Глава 970: Маршал Хэ прощается с армией, Лу Дунцзян посещает правителя Лян
Сегодня рассказчик в таверне с волнением поведал странный случай. Он поведал историю о мастере меча по имени Ци Цзяцзе из нашего города Лиян, главой многих знатных семей и потомков императора в городе Тайань. По неизвестным причинам он заказал себе несравненный меч из величественного пруда Дунъюэ, города, известного своими обширными водами и мощной силой меча. Затем Ци Цзяцзе отправился к подножию горы Удан в Северном Ляне, небольшом городке, ненамного более известном, чем их собственный, и вскоре прибыл туда на летающем мече, пролетев тысячи миль и нанеся один удар молодому правителю с другой фамилией, охранявшему северо-западную границу. Это зрелище потрясло небеса и землю, заставив богов и призраков плакать.
Редактируется Читателями!
Море облаков раскинулось над бескрайними просторами, и энергия меча тронула самих существ!
Неожиданно юный принц оказался ещё более удивительным. Он гордо парил над морем облаков на границе улиц Бэйлян и Лянхуай и даже отразил летящий меч, достаточно мощный, чтобы убить бессмертного!
Рассказчик говорил без умолку, его рассказы увлекали даже самого старика, не говоря уже о посетителях ресторана, которые наслаждались едой и напитками. Каждый из них был ошеломлён, их рты были разинуты, их рты были разинуты, их рты были разинуты, их рты были разинуты, их рты были разинуты. Когда они пришли в себя, история ещё не закончилась, и они не услышали надоедливой фразы: «Следите за следующей главой».
Естественно, им пришлось попросить в ресторане ещё кувшин-другой вина. Официант, племянник Вэня, впервые услышав историю, и уж тем более впервые услышав истории о подземном мире, был ошеломлён. Он словно слушал книгу непостижимой мудрости. Он сел на небольшой табурет, который принёс ему дядя у стены, сжал кулаки, навострил уши, широко раскрыл глаза.
Ему показалось, что слушать истории о подземном мире даже увлекательнее, чем читать книгу мудреца. У каждой истории есть конец, и даже рестораны вынуждены закрываться.
К тому времени, как рассказчик закончил свой рассказ, на улице уже стемнело, и ресторан почти закрывался.
Владелец ресторана, который зарабатывал немало, сегодня, вероятно, был в хорошем настроении. Он поручил шеф-повару приготовить что-нибудь особенное и позвал официанта по имени Вэнь и его племянника к столу, чтобы угостить их вкусной едой. Это очень порадовало ребёнка, который никогда не видел света. Однако он был молодым учёным, учившимся в частной школе, поэтому ел довольно серьёзно.
Как бы он ни был жаден, он не спешило брать палочки. Ребёнок не осмеливался откусить больше нескольких кусочков от сытных блюд из рыбы и мяса, которые ели только по праздникам.
Вместо этого хозяин ресторана улыбнулся и помог ребёнку набрать много еды, наполнив миску. Ребёнок немного смутился и робко посмотрел на дядю. Официант улыбнулся и сказал: «Ешь, сколько хочешь. Твой дедушка, владелец ресторана, очень щедрый человек в городе». Ребенок застенчиво улыбнулся продавцу, а старик от души рассмеялся.
Он налил себе и официанту по бокалу вина, указал палочками на второй этаж и сказал послушному ребенку чаще заходить в ресторан.
В следующий раз, когда ты будешь слушать сказки, дедушка поможет тебе найти место у забора на террасе второго этажа.
Старик выпил бокал вина с официантом и пошутил, что этот ребенок не такой, как ты, он честный и милый.
Официант с гордостью сказал, что у него темперамент моего брата и он благословен. Он очень хорошо учится и, возможно, станет ученым в будущем. Ребенок серьезно возразил, что учитель сказал: если я смогу сдать экзамен и стать студентом, мне повезет. Старик, всегда уважавший учёных, погладил ребёнка по голове и с волнением сказал: «Экзамен в графстве, экзамен в префектуре и императорский экзамен – всё это препятствия.
Вот что я тебе скажу: каждый раз, когда сдашь экзамен, наш ресторан будет дарить тебе большой красный конверт. Если сдашь экзамен, будь то студент или учёный, не забудь написать памятную доску для нашего ресторана, чтобы почтить память лавочника». Ребёнок энергично кивнул и радостно сказал старику: «Дядя купил мне много бумаги и перьев, но теперь я не могу ими пользоваться.
Я всё ещё занимаюсь каллиграфией у деревенского ручья, смоченными ветками, как и прежде. Я также рисую на земле, когда пасу скот. Учитель говорил, что ранняя пташка ловит червяка, а усердие может компенсировать неуклюжесть.
Всегда наступит время, когда ты научишься писать хорошо.
Когда настанет это время, я напишу большую памятную доску для лавочника и повешу её». Возможно, дело было в том, что они редко выпивали.
Когда дядя-официант в шутку заметил: «Учёба — это хорошо, она ведёт к успеху, и образованным мужчинам в будущем будет легче соблазнять жён», племянник, тайно влюблённый в девушку своего возраста из деревни, покраснел и злобно посмотрел на дядю. Официант по фамилии Вэнь и владелец ресторана обменялись улыбками и выпили.
