 
 Глава 983: Армия Северного Ляна одержала победу в двух сражениях, Се Сичуй тяжело ранен
Вскоре после этого Дэн Тайа, Бог Меча Цветущего Персика, с двумя мечами на поясе, медленно вошёл в кабинет.
Редактируется Читателями!
Цзи Люань встал и кивнул Дэн Тайа в знак приветствия.
Мир меча всегда был полон выдающихся талантов, но после смерти Бога Меча предыдущего поколения, Ли Чуньгана, только этот мог по праву считаться самым выдающимся.
Поскольку Цзи Люань владеет мечом, независимо от его высокомерия или положения в мире боевых искусств, он должен проявить уважение к этому невзрачному фехтовальщику средних лет.
Дэн Тайа спокойно ответил на приветствие, затем повернулся к молодому принцу и спросил: «Я пропущу чай. Просто скажи мне, когда начнётся битва с Северным Маном и где мне нужно быть?»
Сюй Фэннянь, не желая останавливаться на достигнутом, сказал: «Возможно, мне придётся беспокоить тебя дважды. Первый раз — быстро, в ближайшие дни. Второй раз, возможно, только мы вдвоем, и битва пройдёт дальше».
Дэн Тайа спокойно сказал: «Принеси два меча, этого достаточно».
С этими словами Дэн Тайа повернулся и ушёл.
Цзи Люань также попрощался с Сюй Фэннянем, следуя по стопам Бога Меча Цветущего Персика, чтобы расспросить его о некоторых вопросах фехтования.
Существуют разные уровни понимания и разные специализации в разных навыках.
Дэн Тай’а теперь считается вершиной фехтования и фехтования.
Самое главное, хотя Цзи Лю’ань достиг лишь уровня Чжисюань, он обладает тремя невиданными доселе мечами, которые, по его мнению, достаточно мощны, чтобы убить даже мастеров уровня Тяньсян. Дэн Тай’а давно признан лучшим в мире мастером Чжисюань, превосходящим даже человека-кошку Хань Шэнсюаня!
Как Цзи Лю’ань мог не захотеть чему-нибудь научиться?
В тот же день многие ведущие мастера боевых искусств, включая Ли Хоучжуна, мастера копья из Сюэлу, вошли в город Цзюбэй, но Сюй Фэннянь не появился, даже не отказавшись от вежливых приветствий.
Лишь услышав, что в город вошла слепая цитристка, Сюй Фэннянь лично подошёл к воротам особняка.
Двое, когда-то сражавшиеся не на жизнь, а на смерть, вместе направились в зал заседаний. Сюй Фэннянь с любопытством спросил: «Госпожа Сюэ, у вас есть послание для Су Су или господина Лу?»
Слепая женщина, несущая футляр для цитры, покачала головой и сказала: «Я отплачу Су Су за её вину перед Бэйляном».
Сюй Фэннянь помолчал. «Тогда ты когда-нибудь задумывался, кто искупит твою вину, которую Су Су никогда не забудет, если ты умрёшь за пределами Лянчжоу?»
Сюэ Сунгуань своим обычным холодным тоном ответил: «Я знаю только, что Су Су несчастен. Если я не сделаю всё, что в моих силах, я никогда не буду счастлив».
Сюй Фэннянь покачал головой и серьёзно сказал: «Сюэ Сунгуань, советую тебе вернуться в Западный Шу, в Су Су!»
Сюэ Сунгуань тоже покачал головой. «Я не могу позволить ему продолжать думать: „Су Су бесполезна!“»
Сюй Фэннянь выпалил: «Ты когда-нибудь задумывался, чего на самом деле хочет Су Су, чего она жаждет больше всего?»
Сюэ Сунгуань повернулась, её слепое лицо мягко «взглянуло» на молодого принца.
Сюй Фэннянь лишилась дара речи.
Что его невысказанные поступки могли изменить в глазах этой, казалось бы, неразумной и упрямой женщины?
Сюй Фэннянь глубоко вздохнула и с кривой улыбкой сказала: «Тогда оставайся».
Сюэ Сунгуань кивнула.
Когда они продолжили идти, Сюй Фэннянь вдруг сказал: «Су Бин, должно быть, сейчас ревнует».
Сюэ Сунгуань понимающе улыбнулся, его губы изогнулись в улыбке, лицо было полно нежности.
