Наверх
Назад Вперед
Путь бесстрашного клинка в снегу Глава 2060: Ты никогда не получишь то, что хочешь Ранобэ Новелла

Глава 2060: Ты никогда не получишь то, что хочешь (15)

Юный принц держал её за руку с печальным выражением лица. Он обернулся и посмотрел на её лицо, на которое никогда не уставал смотреть. Он выдавил улыбку и сказал: «Не волнуйся, я, Чжао Сюнь, не унываю!»

Редактируется Читателями!


Три принца Лияна: Чжао Бин, принц Янь, Чэнь Чжибао, принц Шу, и Чжао Сюнь, принц Цзинъань, объединили силы и подняли восстание. Среди них Чжао Бин получил наибольшую дурную славу, Чэнь Чжибао был самым страшным, а Чжао Сюнь – самым оплакиваемым.

Хотя все при дворе знали, что Чжао Сюнь будет посажен на трон двумя другими вассальными правителями, многие чиновники Лияна по-прежнему твёрдо верили, что молодой принц был насильно заключён в тюрьму во время инцидента в башне Чуньсюэ и был жалкой марионеткой, которую Чжао и Чэнь использовали для обмана мира.

Город Тайань был прав лишь наполовину. Хотя Чжао Сюнь действительно не желал восставать, утверждение, что он не собирался узурпировать трон, было ложью.

Два вассальных правителя Цзинъаня, чьи земли располагались в самом сердце Центральных равнин, от Чжао Хэна до Чжао Сюня, всегда вынашивали амбиции покорить мир.

Это было известно обоим поколениям правителей Северной Лян, а также Юань Бэньси, бывшему императорскому наставнику Лияна, и слепому Лу Сюю, который когда-то служил помощником принца, а теперь – Налань Юцы.

Чжао Сюнь сожалел о своём первоначальном нежелании поверить бумаге. Почерк на ней был ему знаком: она принадлежала служанке слепого, которая настоятельно рекомендовала ему немедленно отправиться в Цзинъаньдао после того, как У Чунсюань уладит конфликт в Гуанлиндао.

Но Чжао Сюнь жаждал лично взять эту женщину с собой, чтобы насладиться пейзажами Гуанлиндао и установить близкие отношения с военачальниками и чиновниками, предназначенными для высоких должностей при императорском дворе.

Поэтому он решил не покидать Гуанлиндао, пока не посетит праздничный банкет в башне Чуньсюэ.

Затем наступила его нынешняя ситуация. Поначалу Чжао Сюнь считал, что это благословение, ведь кто-то лично сказал ему, что поможет ему стать императором. Несмотря на заговор, Чжао Сюнь решил поверить. Ведь слова этого человека были убедительнее слов Чжао Бина, принца Янь.

Причина была проста: этого человека звали Налань Юцы.

Но Чжао Сюнь в последнее время чувствовал себя довольно подавленным и подавленным.

Генерал Сун Ли, бывший выпускник башни Чуньсюэ, когда-то занимал пост заместителя губернатора Лияна, уступая по рангу только губернатору Лу Байцзе и генералу Ван Сюнгую среди всех чиновников Гуанлиндао. Теперь же, после многочисленных военных подвигов на северном фронте, он становился всё более высокомерным и властным.

Недавно он даже поднялся на борт корабля и с улыбкой на лице нагло потребовал женщину, которая была рядом с ним!

Чжао Сюнь дрожал от гнева, но в конце концов воздержался от произнесения ни одного грубого слова.

В конце концов, Сун Ли не посмел открыто ограбить корабль.

Этот прославленный генерал Сянфу, которого жители города Тайань презирали как «рабыню трёх фамилий», ещё до высадки на берег любезно предупредил молодого принца: «Учитывая возраст старой принцессы, сколько ещё лет она сможет сохранять красоту? Лучше подарить мне, Сун Ли, золотой дом для неё. Я обязательно щедро отплачу тебе однажды!»

Давно было известно, что на улице Гуанлин живёт генерал по имени Сун. Он был не только доверенным лицом Чжао И, принца Гуанлина, но и восхвалялся Чжао И как удачливый полководец, любящий собирать красавиц со всего света.

