Глава 920: Прибытие героев города Бэйань, и небольшая таверна подвергается шторму
Почтовая дорога Лиян, проходящая через столичный город Тайань, по праву считается официальной магистралью. Когда-то старое военное министерство провозглашало её родословной нации, а процветающая династия, объединившая Центральные равнины, сравнивалась с бессмертным, беспрецедентным и непревзойдённым существом, чья сущность и кровь не имели себе равных.
Редактируется Читателями!
Почтовая станция Лянчжоу Цинма, расположенная недалеко от столицы, находилась в самом центре оживлённого города.
Будучи обязательным пунктом для въезда и выезда из города Лянчжоу, он мог похвастаться не только большой почтовой станцией, но и уникальным садом, отличающимся от многочисленных почтовых станций на улице Северная Лян, где работало до семидесяти почтмейстеров.
Рядом круглогодично размещается гарнизон, состоящий преимущественно из лёгкой кавалерии. Говорят, что половина добровольцев «Белой лошади», личной гвардии молодого принца, изначально были из этого кавалерийского отряда. Их боевая мощь, естественно, внушительна. Например, безумец Хун Шувэнь, ныне поднимающийся по служебной лестнице в армии Северная Лян, был родом из этого относительно скромного подразделения.
Ли Гундэ, долгие годы занимавший высший пост в гражданской службе Северной Лян, однажды останавливался в почтовом отделении Цинма. Вдохновлённый этим вдохновением, он написал картину под названием «Другой мир». Однако, возможно, потому, что почтовое отделение слишком дорожило ею, а может быть, из-за изящества и точности четырёх персонажей, картина долгие годы оставалась без рамы.
Город Бэйань, где расположена почтовая станция Цинма, также является исключительно процветающей магистралью, соединяющей все четыре стороны света.
В то время как Линчжоу издавна известен как «Южный берег реки Янцзы» за пределами Великой Китайской стены, город Бэйань известен как «Малый Линчжоу», что свидетельствует об уникальном характере этого большого города в Лянчжоу.
В последние годы, с приходом к власти молодого принца, город Бэйань привлек наплыв разбойников с Центральных равнин, привлекая разношёрстную толпу людей из всех слоёв общества, чтобы присоединиться к преступному миру Северной Лян.
Со временем местные жители Бэйаня привыкли к такому положению дел.
Будучи одним из немногих городов Лянчжоу, где нет комендантского часа, город Бэйань является настоящим притоном для развратных удовольствий.
Например, два соседних ресторана и борделя, щеголяющие слоганами «Если вы не посетили эти два борделя, вы напрасно приехали в Северный Лян» и «Лучшее вино в мире», хвастаются своими дерзкими заявлениями. Рестораны хвастаются лучшими винами в мире, соперничая с императорской данью, а бордели – своими красавицами, соперничая с отборными наложницами императорского двора. Множество ничего не подозревающих чужаков, желающих нарушить общественный порядок, стекаются в бордели. Почти без исключения они приходят и уходят пьяными, либо в постели, либо в состоянии алкогольного опьянения.
В результате два борделя в городке Бэйань стали всё более известными и почитаемыми во всех регионах Северный Лян и Лянхуай. В частности, куртизанка сбежала с учёным из Академии Цинлудун. Вместо того чтобы силой разлучить пару, куртизанка, естественно, разгневавшись, сожгла свой контракт и даже дала учёному тысячу таэлей серебра на покупку сотни томов книг.
Эта история о гармоничном союзе нашла глубокий отклик в среде литературных деятелей Северной Лян, достигнув даже Центральных равнин и региона Цзяннань. Даже видный литературный деятель восхищался рыцарским духом простых людей Северной Лян и лично восхвалял их.
Три-четыре года назад, осмелившись высказаться в пользу Северной Лян, он, вероятно, обрекал бы эту литературную фигуру, какой бы почтенной она ни была, на всеобщее порицание, унижая общественное мнение и осуждая всю их семью. Однако теперь, когда сочувствующих было немного, никто не воспринимал это всерьез.
