Наверх
Назад Вперед
Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20 Глава 989: Сопротивляясь врагу Северного города, гроссмейстеры идут в атаку вместе Ранобэ Новелла

Глава 989: Отбросив наступающую армию Северного города, гроссмейстеры объединили свои силы для атаки.

Старушка медленно проговорила: «И Елюй Дунчуан, у которого добрый дедушка даёт советы, и мой брат Мужун Баодин, верящий в кару небесную и земную для тех, кто не трудится на себя, и даже великий полководец Чжун в магической силе – все они злобно амбициозны. Они кажутся хитрыми, но, на мой взгляд, никто не сравнится с Дун Чжо. Только этот льстивый толстяк Дун наиболее склонен к риску. Никто не хочет сражаться за стратегически важный перевал Хуайян, и военные достижения не будут значительными. Даже если мы его захватим, только Чу Лушань сможет выиграть битву. Это, несомненно, приведёт к серьёзным потерям, по меньшей мере, в сотни тысяч жертв. Даже если я соглашусь даровать ему дворянский титул за его военные заслуги, без его войск никто не сможет удержать эту позицию». Вот почему я вызвал Мужун Баодина на бой. На перевале Хуайян этот губернатор Оранжевого государства ведёт себя так, будто у него умерли родители. Он просит от меня так много, требует столько жужанской конницы просто так, а сам думает лишь о том, чтобы работать, не прикладывая усилий. В чём же суть? Он прекрасно понимает всю серьёзность ситуации, но ему всё равно. Какая подлость!

Редактируется Читателями!


Старуха усмехнулась: «Если Дун Чжо сможет захватить перевал Хуайян, даже если он не сможет участвовать в нападении на город Цзюбэй, я дарую ему титул правителя Южного двора, что позволит ему вести свои войска через перевал Северный Лян».

Командир тайпинов нахмурился и сказал: «Это Чэнь Чжибао, которого лишили королевского титула в Лияне и отправили в Западный Шу. Позволить тигру вернуться в горы — верный путь к катастрофе».

Старуха усмехнулась: «Катастрофа? Мне осталось жить совсем немного дней, так какое мне дело до того, выживут или умрут эти неблагодарные ублюдки из семей Елю и Мужун?»

Военачальник тайпинов молчал.

Старуха утешала его: «Господин, пока копыта степной кавалерии дойдут до города Тайань, дороги Гуанлин и самых южных земель Центральных равнин, история никогда не забудет нас с тобой. А кто в конечном итоге сядет на трон – Елюй, Мужун или Дун – какая разница?»

Орден тайпинов криво усмехнулся: «Если мы сможем объединить мир, меньше жизней будет хорошо».

Старуха от души рассмеялась и махнула рукавом: «Тогда вам придётся потерпеть и прожить ещё несколько лет!»

Имперский наставник Бэймана замолчал, его лицо помрачнело.

Старуха шла одна, заложив руки за спину, и отблески заката постепенно меркли под её ногами.

В сумерках она пробормотала про себя: «В следующем году я, возможно, не увижу обильного снегопада в твоём родном городе Цзиньчжоу, в Ляодуне. Скажи, если бы я не вернулась домой, а осталась рядом с тобой, разве у меня была бы сейчас… большая семья?»

Перед рассветом в дальнем зале особняка Цзюбэй мерцал свет свечи. На столе лежал холодный нож, а юноша тихо начал надевать драконье одеяние принца.

Снаружи молодая женщина в траурной одежде, сжимая в руках красный сандаловый футляр для меча, с решительным выражением лица молча ждала его ухода.

Там же, в особняке, Сюэ Сунгуань, не спавший всю ночь, медленно сел, надел сапоги, взял гуцинь и осторожно толкнул дверь.

Юй Синжуй, старейший даосский мастер с горы Удан, только что закончил практиковать во дворе стиль боя, которому научился у своего младшего ученика Хун Сисяна.

Отдохнув, он вышел со двора, перекинув меч через плечо.

Старик в белых одеждах, с седыми волосами и бровями, сидел на каменной скамье, а футляр для меча лежал открытым на столе.

Он держал меч в одной руке, двумя пальцами ломая клинок дюйм за дюймом, затем осторожно бросил его в рот, пережевывая, словно сою.

