Глава 923: Герои прибывают в город Бэйань, и в таверне нарастает волнение
Старик с лёгкой меланхолией посмотрел на своё вино. «Даже для такой секты, как Дунъюэ Цзяньчи, с её многовековой историей, почему Сун Няньцин погиб, а Чай Циншань появился на стенах города Тайань? Брат Сюй, ты ещё молод, в отличие от меня, который прожил так долго. Многого ты, вероятно, не поймёшь. В те десятилетия, когда Ван Сяньчжи правил городом Уди, да и всем миром боевых искусств, мир боевых искусств тогда был другим. Даже гора Лунху, имевшая в первые годы самые тесные и глубокие связи с императорским двором, была подобна «Царю горы». Пернатые министры Вана могли свысока смотреть на знатных особ и маркизов, не говоря уже о монахе в белом одеянии из храма Лянчан, которого лично принимал старый император Лиян.
Редактируется Читателями!
Старик всё время бормотал: «Мир боевых искусств тогда был другим». Наконец он допил половину бокала вина, непонимающе посмотрел на Сюй Фэнняня и с горечью сказал: «Как Ван Сяньчжи мог проиграть твоему юному принцу? Как он мог умереть? Ван Сяньчжи не должен был умереть и не мог. С его смертью мир боевых искусств изменился».
Сюй Фэннянь и раньше подозревал, что старик по фамилии Тун узнал его, но быстро это опроверг.
Слова, выражение лица, даже взгляды могли быть идеально скрыты, но внутренняя энергия воина, не достигшего уровня земного бессмертного, была видна Сюй Фэнняню. Сюй Фэннянь же, напротив, намеренно сдерживал свою ауру, и даже мастер, достигший уровня небесных явлений, не смог бы заметить ни малейшего её следа.
Старик глубоко вздохнул и ухмыльнулся: «В конце концов, я ветеран. Я знаю, что брат Сюй не простой человек. Иначе вы бы не осмелились так открыто разгуливать, размахивая мечом Северной Лян.
Если я не ошибаюсь, вы из одной из самых знатных военных семей Лянчжоу, верно?»
Сюй Фэннянь кивнул и улыбнулся: «Да, я из них».
Старик усмехнулся: «Это не так уж и важно. Пей, пей. Вина на столе больше нет. Можно мне ещё кувшин, брат?»
Сюй Фэннянь тут же подозвал официанта и заказал ещё два кувшина вина «Зелёный муравей». Официант обернулся, закатил глаза и пошёл за вином. Блин, два бедных старика! Вы не заказали много блюд за деньги, но пристрастились к бесплатному вину «Зелёный муравей»?
Сами того не ведая, два брата, которых по странному стечению обстоятельств свело вместе, уже выпили пять кувшинов вина «Зелёный муравей».
Говорят, что вино «Зелёный муравей» — крепкий напиток, способный обжечь горло и обжечь сердце, поэтому молодая женщина мягко предупредила: «Дедушка, оно почти готово!
У него сильное послевкусие».
В глазах у старика помутилось, он пошатнулся. Он весело сказал: «Дедушка, мне редко удаётся напиться досыта.
Ты же никогда не пьёшь, разве ты не знаешь, что только хорошее вино — самое освежающее лекарство в мире? Иначе почему древние говорили, что слава, богатство и власть сильнее вина, опьяняя сердце и сводя его с ума?»
Затем старик чокнулся с Сюй Фэннянем и сделал ещё один большой глоток.
Старик уже размахивал бокалом, и Сюй Фэннянь с трудом чокнулся. Однако речь старика была гораздо яснее, чем после второго кувшина вина, возможно, потому, что он был трезв после выпивки.
Старик многозначительно улыбнулся, приподнял бровь и впервые обратился к нему «мастер Сюй».
Он спросил: «Что вы думаете о моей внучке?»
Сюй Фэннянь потерял дар речи.
Значит, он замышляет сватовство?
Старик выглядел действительно трезвым.
Молодая женщина глубоко вздохнула, затем задержала дыхание, сосредоточившись, её взгляд был устремлён на нос, а нос – на сердце.
