Наверх
Назад Вперед
Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20 Глава 925: Прибытие героев города Бэйань, и в маленькой таверне начинается переполох Ранобэ Новелла

Глава 925: Прибытие героев города Бэйань, и в маленькой таверне начинается переполох

Единственным человеком, сидевшим за столом и продолжавшим пить, был иностранный учёный, которому в этом году едва удалось найти место в правительстве. Даже этот тщедушный учёный медленно отодвинул ширму, чтобы дать более широкий обзор кровавого поля битвы, где сражались боги подземного мира. Что значит сохранять спокойствие перед лицом невзгод? Возможно, именно это и означает. Однако эта нелепая демонстрация его учёной элегантности, несомненно, вызвала сочувствие его коллег и богатой знати города Бэйань.

Редактируется Читателями!


Не все воротилы были готовы сидеть сложа руки и ждать смерти.

Несколько столов с людьми цзянху, следуя за внезапным появлением мечника, на цыпочках прокрались вдоль стены у окна, пытаясь спуститься по лестнице.

Однако на перилах стояла потрясающая женщина в багряном одеянии, возвышающаяся, словно бодхисаттва в святилище, её присутствие было исполнено благоговения.

Ей даже не нужно было говорить; все герои тактично вернулись на свои места.

Один хитрый парень тихо открыл окно и попытался выпрыгнуть, но чуть не испугался.

Он заметил за окном голову, висящую вниз головой.

Посмотрев друг на друга, он ничего не сказал и медленно закрыл окно, возможно, опасаясь, что там всё ещё есть щель.

Затем он изо всех сил потянул его внутрь. Затем он откинулся на спинку стула, бормоча себе под нос: «Есть боги, стоящие выше нас.

Месть необходима.

Даже если ты мстительный дух, не недооценивай меня, Ван Цзяня, мужчину лет тридцати. Я всё ещё девственник, и моя энергия ян не знает границ. Если ты пойдёшь за мной, вы оба пострадаете…»

В этот момент атмосфера была крайне напряжённой.

У слепой цитристки Сюэ Сунгуань ширма была сбита одним ударом молодой женщины из племени мяо, облачённой в ослепительное одеяние. Она сидела на стуле, скрестив ноги, и её лицо сияло, когда она смотрела на профиль фехтовальщика. Она облизнула губы и воскликнула: «Какой красавец!»

Её муж, выдающийся мастер боевых искусств Наньчжао, Вэй Мяо, улыбнулся и кивнул. Этот скромный человек никогда не воспринимал нетрадиционные взгляды своей жены всерьёз.

Из всех благ в мире величайшей радостью было счастье его жены. Су Су, чьё настоящее имя было падшим принцем Западного Шу, испытал смешанные чувства и ревность при новой встрече с этим человеком.

Уже по этой причине его можно было считать близким другом У Людина, нынешнего Мастера Меча Гробницы Мечей.

За столом Лю Нижуна Мао Шулан, который лишь поставил бокал с вином, но оставался неподвижен, уже встал.

Чэн Байшуан и Цзи Люань, нынешний правитель Дворца Дракона в Южном Синьцзяне, даже вскочили на ноги.

Чуть дальше юный герой из уезда Ба Лин, встретивший за один день и бессмертных земных богов, и фей цзянху, выглядел готовым расплакаться.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он чувствовал, что сегодня он уже завершил всю свою жизнь, путешествуя по цзянху, и даже если завтра он уйдёт на пенсию, чтобы жениться и завести детей, он не будет сожалеть об этом.

Го Сюань, единственный оставшийся в курсе дела заместитель управляющего рестораном, собирался гневно взглянуть на молодого человека, похожего на жабу, зевающего и глотающего солнце и луну, но тут же закрыл рот.

Тучного мужчину, известного как евнух Сун, поразила молния, его белоснежное тело бешено затряслось, но он не мог произнести ни слова.

Убийца средних лет, сбитый на землю бокалом вина Цзи Люань, стиснул зубы и воскликнул: «Сюй Фэннянь!»

Почти сразу же евнух Лю, чиновник Департамента императорского двора с печатью, не встававший с того момента, как занял свое место сегодня вечером, наконец медленно поднялся, слегка поклонившись.

Он произнёс ровным голосом: «Мы приветствуем правителя Бэйляна. Ранее мы проявили неуважение на пароме через реку Лунцзюй.

Надеюсь, Ваше Высочество простит нас».

Евнухи в городе Тайань, независимо от ранга, не имели права преклонять колени перед вассальным принцем с другой фамилией, даже из императорского рода.

Как только императорский указ был получен, даже члены императорской семьи должны были преклонить колени, чтобы получить его. Однако, столкнувшись с этим северо-западным принцем, евнух Лю, глава Бюро императорской печати, не осмелился бы надеяться на такое. Сун Танлу, евнух, хранящий императорскую печать Департамента императорского двора, тоже не допускал такой мысли.