Он небрежно отбросил оставшуюся рукоять, взглянул на пустой футляр, медленно встал и улыбнулся.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В нём переполняла вековая энергия меча, и пришло время высвободить её.

На каменных ступенях небольшого дворика сидел на корточках молодой фехтовальщик, нынешний коронованный фехтовальщик гробницы меча семьи У. Он внезапно встал и обернулся, чтобы взглянуть на Цуйхуа, хранительницу меча, которая несла на спине древний меч Суван. Впервые она открыла глаза и улыбнулась ему.

В другом небольшом дворике из своих комнат одновременно вышли два брата из Удичэна.

Красивый старший ученик, Ван Сяньчжи, снял с пояса холодный нож и высоко подбросил его другому.

Другой, с понимающей улыбкой, бросил брату один из двух знаменитых мечей, полученных им вчера, Шудао и Фуци.

Каждый из них, один с холодным ножом, а другой со знаменитым мечом, выполнил одинаковые движения. Наконец, каждый с мечом, они бок о бок вышли из двора.

Мужчина средних лет в белых леггинсах, выходя из комнаты, обернулся и помахал женщине мяо, стоявшей у двери. Она улыбнулась и показала ему большой палец вверх.

В том же тихом дворике пожилой учёный отложил свою книгу мудрецов и поправил мантию.

Сидевший рядом пожилой мечник поднял бокал, отпил половину, а затем вылил содержимое на свой обнажённый меч.

Снаружи стоял дородный старик, сжимая меч в руках и закрыв глаза, напряжённо ожидая двух своих старых друзей.

Перед залом собраний особняка города Дзюбэй, под деревянной аркой, мужчина держал железное копьё под углом, а рядом с ним стоял глава Пруда Мечей Дунъюэ.

В городе Дзюбэй женщина в пурпурном одеянии присела на корточки и завязала юбку небольшим узлом.

У южной стены города Дзюбэй сидел, скрестив ноги, меч на коленях, невзрачный мечник средних лет, глядя вдаль, словно ожидая восхода солнца над Восточно-Китайским морем.

Неподалёку от этой стены стоял мужчина в белом, жадно пил, запрокинув голову. Рядом с ним стояла женщина в красном одеянии с безмятежным выражением лица.

Надев плащ из кожи питона и опоясавшись мечом, молодой принц, собираясь открыть дверь, на мгновение замер, а затем резко распахнул её.

Армия северных манов готовилась атаковать город, ожидая лишь рассвета.

Внезапно из города выскочил всадник. Командир северных манов, подъехав на коне всего в ста шагах к городской стене, разразился хохотом: «К чёрту конницу северных лян, лучшую в мире! И никто не осмелился покинуть город, чтобы сражаться?!»

Солнце взошло над Восточно-Китайским морем, ослепительно сияя.

Между небом и землёй, за северо-западной границей, солнечный свет, подобно приливной волне, медленно продвигался с востока на запад, неся с собой безграничное сияние.

На вершине города Цзюбэй королевское знамя с надписью «Сюй» и большое знамя в центре лагеря северных манов за городом были почти одновременно освещены солнечным светом.

Под знаменем Северного Манга наследный принц Северного Манга, восседая на ферганском коне в великолепных золотых доспехах, смотрел на юг, на городские стены, сияя от гордости и удовлетворения.

Под королевским знаменем, на вершине городской стены, стояла площадка для барабана, возвышаясь более чем на фут над городской конной тропой. Молодая женщина в траурном одеянии поднялась по ступеням и встала перед большим барабаном из коровьей кожи.

Она сняла со спины ножны меча и с силой ударила ими об землю. Затем, шагнув вперед, она, казалось, на мгновение замешкалась, прежде чем наконец глубоко вздохнуть, поднять барабан и крепко сжать его.

Ветераны города Дзюбэй, ветераны Весенней и Осенней войн, были охвачены волнением, наблюдая за этой сценой.

Возможно, истинная сила пограничной армии Бэйляна, передовой в мире бэйлянской кавалерии, сейчас находится в руках прославленных генералов, находящихся в расцвете сил, таких как Ли Мофань, Ли Яньчао и Нин Эмэй. Возможно, вскоре командование перейдёт к более молодым генералам, таким как Юй Луандао, Цао Вэй, Коу Цзянхуай и Се Сичуй.

