Наверх
Назад Вперед
Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20 Глава 946: Продавцы на горе Цинлян выращивают зерно, ветераны из маленьких городков направляются к перевалу Ранобэ Новелла

Глава 946: Продавцы на горе Цинлян выращивают зерно, ветераны из маленьких городков направляются к перевалу

Постепенно на каменных ступенях священной тропы появлялись паломники. Сюй Фэннянь тихонько направился к пруду для мытья слонов, снял верхнюю одежду и присел у водоёма, чтобы умыться. Если перехват и примирение были ему привычны, Сюй Фэннянь выполнил эти задачи с безупречной точностью.

Редактируется Читателями!


Вчера вечером, за захватывающей битвой между небом и людьми, наблюдали издалека, помимо Цзян Ни и Ли Юфу, которых намеренно не пустили, несколько мастеров Центральных равнин, оставшихся в Удане.

Практикующая очищение Ци в белом одеянии наблюдала за происходящим с вершины пика Нефритовых Столпов, возможно, надеясь извлечь выгоду из сложившейся ситуации. В конце концов, будь то мудрец семьи Чжан или новый правитель Лян, Сюй Фэннянь, смерть любого из них была бы благом для её удачи.

Если бы оба погибли, а ей посчастливилось бы пережить обе судьбы, возможно, мир обрёл бы истинного бессмертного, бессмертного и неподвластного законам природы.

Три высших мастера Южного Синьцзяна, Мао Шулан, Чэн Байшуан и Цзи Люань, стояли вместе на подвесной дощатой дороге, наблюдая издалека. Слепая цитристка Сюэ Сунгуань медленно приближалась и наконец остановилась в полумиле от него.

Но ближе всех к полю боя в этот момент был человек в пурпурном.

Пока Сюй Фэннянь искусно колотил одеждой по плите из голубого камня, у пруда Сисян появились группы фигурок цзянху.

Сегодня гора Удан широко известна на Центральных равнинах не только как благословенное место для духовной практики, но и как почитаемое фэн-шуй место для мастеров боевых искусств, где они могут постичь волю небес. Большинство героев, стекающихся сюда, услышав о ней, – это те, кто достиг предела своих возможностей в боевых искусствах. Им нравится сидеть здесь, скрестив ноги, глядя на водопады, пруды и валуны. Они представляют себе бывшего директора школы Хун Сисяна, практикующего здесь кулачный бой, владеющего мечом Ван Сяопина и великого мастера Сюй Фэнняня, практикующего здесь фехтование.

Они толкаются за место, подобно паломникам, сражающимся за первую палочку благовония. Сюй Фэннянь услышал, как группа людей неподалёку шепчется что-то, похожее на детский стишок: «Деревянный дракон против каменного тигра, пять миллионов золотом и серебром. Кто разгадает это, тот купит префектуру Янчжоу?» Говорили, что старый правитель Лян, Сюй Сяо, предвидел скорое прибытие миллионной армии Северного Мана и, подготовившись к ситуации, отправил воинов Фушуйфана тщательно спрятать всё золото и серебро, награбленное у богатых семей в период Весны и Осени.

Это должно было гарантировать, что, если семья Сюй не сможет противостоять наступлению Северного Мана на юг, они смогут использовать эти сокровища для возрождения и продолжения борьбы за господство.

Поначалу Сюй Фэннянь счёл это забавным, но вскоре разгадал более глубокий смысл, и его сердце сжалось. Округ Янчжоу, улица Гуанлин, всегда был самым богатым округом на Центральных равнинах.

«Купить округ Янчжоу» — эти несколько слов — ярко и исчерпывающе описывали сокровищницу семьи Сюй. Более того, судя по сплетням этих людей, они, похоже, полностью проигнорировали озеро Тинчао, якобы самое подозрительное место, и вместо этого выделили гору Цинчэн и военный городок Линьяо. Это поверило Сюй Фэнняню.

По мнению тех, кто поверил слухам, последний был основан на предположении, что Ли Ишань, бывший вдохновитель семьи Сюй, стоявший за затонувшим серебряным сокровищем, лично управлял всеми делами, связанными с сокровищем. Этот ядовитый учёный, посвятивший всю свою жизнь интригам семьи Сюй, прибегнул к обману, публично изгнав беженцев из Лючжоу, чтобы запутать общественность, и одновременно тайно сговорившись с горой Наланда из Западных регионов — идеальная стратегия.