Сюй Фэннянь пробормотал: «Госпожа Сюэ, вас действительно тянет к такой, как Су Бин. Это действительно…»
Молодой принц замолчал. Сюэ Сунгуань улыбнулся и сказал: «Ваше Высочество, вы хотите сказать, что я слепой, но я слепой изначально».
Сюй Фэннянь почувствовал лёгкое смущение, внезапно поражённый молнией, и замер, его тело напряглось.
Сюэ Сунгуань нахмурился.
Даже не оборачиваясь, он почувствовал, как позади него исходят три мощные ауры, одна из которых была настолько подавляющей и удушающей.
Юноша и девушка были оба покрыты кровью, вызывающей ужас.
Мужчина средних лет, вооружённый железным копьём, направился к Сю Фэнняню и Сюэ Сунгуань.
Сюй Фэннянь медленно повернулся и посмотрел на трёх человек, которые, как предполагалось, находились на перевале Хуайян: Сюй Яньбина, У Людина, нынешнего Мастера Меча из Гробницы Меча семьи У, и Цуйхуа, Слугу Меча.
Сюй Яньбин улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь. Перевал Хуайян и даже внешний город никуда не делись».
Сюй Фэннянь почувствовал облегчение, но выражение его лица оставалось серьёзным.
Сюй Яньбин объяснил: «Это Чу Лушань попросил нас троих вернуться в город Цзюбэй. Он сказал, что достаточно оставить оставшихся восемьдесят воинов семьи У. Мы втроём будем бесполезны там, просто будем сидеть и смотреть в пустоту. Лучше вернуться в город Цзюбэй».
Сюй Фэннянь собирался что-то сказать, когда У Людин нетерпеливо заметил: «Ты, Сюй, хорошо знаешь характер Толстяка Чу. Если он решит нас прогнать, нам, возможно, не удастся даже поесть на перевале Хуайян. Чу Лушань был прав. Восьмидесяти наших кавалеристов из Цзяньчжуна достаточно, чтобы доставить разведданные в критический момент».
Сюй Яньбин сердито посмотрел на молодого Цзягуаня, который, к сожалению, замолчал.
Сюй Яньбин прошептал: «Чу Лушань сказал, что гора Старухи, несомненно, станет великой победой для нашего Северного Ляна. Затем пограничные войска Лючжоу должны двинуться на север, прямо на Сицзин. У Центральной армии Северного Манга не останется иного выбора, кроме как ускорить наступление на город Цзюбэй, ставя на кон, кто быстрее захватит их крепость. Чу Лушань также сказал, что если Цзюбэй продержится до таяния зимних снегов, его перевал Хуайян продержится до начала следующей весны и лета».
Сюй Фэннянь вздохнул с облегчением. «Раз он так сказал, мне не о чем беспокоиться».
Сюй Фэннянь приказал отвести У Людина, мечника Цуйхуа и Сюэ Сунгуаня в комнаты, расположенные в трёх залах, а сам с Сюй Яньбином отправился в кабинет.
Войдя в кабинет, Сюй Яньбин произнёс глубоким голосом: «Чу Лушань сказал принцу последнее слово, впечатлив его: если вы всё ещё хотите, чтобы наши пограничники Северной Лян смеялись последними, то Великого Снежного Дракона и два отряда тяжёлой кавалерии не должны участвовать в этом сражении!»
Сюй Фэннянь потерял дар речи. Короче говоря, Чу Лушань просто не хотел, чтобы последние из конницы Северной Лян погибли, сражаясь за перевал Хуайян.
Бай Юй лично сопровождал Ци Сянься из города. Господин Бай Лянь не был всадником, поэтому сел в повозку, а Ци Сянься поехал верхом.
Повозка остановилась к северу от переправы. Бай Юй спешился, Ци Сянься вёл лошадь, и вместе они добрались до середины деревянного моста.
Ци Сянься невольно спросила: «Почему вы приехали в Цзюбэй, чтобы стать губернатором Лянчжоу, а не остались в Лянчжоу?»
Бай Юй оперся локтями на перила моста, подперев подбородок рукой, и посмотрел на медленно текущую реку. Он спокойно ответил: «С одной стороны, если я останусь в резиденции губернатора в Лянчжоу, то окажусь во власти других и полностью во власти заместителя губернатора Сун Дунмина, который отвечает за гору Цинлян. Чем сражаться врукопашную в проигрышной партии, оставив нас обоих в грязи и изуродованными, лучше сменить шахматную доску». Конечно, эта причина надуманна, просто эгоистична. Даже человек, далекий от бюрократии, вроде вас, не поймет этого. Вы же наверняка поверите. На самом деле, причина, по которой я решил последовать за правителем Синьляна в город Цзюбэй, заключалась не только в том, что я надеялся прослыть доверенным и преданным министром даже больше, чем Сун Дунмин, но и в корыстных мотивах.
