Наверх
Назад Вперед
Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20 Глава 984: Армия Северного Ляна одерживает победу в обоих сражениях, Се Сичуй получает серьёзное ранение Ранобэ Новелла

Глава 984: Армия Северного Ляна одерживает победу в обоих сражениях, но Се Сичуй получил тяжёлое ранение.

Юань Цзоцзун, командующий кавалерией Северного Ляна; Гу Дацзу и Чэнь Юньчуй, два заместителя командующего пехотой, расквартированной в Лянчжоу; и Ян Шэньсин, заместитель губернатора, полностью интегрированный в пограничную армию Северного Ляна; Ле Дянь, ранее занимавший должность заместителя генерала Ючжоу и переведённый на должность заместителя генерала Великого конного полка Снежного Дракона, теперь командовал тяжёлым кавалерийским подразделением; Цао Сяоцзяо, Хун Синьцзя и другие, специально прибывшие из Ючжоу; и большое количество влиятельных генералов и лейтенантов, временно вызванных в город Цзюбэй, таких как Ван Чжи и Хуан Сяокуай, заместители генерала Линчжоу; Синь Инь и Ма Вэй, два лейтенанта Тунгуаня, охранявшие восточные ворота Лянчжоу; Чжу Боюй, лейтенант Фэнцю из Линчжоу; Жэнь Чуньюнь, лейтенант Бэйго; и Цзяо Уи, сменивший Хуан Сяокуая на посту лейтенанта Чжэньчжу. Эти генералы собрались, чтобы обсудить, как защитить город Цзюбэй.

Редактируется Читателями!


Среди них был Хун Синьцзя, руководивший системой сигнальных башен гарнизона Хулукоу, хотя и не имел высокого ранга, но сейчас, вместе с молодым принцем и двумя заместителями командующего пограничной армией, все они внимательно слушали его рассказ о деталях обороны города.

Присутствовало множество советников в синих мантиях.

Безумный Хун Шувэнь, несомненно, был самой быстрорастущей и влиятельной фигурой среди добровольцев «Белой лошади». Несмотря на молодость, он уже командовал кавалерией государства под командованием генерала Хань Лаошаня из Линчжоу.

На этот раз он сопровождал двух заместителей командующего в город Цзюбэй за Великой стеной. Этот свирепый воин, сопровождавший наследного принца через Центральные равнины и отправившийся к перевалу Железные Ворота в Западном регионе, чтобы устроить засаду и убить лиянского принца Чжао Кая, не присутствовал в главном зале. Вместо этого он стоял у ворот с мечом в руке, закрыв глаза, молча отдыхая.

Его аура была холодной и внушительной, словно безжалостный бог врат, готовый обнажить меч при малейшем несогласии.

Губернатор Лянчжоу Бай Юй, министр ритуалов Ван Цзицзу и великий мастер Южного Синьцзяна Чэн Байшуан прибыли вместе. Трио нашло общий язык и оживлённо беседовало.

Затем Ван Цзицзю незаметно достал несколько кувшинов своего драгоценного вина «Зелёный муравей» и пригласил двух учёных выпить.

Получив полчаса назад от советника сообщение о том, что сегодня вечером в вестибюле состоится встреча, Ван Цзицзю, и без того в приподнятом настроении, почувствовал неловкость.

Пошатываясь, войти в тщательно охраняемый вестибюль, пропахший спиртным, было бы и неуместно, и нервирующе.

Его возраст, даже несмотря на толстую кожу, не мог противостоять уничтожающим взглядам этих неотёсанных военачальников. Ван Цзицзю знал, кто на самом деле уязвим в особняке города Цзюбэй: это были не старые лисы вроде Ли Гундэ и Ян Шэньсина, не почтительный и скромный Бай Юй и даже не пылкий и амбициозный военный советник Лан.

Это были явно молодые принцы! Даже если бы старик проболтался о своей выходке с разрушением стены, разве это не было бы скорее всего просто шумом из ничего, чем поражением на шахматной доске от разгневанного молодого принца?

Кроме того, Ван Цзицзю не осмеливался выдать эксцентричный, раскованный дух добродетельного учёного. Причина была проста: старик знал, что видные деятели Северной Лян, как гражданские, так и военные, никогда не поддадутся на такую тактику, да и сам он был не очень искусен в ней.