Что касается того, почему первая гора была Цинчэн, на границе Лян и Шу, цзянху не мог объяснить, но Сюй Фэннянь всё знал.

Сюй Сяо спрятал шесть тысяч воинов в доспехах глубоко в горах Цинчэн, и эта тайна была известна лишь немногим в Фушуйфане. Было ясно, что человек, намеренно распространивший эту детскую песенку, не только питал враждебность к Северной Лян, но и имел глубокое влияние на её военную и политическую мощь.

Сюй Фэннянь всегда был восприимчив к пророческим детским песенкам, которые сеяли хаос среди восьми царств в период Весны и Осени. Хуан Саньцзя был отцом-основателем таких пророчеств, вызывая смятение почти у каждого императора.

Сюй Фэннянь не ожидал, что Бэйлян теперь столкнётся с такой катастрофой.

Дело в том, что одна детская песенка не могла по-настоящему поколебать основы Бэйляна. Фактически, учитывая давний акцент Бэйляна на военной мощи по сравнению с гражданской службой, а также действия Сюй Фэнняня с момента его вступления на престол, особенно его убедительную победу в Первой войне Лян-Мань, он уже выполнил начальное требование завещания своего господина, Ли Ишаня, «сохранить идентичность семьи Сю как Бэйлян».

Поэтому создание десятков подобных пророческих рифм не представляло проблемы. Однако Ли Ишань при жизни неоднократно подчёркивал, что буря начинается с лёгкого ряби, а волна рождается из лёгкого ряби. Управляя страной и её армией, необходимо проявлять бдительность, предотвращая и контролируя проблемы.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Патриотический советник даже зашёл так далеко, что заявил: «Я, Ли Ишань, не обладаю ни выдающимся талантом, ни исключительным стратегом; я всегда был осторожен», – чтобы предупредить Сюй Фэнняня.

Сюй Фэннянь внезапно озадачился: учитывая глубокое понимание Северного Ляна этим человеком, зачем ему прибегать к столь бессмысленным и легкомысленным приёмам?

Это было похоже на столкновение Бога Меча Цветущего Персика с младшим мастером второго ранга.

Он мог бы легко закончить бой одним ударом, но прибегнул к сотне уловок, играя в кошки-мышки.

Младший мастер, хорошо его знавший, наверняка счёл бы это отвратительным.

Подливает ли это масла в огонь или просто добавляет ненужные слои?

Сюй Фэннянь погрузился в глубокие раздумья. Мужчина, стоявший рядом, сияющим взглядом спросил: «Братец, почему ты весь в крови? Ты вчера напал на врага на горе Удан?»

Жители Бэйлян носят плотную осеннюю одежду, поэтому, когда Сюй Фэннянь снял халат, крови под ним было почти не видно. Держа в руках выстиранный, свёрнутый халат, Сюй Фэннянь встал и присел рядом с крикнувшим. Не слишком близко, всего в четырёх-пяти шагах, он прямо, посмеиваясь, сказал: «В самом деле, ты ужасно избит. Не буду ходить вокруг да около. Вижу, ты ночной сторож. Сколько будет стоить сломать ногу? И каково это – забить кого-то до смерти? Если всё честно, как принято, я дам тебе половину в качестве залога».

Ночные сторожа на улицах часто убирали мусор во время своих ночных патрулей. Так что так называемые ночные сторожа на улицах – это те, кто принимал деньги за предотвращение бедствий для других.

Глаза мужчины загорелись, но он не слишком горел желанием принять это неожиданное предложение. Он внимательно оглядел молодого человека с настоящим северным акцентом лян и заговорил с официальным тоном, характерным для регионов У и Юэ Центральных равнин: «Молодой человек, позвольте мне прояснить: ваш враг – местный или иностранец?»

Местный – это местный, местный тиран.

Чужеземец же – чужак, тиран с другого берега.

Сюй Фэннянь улыбнулся: «Местный».

Мужчина нахмурился. Общаться с местным жителем из Северной Лян было гораздо сложнее, чем с иностранцем, незнакомым с местностью. Он невольно понизил голос: «Что? Может быть, это Лянь Цюээр или даже Хай Мацзы отсюда?»