Старик вздохнул: «Не нервничай.
Я стар, но зрение у меня не хромает.
Ты мог бы подойти многим женщинам, но не тот мужчина, который понравился бы моей внучке».
Глаза старика заблестели, и он, вертя в пальцах бокал с вином, бормотал себе под нос: «Когда я был молодым, как и ты, я любил исследовать мир боевых искусств, поэтому мне посчастливилось встретить множество стариков. Некоторые из них были великими личностями, такими как драконы, например, Бог Меча Ли Чунган, Фэнду Зелёный Халат и Вестник Весны Лю Ингун, и это лишь некоторые из них. Я также встречал множество менее значительных фигур в мире боевых искусств, чьи имена я даже не могу вспомнить. Но как бы то ни было, люди того времени… Я искренне верю в старые правила, которые современные люди считают педантичными и нелепыми. Я готов сдержать обещание и поставить рыцарство выше жизни и смерти. Поэтому мне не нравится ваш Бэйлян Юйлун Ган, как и нынешний мир боевых искусств Лиян. Современный мир боевых искусств – это застоявшаяся лужа под ступенями храма. Даже если бы на земле было больше бессмертных, он всё равно был бы скучным. В конце концов, боевые искусства… Художники должны путешествовать по миру, а не просто смотреть и слушать.
В этот момент старик добродушно посмотрел на внучку: «Но если ей нравится, то ладно».
Старик улыбнулся: «Если бы мне пришлось сказать, кто мне больше всего не нравится, то это всё равно была бы семья Сюй из Бэйляна».
Спокойное выражение лица Сюй Фэнняня сохранялось, когда он опустил голову и отпил вина.
Старик, говоривший прямо, сетовал: «Двадцать лет назад мир боевых искусств Лиян не осмеливался похвастаться своей целостностью перед конницей семьи Сюй и был растоптан лошадьми семьи Сюй. Теперь этот мясник наконец-то встретил свой конец, но мир боевых искусств Лиян до сих пор не смеет называть себя мастером перед семьёй Сюй. Похоже, мир боевых искусств действительно катится в пропасть. Тогда мясник Сюй Сяо хотя бы объезжал мир боевых искусств со своей непобедимой конницей, а теперь старший сын Сюй Сяо способен навлечь беду на весь мир боевых искусств». Сюй Фэннянь поднял бокал: «Брат, давай. Я пью за тебя».
Старик, который изначально собирался бросить пить, на мгновение замялся, но налил себе полный бокал вина из зелёных муравьёв и с улыбкой спросил: «Почему? Почему, брат, твоя фамилия Сюй, возможно, ты родственник поместья принца Ляна на севере горы Цинлян?»
Сюй Фэннянь прищурился и с улыбкой ответил: «Потому что в этом ресторане пить вино из зелёных муравьёв ничего не стоит».
Уголок рта старика дернулся: «Что? Пить без денег?»
Сюй Фэннянь кивнул и сказал: «Еда дорогая, и тебе не нужно ни копейки меньше. Только вино из зелёных муравьёв не стоит медяка».
Молодая женщина сдержала улыбку.
Старик остолбенел на месте, внезапно пришёл в себя и крикнул: «Служители, принесите ещё два горшка зелёных муравьёв!»
Сюй Фэннянь сдержала улыбку: «Братец Тун, я больше не могу пить».
Старик сердито посмотрел на него и сказал: «Негодник, не называй меня братом Тун, называй меня дядей Тун!»
Внезапно молодая женщина протянула руку, нажала на рукоять сабли и басом произнесла: «Наверху замышляют убийство!»
Сюй Фэннянь на мгновение странно посмотрела на него.
Молодая женщина решила, что этот обычный молодой человек из Лянчжоу не воспринял её слова всерьёз. Уважая его доброту, сопровождавшую её дедушку через столько горшков с зелёными муравьями, она в кои-то веки напомнила ему: «Молодой мастер Сюй, на третьем этаже много мастеров. По крайней мере четверо или пятеро обладают мощной и величественной аурой. Если эти мастера, способные достичь первого уровня, столкнутся, я, возможно, не смогу с вами справиться».