Ци Сянься нахмурился и спросил: «Корыстные мотивы?»
Бай Юй слегка повернулся, и улыбка расплылась по его лицу, когда он спросил: «Вы знаете, что такое учёное честолюбие?»
Ци Сянься, уже будучи в плохом настроении, холодно фыркнул и с досадой сказал: «Такой безрассудный человек, как я, не понимает ваших стремлений, учёных!»
Бай Юй моргнул: «Вы действительно не понимаете или притворяетесь?»
Ци Сянься молчал с суровым лицом.
Бай Юй перестал задавать вопросы и снова перевёл взгляд на реку.
Он лишь отступил назад, отряхнул рукава, поправил одежду и торжественно встал. «В определённую эпоху, в определённой стране, возможно, определённые люди, в определённые моменты, решительно встанут, займут определённую позицию и будут стоять там! Не отступая ни на шаг!
«Как только вы встанете там, это станет вашей непреложной обязанностью, вашим непреложным долгом!» «На поле боя Лю Цзину из города Хутоу и Вэй Цзинтан из города Хэншуй в Цзичжоу были такими.
При императорском дворе Чжан Цзюйлу был ещё более таким!»
«Теперь очередь Сюй Фэнняня, правителя Синьляна!»
Бай Юй прищурился и уставился вдаль. «Мне всё равно, какие цели или первоначальные намерения побудили Сюй Фэнняня выбрать это место.
Меня, Бай Юя, интересуют только результаты, а не причины! Поэтому я тоже выбираю стоять здесь.
Позвольте мне умереть, и пусть вы, потомки, рассудите мои достоинства и недостатки».
Бай Юй от души рассмеялся: «Мне не нравится, когда будущие поколения описывают эту душераздирающую войну. Мне не нравится, когда будущие учёные снова и снова перечитывают эту книгу, а потом обнаруживают, что ни один учёный там не погиб!»
Ци Сянься тихо вздохнула.
Бай Юй вдруг с грустью сказал: «Раньше я не испытывал к ней особых чувств, но теперь всё больше осознаю, что сарказм в адрес Северной Лян всё ещё слышен в разговорах чиновников при дворе Центральной равнины. Эта снисходительная критика поистине отвратительна».
Ци Сянься внезапно вскочил на коня и хрипло сказал: «Поехали!
Если я продолжу слушать, боюсь, не смогу уйти!»
Бай Юй от души рассмеялся: «Иди, иди, возвращайся на свои Центральные равнины!»
Ци Сянься пнул лошадь в живот и ускакал.
Бай Юй не смотрел, как уходит Ци Сянься. Он всё равно не мог ясно видеть, поэтому не стал тратить время.
Бай Юй внезапно протянул руку и ударил по перилам моста, напевая: «Ветер поднимается!
Как же великолепен мой Северный Лян!»
Ван Линьцюань, которого в шутку называли «Богом Боевого Богатства» Бэйляна, улыбался, покидая двор Утун горы Цинлян после встречи со своей дочерью Ван Чудун.
Но когда вокруг никого не было, улыбка Ван Линьцюаня померкла. Этот старик, самый богатый человек в Цинчжоу и в Бэйляне, выглядел усталым.
Сюй Вэйсюн по секрету рассказал ему кое-что. Как отец Ван Чудуна, он не мог отказать, но, будучи старым слугой семьи Сюй, он испытывал мучения совести.
Чжао Юйтай, бывший фехтовальщик принцессы У Су, осторожно подкатил инвалидную коляску и повёл Сюй Вэйсюна к берегу озера Тинчао. Женщина, лицо которой было закрыто доспехами, не решалась заговорить.
Сюй Вэйсюн прошептал: «Тётя, я не поеду в Цзюбэй, а ты…» «И мне тоже не стоит идти».
Голос Чжао Юйтая дрожал: «Почему?»
Сюй Вэйсюн сложил руки на коленях, глядя на всемирно известное озеро Тинчао, и спокойно сказал: «Если мы пойдём, это только отвлечёт его.
Ему придётся тайно устраивать нам отступление, а потом каждый день притворяться, что улыбается перед нами. Как же это утомительно». Руки Чжао Юйтая дрожали.