Лянь Цюэ – это изображение на официальном знаке отличия чиновника девятого ранга при дворе Лиян. Хай Ма – изображение на официальном знаке отличия военного офицера.

Для простого народа это изображение представляло уездного магистрата, разорившего семью, или префекта, истребившего целый клан. Будучи главным чиновником уезда, магистрат часто занимал восьмой или девятый ранг.

«Лянь Цюээр» и «Хаймази» стали жаргонным словом воровского мира, обозначавшим людей, которых строго запрещалось провоцировать.

Императорский двор, ещё со времён мясника Сюй Сяо, установил кровавое правило: головы непокорных цзянху отправляли на девять границ. После объединения страны Ли Ян в период Весны и Осени, и особенно с приходом к власти Сюй Сяо, всё сообщество цзянху было вынуждено становиться всё более скромным.

Иначе почему министр юстиции города Тайань, обладавший полномочиями выдавать медные рыбные мешки, был тайно известен как «Император реки, король озера», и считался цзянху верховным владыкой мира боевых искусств? Сюй Фэннянь медленно проговорил: «У этого парня был дедушка, сорока, но он давно умер, оставив семью практически без связей с законным миром. Подумайте сами: сорока — ничто, а морской конёк — главный. Но у этого парня есть близкий помощник, Тай Суй Хай. Он безоружен, даже зелёного талисмана не вооружён, так что, полагаю, он где-то пятого ранга».

Худой мужчина обменялся взглядами с четырьмя товарищами, быстро взвешивая все за и против. Все пятеро были разбойниками, привыкшими к опасностям жизни в южном Цзинцзи. Совместное путешествие по Бэйляну укрепило их дружбу. Более того, зная прошлое друг друга, они уже собирались по возвращении отрубить курице голову и сжечь жёлтую бумагу, поэтому не стеснялись обсуждать сделку открыто.

По словам молодого человека, служитель был старше, и хотя его пятый ранг был внушителен, они всё равно представляли собой силу, с которой приходилось считаться. Но молодые сильнее стариков, а слуги уязвимее для молодых. Все пятеро обладали определёнными навыками, и, объединив усилия, они наверняка смогли бы одолеть хозяина кулаками. Однако все они опасались попасть в беду на дороге Северный Лян. Если бы слух распространился, их бы расстреляли мощные арбалеты конницы Северного Ляна.

Но деньги могут стать настоящей проблемой для героя. Большинство из них были расточительны, и после двух-трёх рюмок они были полностью разорены. По совпадению, в последние несколько дней могилы их предков были окутаны дымом. Им посчастливилось встретить известного преступного авторитета в южной провинции Кёнгидо, и он был готов подружиться с ними. Воскурение благовоний в храме требует подношений, а значит, ещё больше денег.

Просто сказать ему, как много ты слышал о своём имени, ничего не стоит!

Худощавый мужчина осторожно спросил: «В каком даосском храме на горе Удан он живёт?»

Этот вопрос был чрезвычайно проницательным.

На горе Удан восемьдесят одна вершина, но их число на самом деле довольно мало, меньше тридцати, и по ним разбросаны храмы разных размеров.

Хотя даосы горы Удан, возможно, и не слишком требовательны к размерам своих тренировочных площадок, люди, занимающиеся боевыми искусствами, придают этому большое значение. Естественно, во время этой поездки на конференцию Удан Дао они предпочли бы остановиться на известной горе или в храме.

Если же место менее известное, они постараются найти место повыше.

Я слышал, что многие известные секты недовольны этим, но держат это в тайне из страха перед властями Северной Лян.

Старшинство Цзянху, ранги в боевых искусствах и ранги каждого – всё это хорошо известно хорошо осведомлённым практикующим боевые искусства.

Например, более пятидесяти известных гостей в Дасюэпине в Хуэйшане, которых насчитывается более пятидесяти, – все известные личности, бессмертные или мастера. Не беспокойтесь о них.

Следующая группа состоит в основном из тех, кто имеет право работать в Министерстве юстиции в Пекине. Эти сомнительные личности ещё более опасны для мира боевых искусств.

Помимо дюжины или около того гигантов, упомянутых в «Новых и старых обзорах», секты и банды, доминирующие в мире боевых искусств в пределах одного государства, также требуют пристального внимания, от главаря банды до приглашенных старейшин и непосредственно обучаемых учеников.