Как Сюй Фэннянь мог не знать, что происходит наверху?
Чэн Байшуан, ведущий мастер Южного Синьцзяна; Мао Шулань, мастер фехтования; Цзи Люань, почётный гость Дворца Дракона; Вэй Мяо, главный мастер Наньчжао;
и Сюэ Сунгуань, слепой цитрист.
Итого уже пятеро.
Выражение лица Сюй Фэнняня было странным, потому что описание молодой женщиной «смертоносной ауры» напомнило ему две крылатые фразы, которые он повторял бесчисленное количество раз.
У меня в паху смертельная аура.
Меланхолия у меня в паху.
Когда два юных странника срывают с себя ремни, чтобы помочиться вместе, они соревнуются, чья «убийственная аура» сильнее.
Ворочаясь с боку на бок среди ночи или просыпаясь утром, кто-то бросал взгляд на его пах и бормотал: «Братец, прости меня. Это я такой неудачник. Просто потерпи».
Я до сих пор помню этого парня, когда он работал гадалкой и обманывал людей. Однажды он за моей спиной бросил в шкатулку с предсказаниями невезения палочку: «Я не боюсь, что меня разорвут на куски, я хочу сохранить свою невинность в этом мире». В итоге её выбрала молодая женщина, которую старейшина вёл вытягивать приданое на замужество.
Результат… можете себе представить.
Но вид этой молодой женщины в тот момент был поистине захватывающим.
Сюй Фэннянь невольно взглянул в окно, и, сам того не осознавая, уголки его губ изогнулись в тёплой улыбке.
К тому времени, как Сюй Фэннянь пришёл в себя, с третьего этажа уже раздался громкий грохот.
Сюй Фэннянь встал и сказал: «Дядя Тун, мисс Тун, у меня есть друг на третьем этаже. Мне нужно к нему зайти».
Он давно догадался, кто эта женщина: Тун Шаньцюань, владелица усадьбы «Цзиньцо Сворд» в Наньчжао.
Настоящая современная фехтовальщица, её стиль боевых искусств напоминал стиль Линь Я, мастера кулачного боя из города Уди.
Старик выглядел серьёзным: «В таком случае, пусть моя внучка составит вам компанию».
Сюй Фэннянь покачал головой и улыбнулся: «Дядя Тун, я ценю вашу доброту. Не волнуйтесь, я понимаю важность этого».
Старик собирался что-то сказать, когда почувствовал, как внучка дернула его за рукав. Он опустил глаза и увидел, как она покачала головой.
Хотя он не понял смысла, старик обеспокоенно сказал: «Будь осторожен. Если что-то пойдет не так, дай мне знать».
Случайная встреча может быть вопросом жизни и смерти.
Возможно, таков был мир поколения старика.
Сюй Фэннянь сделал всего два шага, как вдруг обернулся, сжал кулаки и с улыбкой сказал: «Этот последний бокал вина – за Старого Мастера Туна от имени моего отца. Если бы он мог услышать это лично, он бы выпил с тобой не только пять кувшинов вина «Зеленый Муравей», но даже десять или двадцать».
Когда Сюй Фэннянь ушел, растерянный старик спросил: «Низи, что только что сказал дедушка?»
Она серьезно ответила: «Я забыла».
Старик, всё ещё слегка ошеломлённый, покачал головой, отгоняя эту мысль. Он улыбнулся: «Низи, дедушка, я догадался».
Ей стало немного любопытно.
Старик серьёзно сказал: «Этот молодой человек – не обычный человек!»
Женщина, известная как одна из двух самых могущественных фигур в мире боевых искусств, наряду с молодым бессмертным изгнанником из секты меча Тайбай, глубоко вздохнула, поджала губы и промолчала.
Когда она уже была готова разочароваться, старик выпалил шокирующее заявление: «Он не кто иной, как Сюй Фэннянь, правитель Северной Лян».
Она пришла в ужас.
Старик опустил голову, сделал глоток и усмехнулся. Глупая девчонка, ты в это веришь?
