезёт, у тебя есть шанс выжить».
Цао Вэй ничего не сказал, развернулся и ударил Юй Синьлана в грудь.
Его глаза покраснели, и он гневно крикнул: «Сюй Фэннянь хочет, чтобы ты остался с Се Сичуем только ради этого дурацкого „малейшего шанса на выживание“?!»
Юй Синьлан молчал, просто опустив голову и направляя в Се Сичуя мягкую ауру.
Се Сичуй не хотел уходить, и по какой-то причине Юй Синьлан, ни разу не участвовавший в битве, тоже решил, что ему не стоит этого делать, поэтому они оба остались на месте.
Се Сичуй считал, что заслуживает смерти здесь, а Юй Синьлан считал, что умереть в пустыне за перевалом Лючжоу было бы неплохой идеей. Но, не раз спасая заместителя генерала Лючжоу от неминуемой гибели, тот сердито крикнул: «Юй Синьлан!
Каждый раз, когда ты меня спасаешь, ты спасаешь три-четыре жизни. Хочешь, я научу тебя, как расплатиться с этим?!»
Ударив Юй Синьлана кулаком, Цао Вэй не сразу отдернул руку. Вместо этого он разжал кулак и похлопал господина Центральных равнин по плечу.
Он сдавленно всхлипнул: «Спасибо!»
Юй Синьлан так и не поднял глаз. Он просто спросил: «Как только раны Се Сичу стабилизируются, могу ли я доверить его вам и отвезти его в Лючжоу Цинцан? Я хочу отправиться в город Цзюбэй».
Цао Вэй молча кивнул. После долгой паузы Юй Синьлан разжал пальцы, медленно встал и положил руки на рукояти холодных мечей на поясе. Он спросил: «Разве это будет нарушением ваших военных законов Северной Лян, если вы одолжите мне два меча?»
Цао Вэй глубоко вздохнул, покачал головой и улыбнулся. «Отныне ты, Юй Синьлан, — капитан кавалерии под моим командованием, генерал Цао. Ну и что?!
Битва в Коридоре была заслужена тяжкими военными подвигами! Не говоря уже о двух холодных мечах, ты легко мог бы нести полный груз!»
Юй Синьлан пожал плечами. Поступить на службу в пограничную армию Северной Лян в качестве командира кавалерии под началом Цао Вэя было, естественно, невозможно для Ван Сяньчжи, первого ученика Цао Вэя, целеустремлённо стремившегося к вершинам боевого искусства. Однако Юй Синьлан не мог отказаться от столь любезного предложения. Он опустил взгляд на Се Сичуя, которого он спас от неминуемой гибели, затем отступил на несколько шагов, постучал ногой и мгновенно взмыл в воздух.
Направляясь прямо в город Цзюбэй!
————
В тот день молодой принц города Цзюбэй и три великих мастера боевых искусств Южного Синьцзяна один за другим вошли в город.
Весть о великой победе на горе Старухи в Лючжоу быстро достигла Цзюбэя!
Весь город был в смятении.
Но всего час спустя в резиденцию принца поступило ещё одно срочное донесение: армия Северного Манга численностью 400 000 всадников должна была прибыть в город Цзюбэй не позднее, чем через три дня!
Вступив в Цзюбэй, мастер меча Мао Шулан попросил разрешения подняться на городские стены.
Получив разрешение из резиденции принца, дородный старик начал одинокую прогулку по конной дороге, останавливаясь и снова поднимаясь, молчаливый и немногословный.
Старый учёный Чэн Байшуан, одетый в зелёное, быстро прорвался через Малый Лотос горы Удан, достигнув Великого Небесного Царства. Войдя в резиденцию принца вместе со своим другом Цзи Люань, он остановился в парадном зале, чтобы обсудить учёные вопросы с Ван Цзицзю, известным знатоком литературы.
Только Цзи Люань, почётный гость Дворца Дракона в Южном Синьцзяне, пришёл в кабинет во втором зале, чтобы навестить молодого принца, чьё имя было известно всем на Центральных равнинах.
Сюй Фэннянь не стал спускаться по ступеням, чтобы поприветствовать его, проявив почтение. Вместо этого он стоял у входа в кабинет с улыбкой.
Проводя Цзи Люань в кабинет, он лично вручил ему чашку «подарок» Северолянской пограничной армии.
Цзи Люань принял чай, сел и прямо спросил: «Ваше Высочество, если бы я согласился выйти из города и сражаться, найдётся ли для меня место?»
Сюй Фэннянь так же прямо спросил: «Это всего лишь формальность, призванная прославиться на Центральных равнинах? Или это настоящая, беспощадная схватка?»
Цзи Люань осторожно повернул крышку чайника, потёр край чашки, затем поднял голову и спросил: «В чём разница?»
Сюй Фэннянь улыбнулся и сказал: «Первое просто. Господину Цзи даже не нужно вступать в бой. Я прикажу двум домам Фушуй Янъин выпустить орлов». «Я собираюсь раздобыть новости и поддержать господина Цзи».