Раньше это было связано с 300 000 всадников из Северной Лян, стоявших за ним.

Теперь появилась другая причина, которая касается его лично: битва между небом и людьми в Императорской обсерватории. Портреты предков горы Лунху, когда-то почитаемые семьей Чжао из Лиян на протяжении поколений, теперь встречаются редко.

Го Сюань, с опозданием осознав свою ошибку, уже собирался искупить свою вину, когда услышал смешок молодого принца: «Второй босс, хватит. Прекрати притворяться».

Го Сюань был ошеломлён.

Сюй Фэннянь посмотрел на трёх евнухов и командующего императорской гвардией Цяня, которые смотрели на них с благоговением.

Он отвёл взгляд и перевёл взгляд на второго владельца ресторана. «Зачем использовать боевые искусства, чтобы убивать людей?

Эти идиоты, лежащие на земле, четыре убийцы из башни Олень Ганьнин или даже тот, что скрывается в банде Юйлун — это не настоящие смертоносные приёмы. В конечном счёте, всё зависит от тебя, твоей твёрдости характера и яда, который ты подсыпал им в еду и питьё, верно?»

Женщина из народа мяо вдали одобрительно захлопала в ладоши: «Ты красивый юноша, и у тебя хороший вкус!»

Лицо Го Сюаня то мрачнело, то радовалось, но наконец его охватило облегчение. Он молча выпрямился, повернулся и посмотрел на молодого принца. Он от души рассмеялся: «Как и ожидалось от одного из четырёх великих мастеров боевых искусств! Как и ожидалось от правителя Северной Лян! Как и ожидалось от сына мясника Сюй Сяо!» Три «Как и ожидалось» подряд.

Смех этого чрезмерно умного человека средних лет был безумным, безутешным и глубоко трагичным.

Сюй Фэннянь снова огляделся вокруг.

Ныне мёртвые убийцы из башни Гэлу, остатки эпохи Весны и Осени, чья страна была уничтожена, стоящие евнухи из Иньшоуцзяня и ещё дальше стол Линь Хунъюаня.

Он пробормотал про себя: «Всё дело в мастерстве».

Го Сюань презрительно усмехнулся, проявив удивительное бесстрашие. Сюй Фэннянь скривил губы.

«Этот яд, купленный за большие деньги или тщательно приготовленный, действует крайне медленно.

Когда они достигают критического состояния, они должны умереть примерно к тому времени, как достигнут горы Цинлян. Это была тактика, которую использовал двор Южной Тан в период Весны и Осени специально против мастеров боевых искусств, утверждая, что она способна легко уничтожить даже самые непобедимые формы».

Глаза Го Сюаня были полны глубокой ненависти и ликования. Он ухмыльнулся: «Почему, Ваше Высочество, вы думаете, что сможете вытянуть из меня формулу противоядия?»

Сюй Фэннянь помедлил, а затем спокойно покачал головой. «Не ожидал. Некоторые вещи просто не имеют смысла».

Внезапно из уголка рта Го Сюаня сочилась струйка крови – тёмного и зловещего цвета. Прежде чем рухнуть на землю, этот пережиток эпохи Весны и Осени, человек, кропотливо организовавший это убийство, пробормотал: «Я, Го Сюаньсян, прожил полжизни, и теперь я заслуживаю смерти…»

Лежащий на земле мужчина средних лет, выкрикивавший имя Сюй Фэнняня, поднял руки, пытаясь изо всех сил разбить ему голову.

Но молодая женщина, упавшая недалеко от него, красавица, которой должны были восхищаться и которой должны были восхищаться бесчисленные юноши в мире боевых искусств, посмотрела на молодого принца. Её лицо было разбито и забрызгано соплей – жалкое зрелище. Она рыдала: «Правитель Бэйляна, пожалуйста, не убивайте меня! Я не хочу умирать! Я действительно не хочу умирать… Я уже слишком дорого заплатил за месть, и я больше ничем не обязан своей семье…»

Пронзительные рыдания женщины разносились по всему ресторану.

Возможно, никто не осознавал, что в этой ночи в жестокой, не на жизнь, а на смерть битве раздался лишь этот клич.

Остатки Восьми Царств Весны и Осени, считавшие Лиянского Мясника Сюй Сяо главным виновником затопления Центральных равнин, столкнулись с опустошительным опустошением своих разорённых земель. Некоторые решили пожертвовать жизнью ради родины, что привело к белым шёлковым деревьям и затопленным колодцам в столице Западного Шу. Некоторые предпочли бежать, организовав кампанию Хунцзя. Некоторые предпочли спрятаться, и так за одну ночь секты боевых искусств на землях павших династий оказались переполнены незнакомыми подношениями и юными учениками. Богатые семьи в своих глубоких дворах были переполнены младенцами, и многие мужчины и женщины поспешно вступали в брак, по-видимому, движимые любовью с первого взгляда. Храмы, академии и даже бордели были полны учёных старейшин, а последние – элегантных женщин, напоминающих дам из знатных семей.