Поэтому, энергично расправив большую часть алкоголя, Ван Цзицзю осмелился провести их ко входу в зал заседаний.

Дверное божество у входа не смогло остановить учтивого господина Бай Ляня, но остановило Ван Цзицзю и Чэн Байшуана.

Бай Юй, младший Небесный Мастер из Особняка Небесного Мастера на горе Лунху, родине даосизма, был воплощением принципа «смерть друга лучше моей собственной». Он проигнорировал мольбы старика о помощи, переступил порог и лишь обернулся, беспомощно глядя на него.

Ван Цзицзю, который изначально поклялся позволить Чэн Байшуану войти в зал совета рука об руку, внезапно помрачнел, постарел. Он одарил Чэн Байшуана натянутой, героической улыбкой, давая понять, что может всё уладить. Затем он повернулся и пошептался с молодым генералом, убеждая его, что принц очень доверяет Великому Мастеру Южного Пограничья и что Чэн Байшуан – человек непоколебимой честности, который никогда не создаст проблем и не выдаст военные секреты.

Хун Шувэнь, с суровым выражением лица, сжимал меч обеими руками, игнорируя его.

Как ни льстил старик, он просто стоял у двери, отказываясь впустить его. Ван Цзицзю, теряя дар речи, закатил истерику, отбросив все приличия учёного. Он сердито посмотрел на него: «Хун Шувэнь! Веришь или нет, я прямо здесь буду кричать о своей невиновности. Думаешь, принц пустит меня в зал заседаний?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хун Шувэнь, бесстрастный и непреклонный, оставался невозмутим. Он презрительно усмехнулся: «Старик, давай кричи. Если принц согласится, я уступлю. Иначе, учитывая твой невыносимый запах алкоголя, я сегодня с тобой подерусь!»

Глаза старика сверлили его, как мишень. Хун Шувэнь лениво спросил: «Что? Ты недоволен? Ты пользуешься моим возрастом, чтобы издеваться надо мной, потому что я давно не занимался боевыми искусствами?»

Старик чуть не плюнул кровью в этого бесстыжего молодого воина. Верный своим знаниям, он понизил голос и поднял палец.

Хун Шувэнь прищурился, его лицо выражало презрение.

Старик неохотно поднял два дрожащих пальца.

Хун Шувэнь пробормотал про себя: «Учёные просто не сообразительны».

Старик глубоко вздохнул, протянул руку и сильно ударил юношу по плечу. Лицо его было полно печали, когда он сказал: «Это всё, что мне осталось. Убивать людей недостаточно! Хун Шувэнь, просто дай мне честный совет!»

Хун Шувэнь приподнял бровь, отступил в сторону и с улыбкой сказал: «После собрания я сам принесу тебе вина. Пять кувшинов зелёных муравьёв. Если тебя будет на одного меньше, я снесу твоё церемониальное крыло». Всё равно это всего в нескольких шагах. И помни, не подходи слишком близко. Просто встаньте у края вместе с советником.

Убитый горем старик не стал торговаться. Он поспешил переступить порог, повернулся к Чэн Байшуану и прошептал: «Старик Чэн, на улице прекрасный ветерок и луна. Я больше не буду тебя сопровождать».

Ван Цзицзу, отойдя на семь-восемь шагов от входа в зал заседаний совета, внезапно повернулся и указал на Хун Шувэня. Его лицо выражало торжество, глаза закатились, а голова затряслась.

Хун Шувэнь внезапно понял, что пять кувшинов вина из зелёных муравьёв, о которых они договорились, определённо потрачены зря, и поднял ногу, чтобы сделать удар.

Ван Цзицзу подцепил палец, словно нарываясь на драку: «Подойди и ударь меня, если осмелишься».

Однако, когда старик увидел презрительную ухмылку Хун Шувэня и попытался ворваться в зал заседаний совета, он ловко ускользнул.

Хун Шувэнь, невозмутимый, обернулся и продолжал держать меч, закрыв глаза.

Чэн Байшуан был поражён.

Господин Бай Лянь, элегантный и гордый учёный, истинный жрец Академии Шанъинь, который в молодости был едва ли не самым влиятельным человеком в литературном мире, как он мог быть таким наглым в Бэйлян?