Это, как и течение времени, непреодолимо.

Но для старейшин Бэйляна, особенно тех, кто лично пережил битву при Силэйби во время Весенней и Осенней войн, память об этом барабане и белом траурном одеянии остаётся самой яркой.

Для этого совершенно нового города, возвышающегося на северо-западной границе, самым значимым событием, уступающим только установке мемориальной доски, стало не официальное завершение строительства резиденции генерала, а, казалось бы, невероятное строительство помоста и барабанной установки!

Этот большой барабан из сокровищницы горы Цинлян долгие годы бережно хранился семьёй Сюй, и даже сама барабанная палочка имела богатую историю.

Барабан был изготовлен во время битвы при Силэйби. После того, как мясник Сюй Сяо был коронован и получил феод на северо-западе, он сопровождал армию семьи Сюй в Северный Лян.

С древних времён военные стратеги придерживались идеи наступления под звуки барабана и отступления под звуки гонга, отсюда и выражение «бить в барабан и звучать в гонг».

Согласно теории Инь-Ян династии Цинь, весна рождает жизнь, лето – рост, осень – урожай, а зима – запасы – всё это части природного цикла. Деревянный барабан символизирует зарождение Ци, отсюда и удары в барабан перед битвой.

Осень, связанная с металлом, символизирует сдержанность, а в военном деле – отступление. По Центральным равнинам распространились слухи, что после того, как семья Сюй с северо-запада покинула Центральные равнины и бежала в пограничные земли, варвары из Северной Лян установили традицию: «За западной крепостью семья Сюй не слышит колоколов, только барабанный бой».

Большинство придворных и простых людей Лиян были настроены скептически. Ни одна армия, какой бы могущественной и элитной она ни была, не могла сражаться без отступления. Это утверждение, должно быть, преувеличение.

Барабан был всё тем же большим барабаном из коровьей кожи, но женщина уже не была прежней. Однако футляр для меча остался прежним, белое платье осталось прежним, и её красота осталась прежней.

Женщина повернула голову, чтобы посмотреть на конную тропу. Стройная фигура медленно шла к середине городской стены, к воротам, где висела табличка.

На нём был вассальный драконий халат из ткацкого бюро Линчжоу Цзиньлу. Чёрно-золотой халат ярко сиял на солнце.

Словно почувствовав взгляд женщины, юноша обернулся и улыбнулся.

Поначалу нервничавшая и ошеломлённая женщина вдруг почувствовала покой. «Дом там, где моё сердце». Она никогда не говорила ему, что, пока видит его, чувствует себя спокойно.

Она взглянула на красный сандаловый футляр для меча у своих ног, затем медленно подняла голову, её взгляд наполнился решимостью.

Она держала барабанную палочку обеими руками, готовая к удару.

Теперь, как и женщина-мечник У в прошлом, она поднимется одним стремительным ударом, сражаясь за Северный Лян, за Северо-Запад и за него.

Под городскими стенами капитан северных мангов, крикнув, что никто в Северном Ляне не осмеливается сражаться, рассмеялся ещё громче. Он слегка откинулся назад, глядя на стены города Цзюбэй.

Крепкий степняк был высокомерен и самодоволен, совершенно не обращая внимания на сверкающие железные доспехи городских стен.

Но когда он увидел человека в питоновых одеждах вассального правителя Лияна, появившегося прямо над городскими воротами, он невольно натянул поводья, выпрямился и инстинктивно прижал одну руку к рукояти своего меча ман.

Вместо того чтобы немедленно отступить, он поднял коня и открыто посмотрел на легендарного правителя Лияна.

Хотя в сердце командующего префектурой Лунъяо, опиравшегося на четыреста тысяч конников, врождённая жажда власти подавила этот страх, он прекрасно понимал, что после сегодняшнего столкновения двух армий его слова непременно разнесутся по всему Цзюбэю и за его пределы, вскоре достигнут двух столиц степей и внутренней части перевала Северный Лян, достигнув даже ушей императора и молодого правителя Лияна в городе Тайань.