Во время Весенних и Осенних войн генерал Сюй Сяо из Лияна сокрушил бесчисленное количество мечей, оставив Центральные равнины объятыми дымом и отчаянием. Могущественные семьи периода Весны и Осени, ставшие свидетелями основания и падения династий, ушли в прошлое.

После этого Сюй Сяо повёл свою конницу через Цзянху, вырезав почти всех до единого с юга до севера. Однако он не смог уничтожить всех членов сект и банд, питавших национальную ненависть и семейную месть.

Если не вырвать сорняки с корнем, они взойдут снова с весенним ветерком.

Таким образом, каждый раз, когда бывший наследный принц Бэйляна отправлялся в путь, были жертвы.

Остатки периода Весны и Осени погибли, как и лагерь Фушуй.

Бессчётное число убийц, храбро погибших во время набегов на гору Цинлян.

В конце концов, погибли даже служанки, проводившие дни при дворе Утун. Две женщины, на которых наследный принц лично женился, дав им прозвища, умерли с чувством стыда, но без глубокого сожаления.

Сюй Фэннянь всё ещё живо помнил первое покушение, которое встревожило двор Утун. В ту снежную зимнюю ночь он выбежал из дома босиком и встал на ступенях, глядя на тщательно охраняемый двор. Куда ни глянь, повсюду лежали трупы. Снег, окровавленный, затем покрытый снегом, наконец превратился в бескрайнее белое пространство.

Мужчина, который тогда не был таким хромым и сгорбленным, тоже был без сапог. Он поднялся по ступеням и встал плечом к плечу с молодым человеком. Он приказал вооружённым стражникам унести тела и с улыбкой сказал: «Отец, у меня в жизни было слишком много врагов, чтобы сосчитать, и мне лень их считать! Сынок, ты боишься?»

Молодой человек, то ли от холода, то ли от страха, что-то пробормотал, но упрямо ответил: «Я ничего не боюсь!»

Мужчина, чьи волосы ещё не совсем поседели, снял свою старую норковую шубу и накинул её на молодого человека, от души смеясь: «Это из нашей семьи Сюй!»

Молодой человек закатил глаза, крепко сжал в руках тёплую норковую шубу и поспешил обратно в дом.

Мужчина, чей сын не называл его «папой» с момента смерти жены, повернулся и спустился по ступеням, выходя со двора. Но как только он вышел со двора, его героический дух испарился. Он чуть не подпрыгнул от холода. Заметив своего приёмного сына, Юань Цзоцзуна, следовавшего за ним по пятам, он молча пнул его ногой. Юань Цзоцзун был ошеломлён. Мужчина пристально посмотрел на него, понизив голос, и сквозь стиснутые зубы пробормотал: «Сними сапоги!»

Жаль, что юноша не видел этой уморительной сцены.

В этот момент с третьего этажа раздался гневный крик, прервавший рыдания женщины: «Заткнись!»

Женщина была ошеломлена, её душераздирающие крики сменились тихими всхлипываниями.

Убийца средних лет, говоривший это, сурово обратился к молодой женщине: «Мы – семья Сун из Чуншаня! Наш род был верен и праведен на протяжении поколений. Мы никогда не опозорим наших предков!»

После этих слов в глазах мужчины средних лет мелькнуло сложное выражение. Наконец, он внезапно поднял руку и ударил женщину по лбу.

Двадцать лет жизни в унижениях, лишь чтобы умереть за невинность.

Такого желания хотел человек из рода Сун.

Что же касается мнения младших членов семьи, его это не волновало.

Хотя женщина набралась смелости просить пощады у правителя Бэйляна, она исчерпала все свои силы и больше не могла противостоять яростной жестокости старейшин.

Сюй Фэннянь, всегда отличавшийся кротостью, внезапно впал в ярость. В следующее мгновение он появился перед лежащим на земле мужчиной и наступил на голову того, кто пытался пожертвовать своей семьёй ради справедливости.

Убийца, мгновенно сражённый, откатился на несколько футов назад.

Сюй Фэннянь глубоко вздохнул, быстро стабилизируя внутреннюю энергию.

Обычные воины не почувствовали бы внезапного всплеска ауры; даже Линь Хунъюань ощутил лишь лёгкое удушье. Однако пятеро мастеров боевых искусств — Вэй Мяо, Мао Шулан, Чэн Байшуан, Цзи Люань и Сюэ Сунгуань — почти одновременно достигли пика своей ауры. Слепая цитристка даже изо всех сил надавила на струны обеими руками, а Мао Шулан, вставая, чуть не выхватил меч.

Сюй Фэннянь взглянул на молодого священника рядом с Лю Нижуном и кивнул.

Новелла : Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20

Скачать "Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*