Последняя группа, такая как Фэн Цзунси, знаменитый Божественный Кулак Центральных равнин, и такой же странствующий бессмертный, как Ляодунский монах из Красного Сандалового Дерева, обычно бродят по миру боевых искусств в одиночку. Важно запомнить их имена и внешность, чтобы не обидеть. В противном случае, если вы считаете себя превосходящим, вы не просто утонете в канаве;

вы заслужите утопление в могучих волнах. Сюй Фэннянь презрительно произнёс: «Это небольшой даосский храм на пике Шаою. Он попал туда только потому, что его дед был известным паломником. Иначе, с его ограниченными способностями, его бы давно выгнали».

Худой мужчина улыбнулся и спросил: «Простите, молодой человек, кто вы по происхождению? За что вы ему ненавидите?»

Сюй Фэннянь улыбнулся и сказал: «Братец, ты нарушаешь правила. У денег нет фамилий».

Похоже, худой мужчина рассмеялся и сказал: «У всех денег фамилия Чжао».

Сюй Фэннянь улыбнулся и указал на плиту из голубого камня. «Вот, должно быть, Сюй».

Как раз когда Сюй Фэннянь собирался последовать подсказке и невзначай вспомнить детскую считалочку, их разговор прервал незваный гость.

Это была Тун Шаньцюань, которая носила на поясе два самых мощных меча, Удэ и Тяньбао.

Что важно, она беззастенчиво направилась прямо к Сюй Фэнняню. Сюй Фэннянь не был расстроен этим.

Он был уверен, что шпионы Фушуйфана на горе Удан уже знали об этом деле. Даже если они не относились к этому так же серьезно, как он, он все равно мог лично связаться с ними.

В конце концов, гора Удан все еще была территорией Северного Ляна. Несмотря на разношерстную толпу, даже при тщательном рассмотрении можно было обнаружить некоторые зацепки. Если враг осмелится продолжить раздувать пламя, надеясь на быструю победу вместо разовой сделки, шпионы Фушуйфана заставят его пострадать.

Сюй Фэннянь не был полностью уверен в себе, скорее, слишком самоуверен.

Мир знал лишь о репутации Железной кавалерии Северной Лян, но мало кто понимал элиту Фушуйфан, сумевшую выжить и окрепнуть под натиском Лиян Чжаогоу и Бэйман Чжу Вана.

Только высокопоставленные военачальники Северной Ляндао знали, что новый правитель Лян ценит шпионов Северной Лян даже больше, чем арбалетчиков Белой Лошади у перевала Лянчжоу!

Не вставая, Сюй Фэннянь подняла взгляд и с улыбкой спросила: «Мастер Тун, вы снова здесь, чтобы практиковаться в фехтовании?»

Мастер Цзиньцодао, известная своим тихим нравом, но исключительно мощным и свирепым владением мечом, улыбнулась и мягко кивнула.

Она на цыпочках грациозно подошла к валуну в бассейне. Она села, скрестив ноги, лицом к водопаду, положив два меча на колени.

Её естественное проявление лёгкости движений было лишено светского флёра и потому не выглядело чем-то выдающимся.

Но виртуозная манера держаться молодой женщины была безошибочна.

Худощавый мужчина пробормотал про себя: «Почему он похож на легендарного молодого владельца усадьбы «Нож Цзиньцо»? Он тоже носит два меча и к тому же… красавец? Или, может быть, на какую-нибудь героиню Центральных равнин, восхищающуюся Тун Шаньцюань».

Сюй Фэннянь съязвил: «Братец, неужели ты думаешь, что я могу знать такого недостижимого мастера боевых искусств?»

Что же написано на табличке у главного входа в мире обычных мастеров боевых искусств, не говоря уже о Дасюэпине, даже в таком величественном храме боевых искусств, как усадьба «Нож Цзиньцо»? Так о непревзойдённой красоте пиона «Зелёная талия» усадьбы? Два меча молодого владельца поместья Тун Шаньцюаня, Удэ и Тяньбао, в сравнении с качеством мечей Сюдун и Чуньлэй, которые носил кто-то другой. Были ли Тун Шаньцюань и Чэнь Тяньюань, также из секты меча Тайбай на юго-западе Лияна, божественной парой, был ли у них мимолетный роман, или даже зачала ли она ребёнка от юного изгнанного бессмертного – всё это было темами для сплетен в мире боевых искусств Центральных равнин, достаточными для нескольких бокалов вина.