После восстановления Западной Чу армия императора Лиян наконец захватила столицу, и Сун Ли, естественно, собрал богатый урожай. Он сокрушался: «Мне жаль только, что императрица Цзян умерла».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Затем армия Чжао Бина заняла этот злополучный город. Сун Ли, занимавший престижную должность генерала Южной гвардии Лияна, решительно решил заключить союз с яньским принцем Чи. Как Сун Ли мог уйти с пустыми руками?

Ходят слухи, что на банкете в честь заслуг даже Чжао Бин, яньский принц, в шутку спросил: «Генерал Сун, вам нужна новая резиденция и красивые женщины?» Высокочтимый Сун Ли ответил одной фразой, которая произвела впечатление на всех присутствующих: «Чем больше того и другого, тем лучше!» Яньский принц зааплодировал и пообещал: «Я никогда не подведу генерала Суна! В день объявления отбора румян для Центральных равнин в резиденцию Сун будет отправлена потрясающая красавица!»

Сун Ли не только пользовался глубоким доверием Чжао Бина, смело наделенного военной властью, но и был невероятно близок с Чжао Чжу, наследным принцем Янь, ведя себя как близкие братья.

Как мог Чжао Сюнь, имея всего лишь титул вассала, справиться с такой влиятельной фигурой, как Сун Ли?

Чжао Сюнь нахмурился, глядя на мерцающие огни военных кораблей на реке.

Она протянула руку и погладила его по лбу.

Он улыбнулся: «Вернёмся в каюту!»

Они вернулись в своё роскошное жилище, похожее на клетку. Внутри, на изящной резной вешалке, лежал великолепный ярко-жёлтый драконий халат!

Когда Налан Юцы приезжал в гости, этого последнего из оставшихся стратегов Весны и Осени сопровождала служанка, державшая драконий халат.

Некоторое время Чжао Сюнь, принц Лияна, не отрывая от него глаз, непрестанно поглаживал халат, молча пересчитывая золотых драконов.

Сегодня вечером он снова подошёл к вешалке, протянул руку, чтобы коснуться золотых драконов на халате, и наконец даже присел, чтобы ощутить «морские и речные края» внизу.

Молодой человек внезапно поднял на неё взгляд и с улыбкой спросил: «Знаешь ли ты, что на этом драконьем одеянии четыре прямых дракона и четыре ряда драконов, а золотых драконов видно только восемь? Почему же не девять, как в 九五尊 (Девять Пяти Высших)?»

Она задумалась: «Император — истинный Сын Неба, значит, ношение драконьего одеяния делает его девятым?»

Он встал и от души рассмеялся. Он протянул руку и ущипнул её за щёку, затем покачал головой и сказал: «Ты ошибаешься. Последний золотой дракон вышит на внутренней стороне лацкана. Если не веришь, подними лацкан и посмотри».

Она колебалась, всё ещё отказываясь прикасаться к одеянию, о котором мечтал каждый мужчина в мире.

Чжао Сюнь внезапно снял драконье одеяние, попросил женщину замереть, а затем помог ей надеть его!

Она была ошеломлена и не могла подобрать слов от начала до конца.

Тщательно поправив воротник женского драконьего одеяния, Чжао Сюнь отступил назад, его глаза покраснели, и он мягко улыбнулся: «Я знаю, что многие в Цзинъаньдао называют тебя вассальной правительницей, говорят, что ты красавица, приносящая несчастья, но мне всё равно».

Она колебалась.

Чжао Сюнь дала волю слезам. «Я знаю, что ты не она, не она… Мне всё равно, кто ты, шпионка, подсунутая мне. Сначала я очень переживала, но теперь мне всё равно… Почему? Ты мне нравишься, просто нравишься. Даже если ты изменилась внешне, ты всё равно мне нравишься…»

Шу Сю прикусила губу, и на губах выступили кровавые следы.

Чжао Сюнь вдруг улыбнулся, поклонился и тихо сказал: «Муж приветствует мою жену».

В комнате ярко горел свет свечей.

Она была одета в драконью мантию, словно женщина в свадебном платье.

Она медленно поклонилась, и её голос был грациозным: «Ваше Величество».

————

То же самое было и на реке Гуанлин, и на борту корабля «Башня Жёлтого Дракона». Чжао Бин, принц Янь, в повседневной одежде, сидел на расшитом табурете, потягивая напиток из бокала.

Хотя он не носил ни драконьей мантии вассального принца, ни железных доспехов былой славы, старик пользовался огромным авторитетом.