Ещё до того, как он вступил в битву, это уже было монументальным военным достижением, которое должно было открыто достичь ушей императора.

Несколько слов, произнесённых молодым новым царём Лян, ещё больше укрепили его репутацию в обеих династиях.

Поэтому он успокоил свои мысли, неторопливо развернул коня, направил кнут на вершину городской стены и крикнул, многозначительно спрашивая: «Ты Сюй Фэннянь?!»

К сожалению, взгляд юноши был прикован к лагерю северных мангов, словно выискивая что-то, и он не обратил внимания на командира, так легко одержавшего первую победу.

Разочарованный командир северных мангов уже собирался продолжить свою провокацию, когда, не будучи готовым, рыцарь в золотых доспехах под знаменем взмахнул рукой. Армия северных мангов затрубила в рога, и началась осада.

Тёмная масса пехоты северных мангов начала медленно продвигаться с севера на юг, словно рой саранчи.

Если смотреть на север с вершины города Дзюбэй, среди густого роя саранчи, 2300 катапульт разных размеров под пристальным наблюдением военных чиновников Южной династии наконец-то укоренились в разных местах, образовав дугу с городом Дзюбэй в центре.

Существует шесть типов катапульт северного манга: от огромных, требующих более двухсот тягачей, до небольших, которыми могут успешно управлять всего двадцать-тридцать исключительно сильных тягачей.

По сравнению с битвой при Хутоу, где катапульты северного манга впервые появились в массовом порядке, атака на Дзюбэй характеризовалась не только ещё более поразительным количеством катапульт, но и преобладанием крупных.

Это, естественно, означало, что Дзюбэю придётся выдержать ещё более ужасающий «цветочный дождь» — проливной дождь, который не прекращался до тех пор, пока северный манг не исчерпал запасы валунов с двух своих вершин.

Среди туч саранчи были также специально изготовленные арбалеты, изготовленные Управлением вооружений Южной династии.

В отличие от арбалетов, которые в основном использовались в качестве оборонительного оружия на Центральных равнинах, северные манги, обладавшие естественным преимуществом в кавалерии, использовали эти арбалеты просто: они стреляли стрелами толщиной с железное копье в городские стены, позволяя осадной пехоте взбираться на них.

Эти несокрушимые воины, которых пограничные войска Северного манги называли «стоящими тысячи золотых», напоминали элитную пехоту Южной династии.

Они прятались среди осадной пехоты. Они не поднимались на городские стены по очевидным лестницам или высоким башням. Вместо этого они отказывались от щитов, облачаясь лишь в лёгкие кожаные доспехи и держа меч в зубах. Используя стрелы, застрявшие в стенах, они стремительно взбирались на городские стены, словно дикие обезьяны, и неожиданно появлялись, чтобы нападать на защитников.

Армия Северного Манга продвигалась вперёд, и, помимо самого яркого императорского знамени, на ветру развевались флаги военачальников степей.

Наследный принц Северного Манга внезапно нахмурился, когда рядом с его величественным конём внезапно появился коренастый, скромный мужчина. На нём не было ни доспехов, ни меча, лишь тканевая сумка, перекинутая через пояс. Наследный принц, лично возглавлявший экспедицию, слегка поклонился, демонстрируя учтивость светила Центральных равнин.

С лёгкой улыбкой он спросил: «Мастер Дэн, почему вы так быстро явились? Неужели кто-то из Северной Лян смог пробиться сюда с боем?»

Мужчина, держа в сумке сломанный наконечник копья, молчал.

Всего за три-четыре года мастера боевых искусств Северного Манга развалились, представив мрачную картину мира боевых искусств на грани краха.

Глава секты Даодэ, подчинивший себе молодого Цилиня, обладающего высшими магическими силами, вознёсся в мир.

Пятый Енот горы Тибин погиб от руки Нового Лянского короля. Хун Цзинъянь из музыкального бюро Цицзянь погиб на равнине Лунъянер. Местонахождение великого мастера Бронзового человека было неизвестно. Большое количество мастеров, включая Сяо Няньтоу и Тециэра из Гунчжуфэня, погибли на перевале Северный Лян. Лоян и Хуянь Дагуань, выдающиеся мастера магического пути Северного Манга, давно исчезли из мира, по слухам, наблюдая за миром боевых искусств издалека с Центральных равнин.