Цзи Люань улыбнулся. «А что, если вы выберете второе?»
Сюй Фэннянь спокойно ответил: «Тогда господину Цзи, вероятно, придётся сказать последние слова двум старым друзьям из Южного Синьцзяна. 400-тысячная армия Северного Манга подойдёт к городу Цзюбэй в течение трёх дней. У господина Цзи не будет возможности сражаться с конницей Северного Ляна за Великой стеной. Остаётся только чрезвычайно сложная наступательная и оборонительная битва. Честно говоря, даже я не уверен, что мы сможем удержать Цзюбэй».
Цзи Люань молча сидел на стуле напротив стола, его чашка чая всё ещё была недопита. Цзи Люань залпом допил чай из чашки и аккуратно поставил её на стол.
Затем он положил меч на колено и с откровенной улыбкой сказал: «Если бы я не последовал за Чэн Байшуаном в Бейлян в этот раз, мне было бы всё равно, чем закончилась война Лян-Мэнь. Но раз уж я здесь, я могу воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить свой гнев!»
Сюй Фэннянь тихо сказал: «Десятилетия кропотливого труда по оттачиванию боевых искусств, достижение статуса грандмастера — это поистине поразительно».
Цзи Люань внезапно сердито рассмеялся: «Кстати о боевых искусствах, Ваше Высочество, вы что, десятилетиями называете меня, Цзи Люаня, собакой?!»
Сюй Фэннянь на мгновение замер, а затем быстро махнул рукой, улыбаясь: «Господин Цзи, пожалуйста, ничего не говорите, если вы меня видите насквозь».
Цзи Люань сердито посмотрел на него.
В этот момент Цзи Люань резко повернул голову и с ужасом увидел за окном юную девушку, висящую вниз головой.
Она указала на вход во двор.
Сюй Фэннянь тихо сказал: «Понимаю. Не волнуйтесь».
Вскоре после этого Дэн Тайа, Бог Меча Цветущего Персика, с двумя мечами на поясе, медленно вошёл в кабинет.
Цзи Люань встал и кивнул Дэн Тайа.
Мир меча всегда был полон выдающихся талантов, но после смерти Бога Меча предыдущего поколения, Ли Чуньгана, только этот мог по праву считаться самым выдающимся.
Поскольку Цзи Люань владел мечом, несмотря на своё высокомерие или гордость, независимо от своего положения в мире боевых искусств, он должен был проявить уважение к этому невзрачному фехтовальщику средних лет.
Дэн Тайа спокойно ответил на приветствие, затем повернулся к молодому принцу и спросил: «Я пропущу чай. Просто скажи мне, когда начнётся битва с Северным Маном и где я тебе нужен?»
Сюй Фэннянь, не желая останавливаться на достигнутом, сказал: «Возможно, мне придётся беспокоить тебя дважды. Первый раз – быстро, в ближайшие дни. Второй раз, возможно, только мы вдвоем, будет дальше».
Дэн Тайа спокойно сказал: «Принеси два меча, этого достаточно».
С этими словами Дэн Тайа повернулся и ушёл. Цзи Люань также попрощался с Сюй Фэннянем, следуя по стопам Бога Меча Цветущего Персика, чтобы расспросить его о некоторых вопросах фехтования.
Существуют разные уровни понимания и разные специализации в разных навыках.
Дэн Тай’а теперь считается вершиной фехтования и фехтования.
Самое главное, хотя Цзи Лю’ань достиг лишь уровня Чжисюань, он обладает тремя невиданными мечами, которые, по его мнению, достаточно мощны, чтобы убить даже мастеров уровня Тяньсян. Дэн Тай’а давно признан лучшим в мире мастером Чжисюань, превосходящим даже Хань Шэнсюаня, человека-кошку!
Как Цзи Лю’ань мог не захотеть чему-нибудь научиться?
В тот же день многие ведущие мастера боевых искусств, включая Ли Хоучжуна, мастера копья из Сюэлу, вошли в город Цзюбэй, но Сюй Фэннянь не появился, даже не отказавшись от вежливых приветствий.
Лишь услышав, что в город вошла слепая цитристка, Сюй Фэннянь лично подошёл к воротам особняка.
Двое, когда-то сражавшиеся не на жизнь, а на смерть, вместе направились в зал заседаний. Сюй Фэннянь с любопытством спросил: «Госпожа Сюэ, у вас есть послание для Су Су или господина Лу?»
Слепая женщина, несущая футляр для цитры, покачала головой и сказала: «Я отплачу Су Су за её вину перед Бэйляном».
Сюй Фэннянь помолчал. «Тогда ты когда-нибудь задумывался, кто искупит то горе, которое Су Су будет нести, если ты умрёшь за пределами Лянчжоу?»
Сюэ Сунгуань своим обычным холодным тоном ответил: «Я знаю только, что Су Су несчастна. Поскольку я не сделал того, что мог, я никогда не буду счастлив в своей жизни».
Сюй Фэннянь покачал головой и серьёзно сказал: «Сюэ Сунгуань, советую тебе вернуться в Западный Шу, к Су Су!»
