Наверх
Назад Вперед
Путь бесстрашного клинка в снегу Глава 2059: Ты никогда не получишь желаемого Ранобэ Новелла

Глава 2059: Ты никогда не получишь желаемого (14)

В этот момент старуха, отогнав метлой неизвестного «развратника», села под карниз. Вскоре старуха пришла в гости и снова принялась болтать. Однако по сравнению с прежними мелкими семейными делами старуха поведала какие-то слухи о войне за Великой стеной. Она сказала, что варвары на севере почти не в состоянии удержаться. В битве за город Цзюбэй в Лянчжоу с прошлой осени по это лето погибло бесчисленное множество варваров. С наступлением лета, не говоря уже о начале осады, справиться с горами трупов будет сложно, что ещё больше усложнит задачу. Пэй Наньвэй слушал рассеянно, чувствуя лёгкую сонливость. Он зевнул и вдруг увидел, как молодая женщина вошла во двор и села на земляные ступеньки у их ног.

Редактируется Читателями!


Взгляд старухи вдруг стал острым, и молодая виновато опустила голову.

Пэй Наньвэй всегда считали дурой, но женщина из богатой семьи, способная стать принцессой вассального короля, определённо не была настоящей дурой.

У неё просто было слишком много забот, и ей было лень этим заниматься.

Возможно, от скуки, Пэй Наньвэй ткнул пальцем в спину красавицы и с улыбкой спросил: «Что-нибудь задумала?

Расскажи, может быть, я смогу тебе помочь».

Красавица ещё ниже опустила голову. Старуха тут же вмешалась: «Госпожа Пэй, откуда у Сяо Ян столько тревог? Она же всего лишь девушка из простой семьи…»

Пэй Наньвэй улыбнулась: «Ладно, она из простой семьи, с горы Цинлян.

Может, даже этот парень слышал её имя, иначе я бы не сидела здесь с вами, бабушка. Сегодня давай притворимся обычными соседями. Никакого дома Фушуй, никакого дома Инъин, никаких вассальных королей, никакой горы Цинлян, ладно? Просто девичьи сплетни, безобидные. В любом случае, мы трое никому не расскажем, так что никто не узнает. Сяо Ян… просто скажи, что твоя фамилия Ян. Скажи, ты мне нравишься. Сестра Пэй и бабушка Чжао тебе помогут».

Молодая женщина-убийца подняла голову и нервно взглянула на старуху. Последняя вздохнула и кивнула: «Это единственный раз. Другого раза не будет!»

Первая робко сказала: «Сестра Пэй, ты мне нравишься…»

На этом она замолчала. Старуха презрительно усмехнулась: «Уездный судья Ян Гуншоу, всего лишь номинальный глава, называет себя каким-то поэтом и фехтовальщиком. В прошлом году он потратил двадцать шесть таэлей серебра на наём слуги и не боится опозориться перед принцем и госпожой Пэй! Нужно быть слепым, чтобы увлечься такой знатной семьей!»

Молодая женщина поджала губы, в её голосе слышалась обида, но возразить она не посмела.

Однако Пэй Наньвэй нашёл это забавным и не смог не подбодрить девочку, сказав: «Это история о талантливом учёном и красавице из книг. Она просто замечательная. Малыш Ян, не пугай бабушку Чжао.

Хотя вы оба носите фамилию Ян, если вы живёте за пределами Бэйляндао, особенно в таких местах, как Цзяннаньдао, где учёные семьи встречаются чаще, у вас будут проблемы. Почему? Потому что до династии Цинь браки между людьми с одинаковой фамилией не осуждались, но после династии Цинь браки между людьми с одинаковой фамилией были запрещены. Это стало неписаным правилом, которое игнорировалось императорским двором на протяжении всех династий, но чаще всего соблюдалось учёными. Однако в период Весны и Осени, после исчезновения Восьми царств, исчезли даже Десять великих кланов, так что всё это уже не имело значения. Однако тот уездный судья по фамилии Ян, вероятно, считался знатным. на Центральных равнинах. Иначе он не был бы достоин даже приехать в наш Бэйлян, не говоря уже о том, чтобы так быстро стать губернатором уезда. Итак, Сяо Ян, если старейшины твоей семьи не возражают, тебе лучше временно сменить фамилию…» Он говорил о фамилиях и браках, семейных традициях аристократии Центральных равнин, о женщинах, борющихся за благосклонность во внутренних дворах, и, наконец, о межклановых распрях внутри городских стен, о статусе матери, основанном на статусе сына, и о императорских наложницах, недоступных для простых людей.