Чэн Байшуан, человек, обладавший как литературными, так и военными способностями, глубокими познаниями и глубокими знаниями, почувствовал смущение. Он не рассердился и не ушёл, испытывая стыд. Вместо этого он встал у двери зала заседаний, заглянул внутрь и тихо спросил: «Простите, генерал, могу ли я постоять здесь и послушать, что происходит внутри?»

Хун Шувэнь, не открывая глаз, неприятно сказал: «Раз уж князь ранее позволил вам, Чэн Байшуан, свободно передвигаться по особняку, то сегодня вечером, если вы не переступите порог, вы можете подслушивать снаружи, стоя или лёжа. Даже если ты ляжешь лицом вниз, я тебя не остановлю».

Чэн Байшуан, который практически носил ауру конфуцианского мудреца, улыбнулся.

Ранее, выпивая и беседуя с Бай Юем и Ван Цзицзу, Чэн Байшуан слышал множество анекдотов, которые служили приятным дополнением к вину, и хотя говорящий не имел намерения, слушатель принимал их близко к сердцу.

Бай Юй рассказывал, как молодой принц время от времени выходил из своего кабинета, расположенного справа от комнаты для подписания во втором зале, и направлялся в комнату слева, которую жители города Цзюбэй в шутку прозвали «огородом». Там располагалась резиденция военного советника.

Поскольку эти молодые люди из разных слоев общества не имели официальных званий, а просто носили синие одежды конфуцианских учёных, их яркая зелень была особенно яркой. Собрание напоминало яркий огород. Более того, эти люди были плодом интеллектуального рвения Северной Лян.

Будь то уроженцы Северная Лян или учёные из других регионов, все они в конце концов укоренились и процветали в городе Цзюбэй. Сюй Фэннянь время от времени сидел там, днём или ночью, без какого-либо определённого расписания.

Он никогда не произносил длинных речей, лишь непринуждённо беседовал с учёными в синих одеждах, большинство из которых были его ровесниками. Они говорили в основном о пустяках, в лучшем случае о самосовершенствовании, писательстве и учёбе, и редко о важных военных и государственных делах. «Мир и порядок», связанные с управлением страной и умиротворением мира, упоминались редко, как и пограничные войны.

Господин Бай Лянь, которому больше нечем было заняться, случайно присоединился к общему веселью. В тот вечер правитель Северной Лян и губернатор Лянчжоу были окружены десятками учёных в синих одеждах, которые без умолку болтали и смеялись.

Когда военный советник выразил готовность сражаться с врагом, даже ценой смерти, молодой принц не отказался и не одобрил. Он просто огляделся, вглядываясь в воодушевлённые лица учёных, прежде чем успокоить пылкого иностранца. Ученый, что учёные, оставаясь в тени, готовые вносить вклад в пограничные дела, выступать за национальные интересы и защищать войска, сражающиеся за свои жизни, уже выполнили свой непоколебимый долг и оказали достойную службу, которую никто не должен забывать.

Более того, хотя готовность учёных к смерти, безусловно, благое дело, я, Сюй Фэннянь, категорически против этого.

От Сюй Сяо до меня мы всегда считали, что конница Северной Лян, охранявшая границу, находилась за пределами пограничных земель, вооружившись лянскими мечами и боевыми конями, и что смерть на поле боя, когда не было пути к отступлению, была естественным следствием.

Что касается учёных, менее искусных в стрельбе из лука и верховой езде, им достаточно воли. Бэйлян не хочет и не должен требовать от учёных жертвовать жизнью.

Вполне понятно, что учёные, не испытавшие дыма войны, могут бояться смерти и дорожить своей жизнью.

Учёные в кабинете и воины на поле боя – каждый из них… У каждого свой долг.

Первые выражают праведные мысли пером, а вторые защищают границы бронетехникой. Ты делаешь свою работу, я – свою, и только так мы можем жить с чистой совестью.

Что касается простых людей, живущих на улицах и в переулках, то не стоит ожидать, что они будут сражаться на границе. Они заслуживают мирной жизни.

Чэн Байшуан, заложив руки за спину, повернулся спиной к залу заседаний и, погруженный в раздумья, смотрел на мемориальную арку.

Новелла : Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20

Скачать "Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*