Уже стемнело, когда три евнуха в одеждах из питона из Иньшоуцзяня вернулись в город Бэйань с парома по реке Лунцзю.
Ранее, опасаясь каких-либо неприятностей, почта Цинма была вынуждена отправить на их встречу из столицы более двадцати элитных кавалеристов. Если бы они не нашли их следов, почта Цинма, несомненно, обошла бы местные власти и напрямую известила бы гарнизон в двадцати милях от них. Ведь эти евнухи, несущие императорский указ, символизировали достоинство семьи Чжао в Лияне.
Евнух Лю и его спутники, войдя пешком в город Бэйань, уже умирали с голоду. Проходя мимо исключительно шумного ресторана, они почувствовали, как густой аромат вина, разливающийся по узкому переулку, невольно соблазнился.
Немного пожалев своих двух измученных коллег, евнух Лю улыбнулся и предложил всем зайти в ресторан перекусить.
Евнух Ма, высокий и внушительный, хотя и не похожий на евнуха, был более осторожен. Он не отказался, но предложил вернуться в почту Цинма, чтобы переодеться в более повседневную одежду.
Евнух Сун, несмотря на свою дородную фигуру, готов был воскликнуть: «Вот это да!» Неужели убийца совершает преступление прямо под носом у дворца Северной Лян?
Но после того, как евнух Лю, «главный управляющий» Бюро Печатей и Лент, дал добро, евнух Сун, не знавший покоя с момента прибытия на территорию Северной Лян, мог лишь молча проглотить его слова.
Вернувшись на почту Цинма, умывшись и переодевшись, трое евнухов, в сопровождении лишь командира Императорской гвардии Цяня, вошли в ресторан под простым названием «Цзюлоу».
Рядом находился самый известный бордель городка Бэйань, откуда доносились тихие звуки задорных песен и смеха. Евнух Лю без всякой причины расхохотался. Если бы слух об их пьянстве дошёл до столицы, он, скорее всего, превратился бы в слух о посещении борделя евнухами из Бюро Печатей и Лент? Это было бы чудовищным абсурдом.
В ресторане было три этажа.
Несмотря на поздний час, вестибюль первого этажа был переполнен, а на втором было мало свободных мест. Официант, умеющий читать выражения лиц посетителей, провел четверых в отдельный кабинет на верхнем этаже, откуда открывался лучший вид.
Хотя это и называлось отдельным кабинетом, на самом деле это была просто большая, изысканно вышитая ширма от пола до потолка, разделяющая зал.
Евнух Сун сел, удобно откинувшись на стуле из дерева хуанхуали, сердцевина которого, будучи расколота, напоминала тыкву. Он тихо усмехнулся: «Здесь обстановка чем-то напоминает рынки у нас дома».
Евнух Ма, теперь одетый как более солидный человек с окраин Великой стены, с большим удовлетворением оглядел окрестности. По сравнению с двумя нижними этажами здесь было гораздо тише и элегантнее. Он прищурился и кивнул.
Евнух Лю дружелюбно обратился к молодому официанту, перекинувшему через плечо хлопковое полотенце: «По два кувшина Цзичжоу Лаоцзяо, Цзяннань Синхуа Нян и Шухуа Дацзю. Что касается блюд и закусок, можете сами их расставить».
Молодой официант лучезарно улыбнулся, кланяясь и льстиво ответил: «Этот господин – настоящий мастер, достойный звания „Вино Бессмертное“! Конечно, обычные гости нашего ресторана щедры, но они часто выбирают Цзяньаньчунь, вино-подношение из Западной Сычуани. На мой взгляд, это вино, хоть и хорошее, не сравнится с Шухуа по насыщенности и послевкусию, а его жгучесть значительно уступает нашему настоящему „Зелёному Муравью“ из Северной Лян. Кстати, мои четыре господина, позвольте мне сказать следующее: в нашем ресторане есть негласное правило: если гость хочет вино Зелёный Муравей, мы не берём за него плату. Вы можете пить столько, сколько захотите!»