В конце концов, Пэй Наньвэй была женщиной, тщательно воспитанной аристократической семьей Пэй. Она объясняла принципы обучения глубоко и доступно, очаровывая не только молодую, но и пожилую женщину, которая поначалу с удовольствием слушала.

Пэй Наньвэй говорила с огромным энтузиазмом, глаза молодой воительницы сверкали, а пожилая женщина часто кивала.

Практические наставления Пэй Наньвэй о том, как изобразить женщину из знатной семьи, оказавшуюся в затруднительном положении, включая правильное произношение слов, поэзию и литературу, которые ей следует читать, и как сдерживать себя в разговоре с мужчиной своей мечты, стали поистине шокирующим открытием для двух шпионов, несмотря на разницу в возрасте. Они поняли, что, несмотря на свою женскую природу, эта женщина, Пэй Наньвэй, была поистине мастером высочайшего класса.

Она была поистине номер один в мире, способной заставить даже нашего принца «ходить, облокотившись на стену»!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Пэй Наньвэй говорила с огромным энтузиазмом и уже собиралась обсудить самые тонкие и интимные детали будуара женщины, как вдруг получила лёгкий шлепок по затылку. Позади неё раздался нежный голос: «Нет женщины бесстыднее тебя! Твой муж понятия не имеет о правилах семейной жизни!»

Двух шпионов Фушуйфан, одного крупного, другого маленького, поразила молния. Они резко вскочили и быстро опустились на одно колено у подножия лестницы, не смея дышать.

Их взгляды были устремлены в землю, их лица были полны не только неведомого страха, но и искреннего благоговения и непоколебимой страсти.

Десять лет совершенствования могут сделать человека Сун Юйшу, сто лет – Сюй Фэннянем, а тысяча – Люй Дунсюанем.

К тому же, человеческая жизнь – всего лишь сто лет.

Пэй Наньвэй, помрачнев, не обернулся.

Мужчина присел рядом с ней и с нежной улыбкой обратился к двум элитным воинам Фушуйфан во дворе: «Вставайте! Я вас утомил за последние несколько дней. Не будьте такими замкнутыми, когда вы здесь. Хорошо быть таким, как сегодня, чтобы не чувствовать себя таким заторможенным».

Они оба встали и кивнули.

Мужчина посмотрел на покрасневшего молодого воина. «Ян Гуншоу, верно? Не волнуйся. Я помогу тебе наладить связи с другими и позже дарую тебе дворянский титул. Но пока тебе нужно оставаться в уезде Бишань».

Он кивнул старушке, которая поняла и вышла со двора вместе с младшим воином Фушуйфан, которому повезло очень много.

Пэй Наньвэй всё ещё не обернулся. «Битва окончена?»

Он вздохнул. «Город Цзюбэй взят. Северные варвары Манга пока не нанесли особого ущерба. Оставшаяся армия, численностью менее 200 000 человек, организованно отступила. Нам, вероятно, потребуется ещё одно сражение, но победа в Бэйляне уже на нашей стороне. Мне нужно выйти за перевал Цзичжоу, чтобы увидеть бывшего принца-консорта Дунъюэ и поприветствовать нескольких человек. Я беспокоюсь, что другие уйдут».

Она внезапно обернулась, схватила его и крепко прижала к себе.

Глаза у неё покраснели, и она по-детски закричала: «Я тебя не отпущу!»

Из её великолепной груди вырвался приглушённый голос: «Тогда не… души меня здесь…»

Лицо её мгновенно вспыхнуло, и она оттолкнула этого придурка.

Когда Сюй Фэнняня вытолкнули, он взмахнул рукавом и улетел вдаль.