Сегодня в Северном Манге осталась лишь горстка мастеров. За исключением Бодхисаттвы Тоба, который остаётся на ногах, и заместителя главы семьи Чжун, Чжун Ляна, который присоединился к армии, только этот человек по фамилии Дэн может удержать оборону.

Именно поэтому Ли Миби, предводитель Северного Ман Чжувана, поставил его рядом с наследным принцем в качестве меры предосторожности.

Ведь этот юноша в сверкающих золотых доспехах – номинальный командующий 400-тысячной армией Северного Мана.

Причина, по которой Дэн Мао, Сломанное Копьё, появился в тени, проста.

Он знает, что демон в белом одеянии, некогда покоривший все степи, прибыл и готов выйти на поле боя!

Что касается женщины, которая когда-то в одиночку пронзила Южную династию и Бэйтин Северного Мана, Дэн Мао знает глубину её совершенствования лучше, чем кто-либо другой.

Командир Северного Манга понимал, что ему придётся отступать, несмотря ни на что. Армия позади него собиралась обрушить шквал огня на город Дзюбэй, прикрывая стремительное наступление осадной пехоты.

Но как раз когда дородный генерал собирался развернуть коня, он почувствовал лёгкий порыв ветра. Он в шоке обернулся и увидел рядом с конём молодого человека в плаще из питона.

Один из врагов и другой стояли спиной к городским стенам. Всемирно известный юноша молча смотрел на степную армию.

Было невероятно, что этот достойный принц лично рискнул жизнью за пределами города. Убитый горем командир северного Манга стоял там, ошеломлённый, его голос дрожал: «Зачем ты покинул город?! Сюй Фэннянь, как ты смеешь…»

Прежде чем командир успел закончить, боевой конь под ним рухнул, как гора, ноги подкосились под тяжестью, брюхо ударилось о землю. От лёгкого взмаха руки молодого принца тело капитана невольно наклонилось и скользнуло к нему.

Наконец, молодой принц схватил его за голову и мягко дернул её вперёд. Тело командира кавалерии, истекающее кровью из всех семи отверстий, отлетело на десятки футов и мгновенно погибло.

На вершине стен города Дзюбэй женщина била в барабан.

Возможно, это был первый раз, когда Северный Лян заговорил с этим миром.

После барабанного боя, когда Сюй Фэннянь появился за городом, фигуры, словно метеоры, упали на землю за пределами Цзюбэя, выстроившись в ряд с молодым принцем, лицом к северу.

Слева от молодого принца стоял Дэн Тайа, фехтовальщик средних лет, пришедший из Западного Шу в Северный Лян, один из Четырёх Великих Мастеров Боевых Искусств.

Он стоял, сцепив руки за спиной, с двумя мечами, висящими на поясе, сильный ветер ласкал его лицо, и Бог Меча Цветущего Персика, чья скромная внешность не позволяла ему раскрыть свою истинную сущность на протяжении многих лет скитаний по миру боевых искусств, наконец явил ауру бессмертного меча, мастера фехтования.

Справа от молодого принца стоял Лоян, одетый в белое. Она сочетала в себе две ипостаси: Великую Идею Гробницы Принцессы Бэйман и Главу культа горы Чжулу в Лияне.

Она не обернулась к Сюй Фэнняню, а, глядя прямо перед собой, спокойно произнесла: «Ты нарушил своё обещание».

Юный принц улыбнулся, но промолчал.

Сюй Яньбин, держа копьё в руке, тяжело приземлился на левый бок Дэн Тайа, прошептав: «Я и представить себе не могла, что мне доведётся сражаться бок о бок с Богом Меча Цветущего Персика в этой жизни».

Дэн Тайа лаконично ответила: «Для меня это большая честь».

Фиолетовое платье соскользнуло на землю, и, мягко топнув ногой, она развязала узел на юбке.

Сюаньюань Цинфэн с облегчением улыбнулась, словно невинная, мирская женщина. Впервые после инцидента в Дасюэпине эта невероятно талантливая женщина чувствовала себя настолько расслабленной.

Новелла : Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20

Скачать "Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*