Здравствуйте, евнух Сун Ци спросил: «Даже если мы выпьем десять или восемь кувшинов, это бесплатно? Вы не боитесь, что ваш ресторан останется без денег? А если кто-то придет к вам и будет пить только вино «Зеленый муравей», будут ли ваши правила действовать?»
В этот момент молодой официант, прежде льстиво подобострастный, вдруг гордо заявил: «Конечно, действует! Гость есть гость! Наш хозяин давно дал понять, что для любого, кто хочет и может пить наше вино «Бэйлян Зеленый муравей», даже если он погубит свой заработок, это ничего не значит. Считайте это просто дружбой с этими героями. Хозяин даже установил особое правило: любой, кто сможет осушить шесть кувшинов нашего фирменного вина «Зеленый муравей» за один присест, получит весь банкет бесплатно. Даже если он захочет переночевать в соседнем здании, наш ресторан оплатит счет!»
Евнух Лю улыбнулся и сказал: «Редко встретишь такой открытый ресторан. Это довольно интересно». Задумался».
Евнух Сун усмехнулся, положив руки на край своего удобного старинного кресла. Он окинул взглядом остроумного молодого продавца и сказал: «Похоже, ваш лавочник, несмотря на богатство, не из грубиянов. Сегодня… Сегодня у меня хорошее настроение, поэтому я окажу вашему лавочнику услугу и попрошу его выпить за господина Лю, который сидит рядом со мной. Честно говоря, если вы упустите эту услугу, то уже никогда её не получите».
Молодой продавец, слушая официальный жаргон дородного мужчины и наблюдая за тем, как они разыгрывают представление, превосходящее даже старосту, в глубине души возмущался, но не показывал виду. Он взмолился: «Господин, мне искренне жаль. Наш главный лавочник не слишком заметная фигура в городе Бэйань. Я с ним даже ни разу не встречался». К сожалению, второй лавочник, который здесь главный, как раз по соседству. Там званый ужин, от которого невозможно отказаться. Но, господа, не волнуйтесь. Что касается заказанных вами шести кувшинов вина, как только второй управляющий вернётся в ресторан, я немедленно ему сообщу. Я не позволю ему пропустить четырёх господ.
Евнух Сун, и без того несколько недовольный своим отсутствием удовлетворения, был готов взорваться, когда заметил, как евнух Лю вытаскивает из кошелька увесистую серебряную монету. Вместо того чтобы бросить её официанту, как типичный посетитель, он положил её на стол и медленно пододвинул, улыбаясь: «Это награда для вас. Не думайте, что это слишком мало».
У молодого официанта уже сложилось самое лучшее впечатление о пожилом мужчине за главным столом. Он выглядел как добрый, богатый человек или пожилой учёный из высокообразованной семьи. Он был дружелюбен со всеми – редкое явление в ресторане, где к каждому, независимо от богатства, относились с уважением. Молодой официант на мгновение замешкался, а затем услышал, как до этого молчаливый, крепкий мужчина средних лет холодно произнес: «Бери, я тебе говорю».
После того, как молодой официант аккуратно собрал серебро и ушёл, евнух Лю прошептал: «Как дела?»
Командир Цянь, видная фигура как в Императорской гвардии города Тайань, так и в Министерстве юстиции, тихо ответил: «Ничего необычного. Насколько я видел, официанты в этом ресторане – обычные люди, не занимающиеся боевыми искусствами. Просто на третьем этаже есть несколько столиков… это нечто особенное». Евнух Лю спокойно улыбнулся: «Предположим худшее. Это место всего в половине пути от почтовой станции Цинма, где можно курить благовония. Кавалерия… Они прибыли мгновенно, и мы уверены, что шпионы Северной Лян, за которыми мы тайно следим, не будут бесполезны. Давайте просто выпьем своего вина и ни о чём не будем беспокоиться».
