Наверх
Назад Вперед
Путь бесстрашного клинка в снегу Глава 2072: Ты никогда не получишь то, что хочешь Ранобэ Новелла

Глава 2072 Ты никогда не получишь то, что хочешь (27)

Её муж клялся, что они с этим славным братом, оставившим свой след в преступном мире, были помолвлены с детства, и независимо от того, кто из них станет лучше или хуже в будущем, брак был неизбежен. Она не воспринимала это слишком серьёзно. В конце концов, она знала, что, хотя её муж был дружелюбен со всеми, он на самом деле был очень горд.

Редактируется Читателями!


Не каждый мог заставить его так долго пилить её. Даже когда он выпивал за одним столом с окружным мировым судьёй, как бы они ни ладили и как бы гладко они ни ладили, оглядываясь назад, он совершенно не воспринимал этих людей в официальных шляпах всерьёз. Вместо этого он пил с несколькими мужчинами средних лет, работавшими в казармах окружного управления, и был с ними гораздо более искренним и искренним. Поэтому она действительно немного волновалась.

Брат, которого так дорожил её муж, человек, которого она и двое её детей знали только как «Сяо Няня», должен быть кем-то особенным. После стольких лет разлуки, даже если они когда-нибудь воссоединятся, будет ли этот человек по-прежнему дорожить братской связью, которую они разделяли с её мужем в самые трудные времена?

Если этот человек добьётся успеха, даже станет видной фигурой, будет ли он по-прежнему считать её мужа братом?

Если нет, насколько сильно будет убит горем её муж?

Поэтому она надеялась, что этот человек придёт выпить с её мужем, назвав его братом и не переставая пить, но в то же время боялась, что, если он придёт, он лишь вернёт им историю о том, как всё изменилось, как и сказал господин Лю в своей истории.

Выслушав невинные и игривые жалобы сына, мужчина погладил его по голове и ухмыльнулся: «Сынок, обещаю тебе, твоя будущая жена будет такой!»

Мужчина показал ей большой палец вверх.

Мальчик, наполовину веря, тихо пробормотал: «Надеюсь, ты не станешь как Маленький Синцзы с соседней улицы, а то я сбегу со своим деревянным мечом и пойду исследовать мир один».

Та Маленькая Синцзы, которая больше всех любила его донимать, была довольно крупной; её руки были такими же толстыми, как его ноги!

Мужчина рассмеялся: «Ах ты, мальчишка, сбежал из дома?

Ты сможешь оставить родителей?»

Мальчик удивлённо ответил: «В полдень я буду исследовать мир у реки за городом, а сегодня вечером вернусь домой к ужину!»

Его сестра высунула голову, приложила пальцы к щеке и скорчила рожицу брату.

Муж и его жена улыбнулись друг другу. Она вдруг рассмеялась и спросила: «Почему мы больше не продаём это вино из зелёного муравья?

Ты такой хваткий в бизнесе, а так щепетильно относишься к деньгам?»

Мужчина покачал головой и сказал: «Нет, боюсь, кто-нибудь соблазнится и начнёт пить. А я, когда в следующий раз придёшь на Маленький Новый год, принеси мне вина из зелёного муравья!»

Женщина улыбнулась и сказала: «Хорошо, хорошо, я пойду на кухню и займусь этим. Туань Туань Юань Юань, пожалуйста, присмотри за ним».

Мужчина мягко кивнул и сказал: «Спасибо за твою тяжёлую работу, жена. Я сегодня просто отдохну».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она улыбнулась и ушла.

Ей стало немного грустно. Какие трудности ей пришлось пережить? Её муж работал в этом ресторане больше всех, круглый год.

Раньше он был изнурительным официантом, а теперь, став владельцем, не имел ни минуты отдыха. Он сделал это, чтобы жениться на ней, а теперь будет делать это ради неё и их двоих детей. Многие другие женщины в городе мечтали, чтобы их ленивые мужья работали усерднее, а не просто бездельничали целыми днями.