После ужина он велел племяннику сначала пойти домой, пока он поможет убраться в ресторане. Они встретятся снова у моста в городе. Хозяин ресторана, глядя на молодого человека, убирающего посуду, отпил вина, слегка захмелев, и сказал: «Когда я тебя принял, я и представить себе не мог, что этот день настанет. Мне было тебя жаль, я думал, что если бы ты не был в отчаянии, ты бы не пришёл ко мне в заведение, чтобы поесть и ждать смерти. Я и представить себе не мог, что ты поможешь ресторану заработать столько денег. Честно говоря, за последний год мы заработали больше, чем за предыдущие десять».
Молодой человек поднял взгляд и улыбнулся: «Добрые дела, хозяин, вознаграждаются. Это правильно».
Старик улыбнулся и спросил: «Правильно?»
Молодой человек задумался: «А разве не правильно?»
Старик вздохнул: «Добрые дела вознаграждаются. Ребёнок вроде твоего племянника может в это поверить, но такой старик, как я, просто не может в это поверить».
Старик пристально посмотрел на старательного официанта: «Все, кто приходит сюда выпить, поесть и послушать книги, считают тебя скверным, но я так не считаю. Я всегда считал тебя таким…»
Молодой человек в шутку сказал: «Хозяин магазина пытается сказать, что ты безнадёжен, да?»
Старик усмехнулся: «Чушь собачья! Не понимаю, как твоя жена вообще в тебя влюбилась!»
Молодой человек ткнул пальцем. Он указал на своё лицо и с игривой улыбкой сказал: «Родители одарили меня таким красивым лицом, хозяин! Ты мне так завидуешь».
Старик махнул рукой и сказал: «Не буду тратить на тебя время. Мне нужно сегодня кое-что серьёзное сказать».
Молодой человек перестал улыбаться и встал у стола, скрестив руки. «Хозяин, если вам есть что сказать, пожалуйста, спрашивайте. Я, Вэнь Хуа, правда, не очень-то искусен, но я помню всех, кто был ко мне добр. Я бы не осмелился похвастаться тем, что отплачу за каплю доброты пружиной, и не умею отплачивать за услуги, но если я всё же отплачу, даже если этого будет недостаточно за один раз, я это сделаю». Вэнь Хуа придётся отплатить ещё в этой жизни. Так что, лавочник, не будь со мной вежлив. Лавочник, если бы ты меня не принял, я бы, наверное, рубил дрова и делал уголь или работал подсобным рабочим. Забудьте о женитьбе, я бы едва мог прокормить себя и не умереть с голоду. Даже на бумагу и ручки для племянника накопить было бы трудно».
Старик улыбнулся, посмотрел на искреннего молодого человека и поставил бокал. «Ты взял на себя большую часть ресторанного бизнеса, а у меня, лавочника, каждый день много свободного времени. Поэтому рассказчик и сказал, что эти люди, слоняющиеся по округе… Я слышал истории о преступном мире, или истории о талантливом учёном и красавице, и историю о дикой лисе. Некоторые из них забыты, но есть несколько фраз, которые я помню. Одна из них, вероятно, никому не интересна, но я очень её ценю: «Быть честным всегда было трудно». Чем больше я об этом думаю, тем яснее понимаю, что это правда. Это верно и для бизнеса, и ещё больше для дружбы. Поэтому позже я с облегчением доверил тебе финансовые операции этого ресторана. Поначалу я не был беззаботен и собирался посмотреть, не оставишь ли ты немного себе. В конце концов, всё это копилось по одной медной монете. Но я удивлён, что от начала до конца вы не взяли ни одной медной монеты. Счёты чистые, и счета тоже. Это нелегко сделать. Хорошее вино краснеет, а деньги трогают сердца. Такова человеческая природа. Значит, вы добрый человек».
Молодой человек произнёс низким голосом: «Хозяин, это слишком вежливо.
Я, Вэнь Хуа, могу сегодня жить спокойно благодаря вашей доброте. Если я продолжу брать деньги в ресторане против своей совести, я, Вэнь Хуа, стану никчёмным человеком. Так я не могу!» Старик кивнул. «Знаете, я уже не молод.
Я всегда хотел купить большой дом в уездном центре, чтобы жить там. Так уж получилось, что обе мои дочери и их мужья зарабатывают там на жизнь. Хотя старая поговорка гласит, что дочь, выйдя замуж, – как пролитая вода, есть родители, которые не заботятся о своих детях. Мои две дочери вышли замуж неудачно, и жизнь в уездном городе непроста.
Поэтому они думают о моих скромных сбережениях. Я хочу, чтобы они жили лучше, а не снимали дом и жили с другими. Что касается меня, у меня было желание, но не было средств. Я накопил кучу денег. Триста или четыреста таэлей серебра могут быть приличной суммой в уездном городе, но этого недостаточно в городе префектуры, где каждый дюйм земли стоит целое состояние. Благодаря тебе, Вэнь Хуа, моё состояние удвоилось в этом году. Восемьсот таэлей серебра достаточно, чтобы купить приличный дом, если только он не находится где-нибудь вроде переулка Цинту или переулка Хайер, где тусуются богатые и влиятельные люди.
А поскольку вы владелец ресторана, я подумываю о том, чтобы продать его вам…»
Официант на мгновение замер, а затем криво улыбнулся: «Хозяин, ресторан такого размера, даже если я продам всё, что у меня есть, я бы не смог себе этого позволить.»