Осторожный евнух Ма всё ещё питал некоторые опасения, но щедрый евнух Сун воскликнул: «Пейте, пейте! Брат Цянь, вы должны попробовать вино Шухуа из нашего родного города. Я полжизни мечтал об этом вкусе!»
Быстро принесли шесть кувшинов знаменитого вина, известного как при дворе, так и в народе. Молодой официант, получив награду, даже взял на себя инициативу попросить в ресторане ещё два кувшина отборного вина «Зелёный муравей» – в конце концов, это был щедрый подарок от других, поэтому он не чувствовал никакой боли.
В сравнении с беспечным евнухом Лю, евнухом, хранящим печать, и равнодушным евнухом Суном, закалённый в боях командующий императорской гвардии Цянь был более расчётлив. В конце концов, безопасность трёх евнухов, хранящих печать, лежала на его плечах.
Как минимум, если бы любой евнух, достойный носить драконью мантию, совершил ошибку, его карьера в городе Тайань была бы закончена. Как максимум, если бы возникло волнение, которое невозможно было бы подавить, Цянь, вся его семья и даже его благодетели оказались бы в беде.
Поэтому, несмотря на, казалось бы, импровизированную попойку, этот командующий, носивший на поясе меч с королевской инкрустацией из золота, постоянно следил за происходящим и внимательно прислушивался.
Например, поднявшись на третий этаж, можно было заметить, что, хотя каждая отдельная комната была загорожена ширмами со всех четырёх сторон, между ними всё ещё оставалось достаточно места.
Два столика у лестницы, что неудивительно, выглядели как обычные посетители, за которыми сидели молодые красавицы с намёком на проституцию, явно проститутки, нанятые из соседнего борделя.
Однако слева, справа и напротив их столика три столика гостей были полны скрытых талантов.
Слева от евнуха Лю, хранителя печати, находился стол, покрытый сычуаньской вышивкой. За ними сидели четверо, от каждого из которых исходило затаённое дыхание. Молодая женщина была поразительно красива, а мужчина средних лет напротив неё, чья рука всё ещё лежала на рукояти меча, даже когда он поднимал бокал, чтобы выпить, обладал мощной энергетикой. Даже мимолётный взгляд на него в этот момент заставил мечника, стоявшего к нему спиной, едва заметно отреагировать. Хотя он не обернулся и не вытащил меч, рука под столом явно перешла от поглаживания рукояти к сжатому кулаку. Чтобы избежать дальнейших осложнений, командующий Цянь просто перестал разглядывать двух других мужчин.
Справа от евнуха Лю, за столом, украшенным нефритовой ширмой с изображением моря и гор, сидели шестеро мужчин и три женщины, совершенно разного возраста. Их оружие было открыто выставлено на столешницах или висело на деревянных стойках. Они выглядели как группа союзников, вероятно, стремящихся набрать репутацию и опыт для своих молодых учеников. Это было обычным явлением в мире боевых искусств Центральных равнин, и их разговоры часто были наполнены сплетнями. Они обсуждали деяния пурпурного правителя Хуэйшаня и ставшую теперь знаменитой легенду о просветлении Сюаньюань Цинфэна, обретшего бессмертие, и провели ночь, наблюдая за снегом на скалах Дасюэпина.
Это принесло командующему Цяню чувство облегчения.
Стол напротив евнуха Лю был для него настоящим испытанием, и именно поэтому командующий Цянь решил сесть напротив него.
В двадцати шагах от них, за двумя ширмами, за столом сидела пара средних лет.
От мужчины исходил стойкий боевой дух, который командир Цянь знал слишком хорошо.
Перед ним была женщина с мрачным профилем. Её внешность была невзрачной, но аура была невероятно холодной и свирепой. Её дикая аура разительно отличалась от ауры обычных мастеров боевых искусств. Последние, в поисках славы, часто устраивали спарринги, а она, безусловно, боролась насмерть, движимая лишь жаждой убийства.
В середине пьянки почти одновременно по лестнице поднялись ещё две группы.