Более того, среди многих принцев Лияна, участвовавших в борьбе за престол, Чжао Бин обладал самыми выдающимися военными достижениями, бесспорно, будучи выдающимся представителем клана Чжао.

Легенда гласит, что Чжао Бин, направляясь из столицы в резиденцию вассального принца, пересёк реку Гуанлин на юге, взмахнул кнутом, посмотрел на север и с улыбкой спросил своего советника: «Принц Гуанлина Чжао И, принц Цзинъань Чжао Хэн, принц Хуайнань Чжао Ин, принц Цзяодун Чжао Суй – разве их общая военная доблесть хоть вполовину так же велика, как моя?»

Удивительно красивый мужчина средних лет прислонился к окну, глядя искоса на бурлящую реку, и его чаша медленно вращалась между тремя пальцами. Чжао Бин глубоко вздохнул, смирившись с жестокостью принца Янь Чи, почитаемого гражданскими и военными чиновниками Южного Синьцзяна. «Господин, неужели вы не можете просто отпустить этих двух мерзавцев? По крайней мере, пощадите их; в будущем они больше не смогут причинить нам вреда».

Налань Юцы, не оборачиваясь, спокойно произнес: «Сволочи? Вы двое – сыновья Чжао Бина. Почему вы меня ругаете?»

Чжао Бин потерял дар речи. Налань Юцы продолжил: «Два сына достопочтенного принца Яньчи намеренно выдали военные секреты городу Тайань, что едва не привело к гибели наследного принца на поле боя к югу от столицы. Не говоря уже о двух сыновьях, даже если бы их отец осмелился это сделать, я бы приказал забить его до смерти».

Чжао Бин закатил глаза и глухо произнес: «Я боюсь тебя».

Налань Юцы наконец повернулся и серьёзно спросил: «Ты хочешь единственного сына, который прочно восседает на троне, или хочешь сам через несколько лет надеть драконью мантию и стать жалким императором-основателем, чья империя будет разрушена вторым поколением?»

Чжао Бин махнул рукой, выглядя обеспокоенным. «Господин, последнее слово за вами! Чёрт возьми, я смогу победить вас лишь раз в жизни, когда дело касается аргументации».

Налан Юцы улыбнулся и спросил: «Тогда я пошлю за вами и принесу два бокала вина этому мальчишке, хорошо?»

Лицо Чжао Бина тут же смутилось, и он молча опустил голову. Налан Юцы не стал настаивать на немедленном решении. Вместо этого он отвернулся и снова посмотрел в окно, бормоча себе под нос: «В конце концов, даже тигр не станет есть своих детёнышей. Если бы вы не колебались даже в таком вопросе, я, Налан Юцы, не помог бы вам до этого. Конечно, меня бы сегодня не было в живых».

Чжао Бин поставил бокал с вином, сжал кулаки и тяжело вздохнул. «Просто сделайте, как вы сказали, господин! Я, Чжао Бин, сделаю вид, что никогда не рожала этих двух сыновей!»

Налан Юцы кивнул. «Ты, имея такого хорошего сына, как Чжао Чжу, должен быть доволен. Взять хотя бы Чжао Сюня, сына старого цзинъаньского принца Чжао Хэна, который мечтал стать императором, но в итоге не смог защитить даже любимую женщину.

А взгляни на Сюй Фэнняня, сына северного лянского принца Сю Сяо…»

Первая половина его слов была довольно трогательной, но вторая половина?

Чжао Бин не удержался от смеха и ворчания: «Стой, стой! Разве это не отвратительно? Вы, учёные, полны зла!»

Налан Юцы пожал плечами. Чжао Бин немного просветлел и мягко посоветовал: «Речной ветер сильный, а твоё здоровье… В любом случае, не стой у окна на ветру».

Налань Юцы вернулся на свой табурет, налил Чжао Бину бокал вина и медленно проговорил: «Самое интересное в древних кудесниках то, что каждое их творение имеет душераздирающую историю. Жаль, что самые знаменитые румяна, «Хун Цзин», были данью, поэтому простые люди не могли их купить, даже имея деньги. Жаль также, что «Нюэрхун» в Хуадяо совсем невкусный».

Новелла : Путь бесстрашного клинка в снегу

Скачать "Путь бесстрашного клинка в снегу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*