Люй Юньчан, присевший на корточки у стены двора, чтобы посмотреть представление, получил удар в лоб от щелчка пальца и с грохотом упал на землю, скатившись в переулок за пределами двора.

Молодая девушка, Ван Шэн, с футляром для меча за спиной и скрестив руки на груди, презрительно усмехнулась, увидев, как Люй Юньчан встаёт, совершенно растрепанная.

Юй Дилуну, наткнувшемуся на своего господина и двух его спутников за городом, ничего не оставалось, как вернуться вместе с ними.

Его лицо было обеспокоенным, и он не осмеливался даже взглянуть на Ван Шэна.

Ван Шэн на мгновение замешкался, а затем серьёзно сказал: «Пойдём со мной в городской ресторан, купим господину вина!»

Юй Дилуну пришлось усмехнуться, не особо задумываясь.

Люй Юньчан ухмыльнулся: «Вы двое, идите купите вина. Я останусь здесь, чтобы помочь Мастеру присматривать за всем и не допустить убийц».

Ван Шэн, неся футляр для меча и меч, протянул руку и нажал на рукоять меча.

Люй Юньчан поднял руки. «Ох, ох, ох, я тебя боюсь».

Юй Дилуна выглядел растерянным. Люй Юньчан покачал головой и вздохнул: «Юй, дождевой червь, почему ты не видишь света?»

Выражение лица Юй Дилуна внезапно изменилось.

«Один на один?!»

У Люй Юньчана заболела голова. Он действительно не мог победить этого дождевого червя.

В этот момент Мастер и его госпожа вышли со двора вместе. В глазах Ван Шэна светилась странная радость.

Пэй Наньвэй проводил их четверых до угла переулка, а затем быстро повернулся и вышел.

Вчетвером они шли по извилистой улице, и только Юй Дилун, которому нужно было спешить в Хулукоу в Ючжоу, вёл лошадь под уздцы. Сюй Фэннянь внезапно сказал: «Юй Дилун, сейчас на горе Удан находится парень по имени Гоу Юфан. Ты должен за ним присматривать».

Юй Дилун удивлённо спросил: «А? Почему?»

Сюй Фэннянь игриво ответил: «Се Гуаньин, Дэн Тайа, первый мудрец семьи Чжан, все они для него полумагистры. И, возможно, в будущем к ним добавится Ли Юфу, полумагистр Удана.

Как ты думаешь, почему?»

Юй Дилун произнёс нейтральное «о», явно всё ещё не обеспокоенный.

Сюй Фэннянь холодно фыркнул: «Люй Юньчан, я же предупреждаю тебя, чтобы ты не имел дурных намерений. Помнишь?!»

Люй Юньчан скривился и сцепил руки за головой. «Понял».

Сюй Фэннянь улыбнулся: «У тебя тоже будут соперники».

Люй Юньчан мгновенно подпрыгнул от радости. «Кто этот парень?!»

Сюй Фэннянь недоумённо ответил: «У него есть потенциал стать третьим лучшим в мире, и он моложе тебя».

Слова Сюй Фэнняня сбылись.

И место третьего лучшего мастера в мире всегда занимала женщина с ножом.

Её фамилия — Тао.

Сюй Фэннянь оглянулся и крикнул: «Года через три-четыре мы вместе отправимся в Цзяннань».

В переулке Пэй Наньвэй, которая всё ещё пряталась, украдкой улыбнулась.

Она раскинула руки, слегка коснувшись пальцами стены переулка, и быстрым шагом направилась во двор.

Потому что она чувствовала, что к тому времени ей ещё не исполнится три-четыре года.

————

На реке Гуанлин, на ярко освещённом судне «Башня Хуанлун», мужчина и женщина стояли бок о бок на носу, любуясь пейзажем.

Юноша, одетый в драконью мантию принца Лиян, прошептал: «Прости, что причинил тебе зло».

Красавица нежно сжала его руку и покачала головой, нежно улыбнувшись.

Юный принц ударил по перилам: «Сун Ли, какая наглость! Подожди меня…»

Внезапно она закрыла ему рот.

Новелла : Путь бесстрашного клинка в снегу

Скачать "Путь бесстрашного клинка в снегу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*