Но когда дело касалось её, она мечтала, чтобы её мужчина мог по-настоящему отдохнуть хотя бы день, подумать и ничего не делать.

Он всегда кивал «да», но всё равно каждый день вставал рано и ложился поздно, улыбаясь всем встречным, и ничто не было проще и менее напряжённым.

Выходя замуж за этого мужчину, она чувствовала, что не могла бы жениться на женщине лучше в своей жизни.

Рассказчик внизу всё ещё не добрался до того, чтобы рассказать о душераздирающей битве между Ляном и Маном у северо-западной границы.

Вместо этого он уже обсуждал блестящий комментарий Северо-Западного принца, когда тот ещё был наследным принцем. Он объяснил, что быть щеголем – это мастерство, и есть разные уровни. Низший класс, со своими жестокими рабами и собаками, мог только издеваться над мужчинами и женщинами. Чуть более высокий класс, одетый в дорогие одежды и едущий верхом, с мечами и нефритовыми поясами, с веерами в руках, и, влюбляясь в прекрасных девушек, притворялся красивым и благопристойным.

Затем третьесортный денди начинал заучивать романтические стихи и песни, по крайней мере, умея декламировать их наизусть перед женщинами, а не постоянно хвастаться положением отца или войсками под его командованием, что было бы неловко. Изнеженный второсортный денди предъявлял ещё более высокие требования.

Он должен был не только красноречиво говорить, но и владеть некоторыми приёмами боевых искусств и быть невероятно искусным в спасении девицы из беды. Даже если девица не была в беде, он всё равно доставлял неприятности!

Не стесняйтесь нанять кого-нибудь для разыгрывания сценки. Помните: отбивая врага, хулиганы должны летать в разных позах. Они должны летать назад, вбок и вбок – всё должно быть возможно!

Что же касается денди высшего класса, хе-хе, они словно неуловимые гроссмейстеры мира боевых искусств, столь же редкие и романтичные фигуры. Для этих женщин-рыцарей и фей встреча с таким мужчиной обернулась бы катастрофой на восемь поколений, даже если бы они накопили семь жизней добродетели!

С тех пор они были полностью пленены, не в силах вырваться.

Избиение до смерти не избавило бы их от этого.

Рассказчик, отплевываясь, был по-настоящему заражён собственной гордыней, словно был прародителем этого денди-бизнеса. Он отпил вина, поднял палец и цокнул языком: «Например, денди, достигший такого уровня, только показывает женщинам деньги, но никогда их не тратит! Он показывает им горы золота и серебра, но не тратит ни копейки. Эй, может быть, женщины даже захотят ему отплатить».

Множество посетителей ресторана были потрясены. Кто-то вдруг воскликнул: «Неужели существует такая глупая женщина-рыцарь?

Она потеряла жизнь, а потом отплатила ему? Я первый, кто в это не поверит!»

Рассказчик приподнял бровь и покосился. «Не буду говорить о других. Скажу лишь: „Чтобы стать Сун Юйшу, нужно десять лет самосовершенствования, а чтобы стать Сюй Фэннянем“ – сто лет самосовершенствования». Согласны?! Давайте даже не будем говорить о Сун Юйшу, который стал высокопоставленным чиновником в Министерстве ритуалов в Пекине, а возьмём хотя бы последнего. Если бы с ним встретилась женщина, как она могла быть такой высокомерной?!»

Мужчина тут же онемел и хотел возразить, но не знал, с чего начать.

В конце концов, он был частым посетителем ресторана. Он слышал столько легенд о Северо-Западном принце, что восхищался им и завидовал ему, но последнее было важнее. Старик в ресторане рассказывал столько историй, что он легко поставил себя на их место. Конечно, он не хотел ни в чём себе отказывать.