Обитатели этого мира от природы несут в себе сильную земную ауру.

Они никогда не говорят о небесных словах, связывающих их с небесами, землёй и горами, и не могут совершить подвиг – одним ударом меча заморозить тридцать государств Центральных равнин.

Они посетили город Уди, чтобы полюбоваться величественной стеной, некогда усеянной божественным оружием, стали свидетелями обильного снегопада на Великой снежной равнине Хуэйшаня, увидели семь иероглифов, начертанных на пруду Дунъюэ: «Горы высокие, воды глубокие, энергия меча длинная», наблюдали за тем, как куют мечи в печи для мечей Лунъянь на вилле Юянь, пили вино «Зелёный муравей» в ресторане рядом с Юйлун Ган в Бэйлян Линчжоу и любовались видом на озеро Чуньшэнь на вилле Куайсюэ…

Вот о каких благах они всегда мечтали.

Молодой фехтовальщик с поясом за спиной, проходивший мимо Сисянчи, был приятно удивлён, наткнувшись на Сюй Фэнняня. Это был не кто иной, как Чжан Чуньлинь, молодой мастер горной усадьбы Юянь.

Вчера, когда Сюаньюань Цинфэн из Хуэйшаня тянул жребий, он уже узнал Сюй Фэнняня, сидящего на корточках у соседнего прилавка и жующего блин.

Вернувшись в свою резиденцию, Чжан Чуньлинь, испустив немало слюны, наконец узнал точный адрес Нового правителя Лян от старого даосского священника династии Цин на горе Удан.

В то время у печально известного наследного принца не было времени на тренировки на горе Удан. Даосские священники на горе отнеслись к этой идее скептически. Никто из них не был ясновидящим, так как же они могли предвидеть сложившуюся ситуацию?

После того, как Сюй Фэннянь унаследовал трон, гора Удан перекрыла дорогу от Сисянчи к соломенной хижине, фактически воздвигнув забор вдоль тропы.

В те годы, пожалуй, только его молодой дядя, который ещё не добрался до юга, регулярно помогал ухаживать за огородом, обеспечивая его долголетие. Позже Сюй Фэннянь лично написал Чэнь Яо, старшему монаху горы Удан, с просьбой к правителю горы помочь сохранить спокойствие вокруг соломенной хижины.

Тогда гора Удан возвела новый бамбуковый забор, но на этом всё.

Сюй Фэннянь протянул руку и поприветствовал: «Маленький Чжан, ты здесь».

Чжан Чуньлинь был переполнен чувствами.

При первой встрече Сюй Фэннянь, тогдашний наследный принц, был совершенно седым и ошибочно принял его за сухопутного фехтовальщика, человека, вернувшего себе былую красоту и невинность.

Их вторая встреча, в Западном регионе, не вызвала особого разговора, что вызвало сожаление у молодого фехтовальщика, который даже дал своему мечу имя «Ледяной клинок».

Чжан Чуньлинь присел рядом с Сюй Фэннянем, чувствуя себя немного неловко.

Сюй Фэннянь съязвил: «Ты бродишь с таким количеством мечей? Ты что, торговец мечами?»

Чжан Чуньлинь покраснел.

Как ни странно, возможно, из-за своего происхождения, связанного с кузнецом, Чжан Чуньлинь не был так сильно одержим мечом и не питал больших амбиций, стремясь выделиться среди мастеров меча мира. За века в мире боевых искусств появилось бесчисленное множество мастеров меча.

Чжан Чуньлинь, с другой стороны, не особенно восхищался мастерами меча, такими как Ли Чуньган и Дэн Тайа, и не был особенно очарован гробницей мечей семьи У или прудом Дунъюэ. Больше всего он восхищался Цзянь Цзюхуаном. Его заветной мечтой было быть похожим на старого фехтовальщика из Западного Шу, коллекционирующего самые знаменитые мечи мира в ножнах и довольствующегося тем, что просто таскает их по миру боевых искусств.

Сюй Фэннянь с улыбкой спросил: «Сяо Чжан, ты уже выбрал себе прозвище?»

Чжан Чуньлинь покраснел и энергично покачал головой.

Новелла : Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20

Скачать "Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*