Сюй Вэйсюн склонил голову, мягко положив её на тыльную сторону руки Чжао Юйтая. «Тётя, если этот день когда-нибудь настанет, пожалуйста, помоги ему позаботиться о Ван Чудуне и отправиться на Центральные равнины, чтобы найти прекрасный и спокойный рай вдали от пламени войны, хорошо?»
Чжао Юйтай с трудом кивнул.
Во дворе Утун молодая литературная знаменитость, чей роман «Первый снег» выиграл чемпионат мира, ломала голову. Она только что пообещала написать шедевр для кого-то другого, произведение столь же эпическое, как «Первый снег», о дыме войны на северо-западе, сражениях на границе, о тех, кто храбро погиб, и об этих великолепных пейзажах.
Мы должны восстановить его имя, говорить за Бэйляна и позволить нашей славе жить в веках. Мы не должны позволить будущим историкам так произвольно очернять его.
Рядом с ней, слегка худой и… Измождённый Лу Чэнъянь сидел, отвлекшись от своего плотного графика, чтобы помочь знаменитому мастеру Вану растереть чернила.
Ван Чудун вдруг подняла взгляд и с горечью сказала: «Сестра Лу, я так давно не писала.
Даже не знаю, с чего начать». Лу Чэнъянь мягко улыбнулся: «Хорошая статья — это природный дар, дар, который приходит случайно.
Не торопись».
Ван Чудун облегчённо вздохнул и продолжил размышлять над началом.
Лу Чэнъянь медленно встал и погладил Ван Чудуна по голове. «Не торопись».
Ван Чудун вдруг улыбнулся, сжал кулаки и энергично взмахнул ими. «Не волнуйся, моё вдохновение непременно хлынет, как родник, и ты не сможешь меня остановить!»
Лу Чэнъянь слабо улыбнулся. «Я обязательно прочту его первым, когда придёт время».
После того, как Лу Чэнъянь вышел из комнаты, Ван Чудун, всегда производивший впечатление невинного человека, внезапно разрыдался, словно порванная занавеска из бусин.
Повозка проехала мимо поля битвы у горы Старухи, где витал запах крови. Бледный молодой генерал с трудом встал, приподнял занавеску и вгляделся в происходящее, не желая отпускать.
Женщина-бодхисаттва горы Намцхо Сидя в карете, он следил за тем, чтобы его раны не усугублялись, и постоянно направлял в него мирную ауру.
Се Сичуй посмотрел на поле битвы, где лежали тела северных мангов, и прошептал: «Хотя 20 000 монахов и воинов в основном принадлежат к другим фракциям горы Намцо, среди них есть и 3000 твоих прямых потомков, представляющих всё твоё богатство, Мастер Шесть Жемчужин. Уверен, ты догадался, зачем я иду в этот коридор, верно?»
Женщина-бодхисаттва, чьи волосы почти доходили до пояса, равнодушно кивнула.
Се Сичуй криво улыбнулся и сказал: «Это убивает трёх зайцев одним выстрелом. У меня нет выбора, кроме как сделать это».
Это не только предотвратит прибытие подкреплений из Северного Манга, но и превратит ранее незначительную пехоту монахов в неожиданную силу в Лючжоу. В конечном итоге это истощит стратегический потенциал Западного региона. Независимо от того, победит Северный Лян или проиграет, это будет только на руку им.
В случае победы сильно ослабленная гора Намцхо, вероятно, продолжит отправлять монахов в Северный Лян, преследуя собственные интересы. Если же семья Сю из Северного Ляна проиграет, Северный Манг потеряет как минимум 20 000 монахов, если захочет воспользоваться моментом и атаковать Центральные равнины.
В конечном счёте, Северный Лян — победитель, а гора Намцхо остаётся в дураках.
Она презрительно усмехнулась: «Если бы ты, Се Сичуй, виновник, погиб в этом коридоре, и если бы пограничные войска Лючжоу также потерпели сокрушительное поражение, я бы без колебаний отрубила тебе голову и привезла её в Северный Манг, чтобы приписать себе заслуги».
Се Сичуй Улыбнулся: «Мне жаль вас разочаровывать».
После того, как Се Сичуй закончил говорить, ему ничего не оставалось, кроме как задернуть занавеску и лечь обратно, вскоре погрузившись в глубокий сон.
Она продолжала отдыхать с закрытыми глазами, не испытывая ни грусти, ни радости.
Она молча читала стих, молясь за души усопших.