На втором этаже хозяин ресторана присел на корточки, взял ребёнка на руки и, тихонько посмеиваясь, сказал: «Туань Туань, Юань Юань, папа говорит тебе правду. Когда папа путешествовал по миру, там была женщина, которая искренне называла тебя папочкой, называла тебя «Молодым господином». Хотя она и не знаменитая фея-героиня, она гораздо могущественнее всех женщин-героинь и фей в мире, поэтому её достоин только твой дядя Сяонянь. Такая хорошая девочка, что ж, папа считает, что она лишь немногим уступает твоей матери. Туань Туань, если ты всё ещё хочешь стать героем, когда вырастешь, отдай её мне, если у тебя есть способности». «Папа, найди такую девушку нам в невестки».

Мальчик нахмурился и серьёзно сказал: «Папа, у меня уже есть жена, и я не хочу быть плейбоем! Мама тоже говорила, что хороший мужчина должен быть предан девушке!»

Мужчина понизил голос: «Это правда. Твоя мама, конечно, права, но хорошие девочки в этом мире обычно восхищаются героями. Подумай: если ты ей нравишься, а она тебе нет, как бы ей было грустно, правда?»

Ребёнок глубоко задумался, разрываясь между невесткой, на которой он ещё не женился, и хорошей девочкой, которую он никогда не встречал.

Девочка сердито сказала: «Папа! Я скажу маме, что ты сделал Туантуань похожей на столько девочек!»

Мальчик закатил глаза.

Лицо мужчины внезапно побледнело. Он несколько раз кашлянул и серьёзно обратился к сыну: «Сынок, когда ты вырастешь, ты должен слушаться свою мать и быть преданным одной девочке!

Так же, как твой отец, понимаешь?! Если ты посмеешь ослушаться, отец отшлёпает тебя до синяков! Твоя мать не сможет тебя остановить!»

Мальчик тяжело вздохнул. Что ж, это было безнадёжно. Он даже не встретил девушку, которая его любила, и всё кончено.

Не то чтобы он не боялся отца, но он испытывал глубокий ужас каждый раз, когда его нежная мать хмурилась и читала ему нотации.

Рассказчик внизу отпил вина и с улыбкой сказал: «В конце концов, если хочешь ударить героиню и пнуть фею, это очень просто.

Всё, что нужно сделать, – это быть хотя бы наполовину таким же красивым, как этот Северо-Западный принц!»

Ресторан взорвался негодованием.

Старик внезапно ударил молотком, поразив ничего не подозревающих посетителей. «Я однажды сказал, что взлёт и падение эпохи требуют самого тщательного рассмотрения! Мы, простые люди с улиц, всего лишь простолюдины, не императоры, не генералы и не высокопоставленные чиновники.

Лучше их не принимать во внимание.

Но есть и те несчастные, которые вынуждены рисковать жизнью, твёрдо стоять на своём, не в силах отступить ни на шаг!» «Они тоже не отступят!»

В комнате воцарилась тишина.

Рассказчик пересказал историю.

Он говорил о жестоких сражениях солдат на другом берегу, об их костях, переплетённых с травой.

Он говорил о свирепых ветрах и снеге на реке Цзянь, о замёрзших камнях у песчаного устья и об отваливающихся копытах лошадей.

Он говорил о смерти Цзи Люаня, приглашённого чиновника Дворца Дракона в Южном Синьцзяне, и о том, что настоящий мужчина проливает слёзы при расставании.

Он говорил о героической гибели Великого Бессмертного Юй Синжуя из Удана, раненного в бою двенадцатью стрелами из Северных Глушей.

Они говорили, что Северные Глуши атаковали город днём и ночью, степная армия за городом роилась, словно саранча, муравьи, облепившие стены, представляли собой ужасающее зрелище, а битва внутри и снаружи города Цзюбэй была пылающей, отчаянной.

Рассказ о битве за город Цзюбэй длился с начала осени третьего года правления Сянфу до начала лета четвёртого года.

Тон старика оставался спокойным, без какого-либо намеренного преувеличения трагизма. Он напоминал рассказ пожилого соседа, рассказывающего о незначительных семейных событиях.

Новелла : Путь бесстрашного клинка в снегу

Скачать "Путь бесстрашного клинка в снегу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*