Смерть императорского посланника на территории вассала была одновременно заговором и явным мошенничеством.
Три евнуха в мантии Императорской Печати и Ленты прекрасно это понимали, но решимость убийцы была за гранью воображения.
Выбор места убийства, города Бэйань, недалеко от города Лянчжоу, был безрассудным. Однако именно эта почти непостижимая глупость дала убийце проблеск надежды.
Как и предсказывал командующий Императорской Гвардией Цянь, первыми убийцами оказались не кто иной, как мужчина и женщина за столом напротив евнуха Лю, евнуха с печатью.
Двадцать шагов, две ширмы.
Когда фигура мгновенно разбила первую ширму острым оружием, командующий Цянь, уже готовый к действию, встал и выхватил из-за пояса императорский золотой меч – символ своего положения.
Когда убийца, неудержимо разбив вторую ширму по прямой, командующий Цянь не отступил и не принял пассивную оборонительную позицию. Вместо этого он отступил, стремительно рубя убийцу мечом.
Его движения были простыми, но мощными, и одним ударом он оправдал прозвище «Сабля Столицы».
Искусство фехтования командира Цяня было лишено всякой формальности и безупречно.
Оно не определялось дотошной техникой, а скорее воплощало чувство возвращения к простоте и абсолютной чистоте.
Мечи и сабли имеют сходство, но их техники и значение часто противоречили друг другу. Например, Ли Чунган, известный в искусстве фехтования как близкий Люй Цзу по духу и изяществу, и Дэн Тайа, мастер искусства убийства.
Аналогично, Юй Синьлан и Лу Хуан, два мастера фехтования из города Уди, оба ученики Ван Сяньчжи, проложили свой путь к вершине мастерства. Что касается величайших фехтовальщиков мира, то здесь были Мао Шулан, известный своим мастерством во всех видах фехтования, и Гу Цзяньтан, прославившийся всего двумя техниками. Командир Цянь, долгое время находившийся вдали от полей сражений мира боевых искусств, явно стремился следовать примеру Гу Цзяньтана, стремясь убивать молниеносными ударами на кратчайшей дистанции. Подобная прямолинейность, отдающая отсутствием боевой этики, чаще всего встречается на поле боя, но, безусловно, редкость в цзянху, где царит молчаливое взаимопонимание.
Ли Хоучжун, «Мастер Копья Снежного Дома» среди Четырёх Святых Лиян цзянху, славится своей непоколебимой приверженностью принципу «никогда не уступать в поединке, быть неумолимым в ударе копьём и беспощадным в своём превосходстве».
Немногие выжили после удара его знаменитого копья, «Большого Снежного Конуса», за что он получил прозвище «Безумец трёх Но». Несмотря на свою внушительную боевую доблесть среди Четырёх Святых, он в конечном итоге занял последнее место в цзянху, опустив всю секту Снежного Дома до уровня, который даже не считался почти первоклассной сектой. Мастер музыки Цзягутай даже прямо заявил: «У Ли Хоучжуна слишком много боевого мастерства, но слишком мало боевой этики». Несмотря на то, что он был одним из Четырёх Святых, ему было стыдно быть в одной команде с ним.
Как и ожидалось, Командир Цянь расправился с врагом одним ударом. Если предыдущий убийца одним ударом расколол экран надвое, то Командир Цянь разрубил противника вместе с его оружием.
Командир Цянь остался равнодушен к ужасной, почти открытой ране на плече. Он быстро выдохнул и сделал новый вдох.
При обычных обстоятельствах, если бы Командир Цянь был полон решимости сразиться с этим грозным убийцей, даже будучи уверенным в своём превосходстве, он бы никогда не убил его в мгновение ока. Однако безжалостная атака командира Цяня, готового рисковать жизнью ради собственной выгоды, резко контрастировала с намеренной попыткой убийцы сберечь силы для второго удара. Эта перепалка привела к благоприятному результату: командир Цянь получил лишь лёгкие ранения, сохранив боеспособность.
Разница между битвой между мастерами боевых искусств, битвой за победу и битвой не на жизнь, а на смерть, колоссальна.