Внутри и снаружи перевала Хуайян сражались Чу на юге и Дун на севере, два самых известных толстяка в мире.
Дун Чжо подъехал к линии фронта и посмотрел на стены внешнего города на перевале Хуайян. Более 20 000 преступников, согнанных с пастбищ и лишенных статуса, толпились вокруг города.
Имея в своем распоряжении частную армию в 140 000 человек, Дун Чжо не надеялся, что эти 20 000 человек смогут прорваться через перевал Хуайян, не говоря уже о захвате внешнего города. Дун Чжо терпеливо ждал зимы, обильного снегопада.
До этого использовать 20 000 обречённых на смерть солдат, чтобы измотать защитников перевала Хуайян, было выгодной сделкой.
20 000 человек – только Дун Чжо и старуха, без единой копейки. Серебро было выпрошено. Как только он получит доступ к богатствам клана Елу своего тестя, он сможет одолжить ещё двадцать тысяч сильных воинов у полководцев.
Кроме того, Дун Чжо уже послал Хэлиань Увэю, правителю округа Хэси: «Если вы не сможете захватить города Фулин и Люя до зимы, я одолжу вам войска. Не медлите. Я, Дун Чжо, на этот раз проявил щедрость!»
Услышав это, Хэлиань Увэй, опытный полководец, прославившийся своей военной доблестью на полководцах, даже не потрудился ответить. Он начал массированное наступление, длившееся день и ночь, значительно превзойдя атаку на перевал Хуайян.
Привычные зубы Дун Чжо стучали, словно самый тихий барабанный бой в мире.
Чу Лушань, стоя на внутренней городской стене, тоже смотрел на атакующую армию, облачённую в железные доспехи и внушительную своим видом.
Генерал-протектор Северной Лян, не выражая никаких эмоций, переплел пальцы и слегка постучал ими.
Его Королевское Высочество, наследный принц Бэймана, Елюй Хунцай, не ездил на колеснице. Вместо этого он был одет в золотые доспехи и ехал верхом в центре армии. Оглядевшись, он увидел железную конницу, расстилающуюся по бесконечным степям.
Говорят, что исторически, когда монархи Центральных равнин лично возглавляли свои армии, они ехали на огромной колеснице, запряжённой восемью лошадьми, но на равнинах такая практика никогда не практиковалась.
Однако наследный принц чувствовал, что, став правителем Центральных равнин, он сможет соответствующим образом изменить этот древний обычай.
Он и представить себе не мог, что император, которого он боялся всем сердцем, захочет, чтобы он обладал реальной властью, а не был марионеткой.
Окружающие его войска Цесюэ, подчинявшиеся только его приказам, были ярким тому подтверждением! Присутствие Елюй Дунчуана и Чуньнабо Тоба Циюня, хоть и было небольшой помехой, в конечном счёте не имело никакого значения для общей ситуации.
Если он действовал осторожно, эти двое не создадут никаких проблем. У одного из них был дед, бывший старшим советником трёх династий, а у другого – отец, бог войны в Северном Мане.
Поддержка, безусловно, была внушительной, но разве она могла сравниться с его собственной?
Краем глаза он заметил женщину, ехавшую рядом с ним на лошади.
Это была его жена, номинальная наследная принцесса.
Если поначалу он относился к ней с большим уважением и относился к ней относительно открыто, часто даже считая её своей опорой и объектом восхищения, то после тихого появления этой доверенной женщины отношения между мужем и женой стали всё более отдалёнными, от уважительных до ледяной холодности.
Думая о своей возлюбленной, обреченной скрываться от посторонних глаз, Его Королевское Высочество, наследный принц Северного Манга, испытывал лёгкое сожаление и чувство вины.
Но по сравнению с империей, по сравнению с Центральными равнинами, землями, никогда ранее полностью не аннексированными могущественным владыкой степей, выбор был очевиден.
Кто сделал этого молодого человека по фамилии Сюй из Северного Ляна и его так называемую 300-тысячную конницу настолько беспомощной, что она вот-вот станет его пленницей?
Впервые наследный принц Северного Манга почувствовал такую гордость, что ему захотелось издать протяжный рёв.
Я командую четырьмястами тысячами конницы!
Как может одинокий город Цзюбэй остановить нас?
Ночью свечи толщиной с детскую руку освещали просторный зал феодальной резиденции, словно дневной свет.
Генералы собрались внутри, излучая невидимое сияние, которое перекликалось с ярким светом, заполнявшим комнату.

 
  
 