Как по чистой случайности, появилась первая: те же молодые герои и героини, что пролетали мимо парома на реке Лунцзюй. По какой-то причине их лица были сложными, смесью благоговения и волнения, словно они увидели призрака средь бела дня.
Как ни странно, эти молодые люди тоже переоделись. Нужно ли им было мыться и переодеваться, чтобы выпить?
Командир Цянь, младший мастер, оценил их силу и, хотя и был несколько озадачен, не стал зацикливаться на этом.
Хотя он знал, что достичь Ваджрного уровня Первого ранга при его жизни будет непросто, среди младших гроссмейстеров Второго ранга, особенно тех, кто не участвовал в сражениях, он не мог утверждать, что непобедим среди своих соотечественников. Но в схватке лицом к лицу он был уверен, что выживет только он.
Даже Гу Цзяньтан, бесспорно лучший фехтовальщик мира, восхищался мастерством этого скромного капитана Императорской гвардии. Если бы императорский двор не повысил его до заместителя командующего, он, возможно, последовал бы за Гу Дачжуго в регионы Ляо и Ляо и вернулся на приграничные поля сражений.
Что касается второй группы, состоявшей из трёх мужчин и двух женщин, юноша во главе вёл себя как доблестный герой, жаждущий, чтобы мир узнал его. Это тревожило командира Цяня, но следующие четверо мужчин, один страшнее другого, вселяли в него трепет.
Слепая женщина рядом с «юным героем» шла с цитрой в руках, а молчаливый мужчина средних лет позади неё, с ножнами меча, излучал мощную ауру меча, хотя и подавлял её!
За ним бок о бок шли мужчина и женщина, по-видимому, пара. Молодая женщина была поразительно привлекательна, с пышной фигурой и в ярком платье тай-дай. Гирлянда маленьких изящных серебряных колокольчиков украшала каждую руку и ногу, звеня ещё до её появления. Короткий, изогнутый, белоснежный кинжал криво висел у неё на поясе.
Командир Цянь своим проницательным взглядом сразу узнал одежду народа мяо с Десяти тысяч гор Юго-Запада. Она просто держала за руку невысокого, крепкого мужчину рядом с собой, её взгляд был полон нескрываемой гордости, словно её мужчина был величайшим героем мира.
На её фоне ранее ничем не примечательный мужчина средних лет, одетый в льняную двубортную рубашку, зелёный платок и белые бинты, выделялся из толпы.
Одна волна волнений едва утихла, как другая, и сердце командира Цяня, уже подступавшее к горлу, едва не вырвалось наружу.
Не прошло и половины бокала вина, как на второй этаж вошла ещё одна молодая женщина, окружённая звездой, в сопровождении четырёх сопровождающих.
Лицо командира Цяня потемнело, он отвёл взгляд.
Какая женщина могла позволить себе нанять четырёх мастеров высшего ранга, как минимум младших мастеров второго ранга, в качестве слуг?
В результате небольшой ресторанчик внезапно превратился в место, где эксперты роились, словно уличные псы.
Даже командир Цянь, привыкший к суматохе событий, обильно потел.
Евнух Лю спокойно спросил: «Что-то случилось?»
Командир Цянь криво улыбнулся: «Не обязательно, но если конфликт разразится, это определённо будет серьёзная катастрофа, которую не решить даже срочной мобилизацией тысячи или двух тысяч всадников».
Евнух Лю махнул рукой и улыбнулся: «Если это Северный Лян, этого достаточно».
В этот момент командир Цянь по-новому взглянул на евнуха, отвечающего за Печать.
У ресторана, где толпа знатных особ создала напряжённую обстановку, на улице внезапно остановился молодой человек с мечом и на коне.
Его пауза позволила хозяйке борделя, зазывающей клиентов у входа, отчётливо его разглядеть.
Глаза хозяйки тут же загорелись, а две очаровательные девушки рядом с ней ещё больше возжелали наброситься на бедного красавца с закатанными рукавами и съесть его заживо.