Похоже, командир Цянь, не понаслышке знакомый с полем боя, понимал этот принцип, в то время как убийца, не тронутый остротой своего опыта, – нет.
Позади командира Цяня евнух Лю, обладатель печати, оставался невозмутимым, продолжая пить.
Евнух Сун, главный евнух, опирался руками на край стула, его щёки дрожали от побеления, губы были побагровевшими, словно он что-то бормотал.
Евнух Ма, крепкий, похожий на крупного мужчину из глубинки, уже отложил палочки для еды и встал, как только командир Цянь обнажил меч, чтобы встретить врага, уверенно подойдя к евнуху Лю.
Этот замкнутый евнух, увидев сокрушительный удар командира Цяня, не выказал ни малейшего удивления. Вместо этого он быстро предупредил: «Будьте осторожны!»
Заметив нечто необычное на третьем этаже ресторана, командир Цянь, всегда ступающий по тонкому льду, естественно, не стал рисковать. На самом деле он ждал, когда убийца придумает настоящий запасной план. Даже его кажущееся прерывистым дыхание было обманчивым трюком, чтобы выманить врага из его логова.
Таким образом, мрачная женщина, оставившая на него столь глубокое впечатление, ворвалась в комнату почти в тот момент, когда тело мужчины было рассечено, практически вынырнув прямо между двумя половинками.
Сцена была невероятно странной и кровавой. Командир Цянь «открыла дверь врагу», нанеся удар, по меньшей мере, в семь-восемь раз быстрее, чем она себе представляла. Тяжёлый удар, словно сокрушивший коня или расколовший гору, всё ещё был мощным.
Женщина-убийца даже не попыталась блокировать удар, скрестив меч на груди. Остриё её меча продолжало пронзать сердце командира Цяня.
Её взгляд был холоден, а тонкая рука, сжимающая трёхфутовый клинок, ничуть не дрогнула.
Она была так спокойна, когда убивала, и даже когда её убивали.
Возможно, именно так выглядит настоящий первоклассный убийца.
Командир Цянь слегка наклонился в критический момент, уклоняясь от смертельного удара, но зелёный клинок всё же оставил кровавую борозду на его груди.
Что касается безжалостной убийцы, она уже была мертва вторым ударом командира Цяня.
Хотя сила клинка не рассекла её тело, как в предыдущий раз, она всё же отбросила его, разбив винный стол и оставив после себя месиво на земле.
Тело лежало в луже крови, от лба к животу медленно проступала яркая багровая полоса.
Возле её головы упал кувшин с вином, и вино медленно, беззвучно, растекалось по земле.
В смерти было вино.
От начала и до конца этого убийства, от рождения до смерти, она и её спутники хранили молчание.
Это молчание было гораздо более пугающим, чем смертоносное безумие боя.
Ходили слухи, что нынешняя Башня Гэлу считалась одиннадцатой по рангу сектой боевых искусств, специализирующейся на подготовке убийц, которые относились к убийствам безразлично, предлагая вознаграждение за предотвращение катастрофы. Независимо от статуса жертвы, будь то высокопоставленные чиновники на государственной службе или известные мастера, при условии приемлемой цены, Башня Гэлу бралась за работу. Даже если отправленные убийцы погибали, что приводило к тяжёлым потерям, Башня Гэлу отправляла вторую или третью волну, решив не останавливаться, пока не достигнет своей цели. После каждого убийства они обезглавливали голову, демонстрируя своим работодателям надёжность Башни Гэлу.
Легенда гласила, что убийца, который, когда Сюй Фэннянь был ещё наследным принцем, убил Ван Минъиня за пределами города Сянъян, и убийца, который позже убил Мастера Лю Хао, мастера Небесного Царства, – все они были родом с легендарного и самого загадочного Девятого этажа Башни Гэлу.
Однако с тех пор, как Сюй Фэннянь достиг вершины мастерства в боевых искусствах, истина стала вечной тайной. Таинственная башня Гэлу не даёт ответа, и никто не осмеливается спросить юного принца.
