Глава 918. Великая победа Северного Ляна у горы Миюнь и ностальгия по императорскому посланнику на реке Лунцзю.
Евнух Лю, стоя спиной к толпе, продолжал: «До того, как нашу семью постигло несчастье и изгнание, наше положение фактически пошатнулось к поколению моего деда. Нас едва ли можно было назвать учёными, но мы путешествовали учиться, ещё не достигнув совершеннолетия. В те времена даже путешествия ради учёбы делились на несколько уровней. Высшим уровнем было обучение в Академии Шанъинь в Западной Чу, затем в трёх величайших академиях мира и, наконец, в библиотеках четырёх великих фамилий в Цзяннани. Наша семья не могла позволить себе такое далекое путешествие, и у нас не было таких родственных связей. В то время существовало только два пути: на восток, в современный город Тайань, или на запад, в современный Северный Лян. Поскольку учёность семьи Яо уже была известна на Центральных равнинах, наша семья направилась на запад и прошла здесь. Название этой реки я, правда, не помню». Река Лунцзюй, я помню только этот обрыв и небольшую паромную переправу впереди.
Редактируется Читателями!
Молодой евнух, которому не довелось работать рабом у евнуха Лю, хранителя печати, лучезарно улыбнулся. «Неудивительно, что у тебя такой изящный почерк. Покойный император так часто тебя хвалил. Оказывается, ты из семьи учёных».
Евнух Лю должен был привыкнуть к этой неискренней лести, но сегодня он был особенно забавлён. Он потёр безбородый подбородок, устремил взгляд вдаль и смягчил свой пронзительный голос. «Почему я так ясно помню этот безымянный утёс…»
Пока все молча слушали, могучий евнух с печатью постепенно понижал голос, слабый, как шелест крыльев комара, из-за чего было трудно понять, разговаривает ли старик сам с собой или нет. Конечно же, старик говорил. Он кипел от злости большую часть своей жизни, не в силах вымолвить ни слова.
Но когда эти слова медленно сорвались с его губ, он был подобен скупому старому пьянице, достающему кувшин вина, который он хранил десятилетиями, готовый выпить его в одиночку. В идеале, другие могли бы наблюдать, но не пить, а просто наблюдать, как он пьёт.
Старик рассуждал о чём-то пустяковом. Он не понимал, почему пережил столько взлётов и падений в жизни.
Сначала его семья развалилась, затем страна развалилась, а потом он оказался в центре интриг величайшего особняка в мире.
За свою жизнь он встретил бесчисленное множество отважных генералов и министров, стал свидетелем многих трогательных героев, достойных восхищения и жалости людей, стал свидетелем бесчисленных заговоров и интриг, от которых вспотеешь.
Но то, что действительно занимало его в преклонные годы, – это мелочи, над которыми он смеялся в юности. Затуманенное зрение старика открыло небольшую паромную переправу, возможно, не названную даже в местных летописях Лянчжоу. Тем не менее, именно там молодой учёный по фамилии Лю из династии Северная Хань ранней осенью переправился через реку на спинах жителей деревни.
Там были крепкие, смуглые юноши и девушки, а также пожилые мужчины и женщины, подавляющее большинство из которых были топлес. Даже женщины среднего возраста не были исключением, их обнажённые тела тяжело оттягивали грудь, как два самых пухлых зернышка риса. Вид этой сцены заставил почти всех странствующих учёных Северной Хань покраснеть.
Сельские жители, мужчины и женщины всех возрастов, работавшие на паромной переправе, были вне себя от радости. Среди них он заметил молодую женщину, прекрасную, как жёлтый цветок.
В отличие от других, на ней было тонкое, сильно залатанное платье. Хотя она, возможно, и не была исключительно красивой, она выделялась на фоне простодушной толпы. За долгие годы, проведённые во дворце, старик лишь дважды испытывал столь сильное чувство отчуждения.
Один раз, когда нынешняя вдовствующая императрица Чжао Чжи, тогда ещё императрица Лиян, резко отчитала общепризнанного мудрого и могущественного императора.
В другой раз он наблюдал издалека, как Сюй Сяо, мясник, который, несмотря на своё происхождение от иностранного принца, носил титул великого столпа государства, покинул столичное дворцовое заседание.
Когда двор был распущен, остальные министры разбрелись, словно карпы по пруду, но Сюй Сяо остался, казалось бы, один.
Старик собрался с мыслями, его взгляд был безмятежен, пока он наблюдал издалека.
Тогда он ещё помнил, как робко выбрал молодую девушку, чтобы та переправила его через реку, в то время как двое учёных из его родного города, путешествуя вместе, молчаливо выбрали двух женщин средних лет.
Когда они достигли середины реки Лунцзю, он даже стал свидетелем того, как мужчина, обычно самый строгий и строгий ученик, тайком пощипывал женщину за пухлую смуглую грудь.
Лицо его одноклассника выражало удовлетворение, словно лицо успешного цзиньши. Другой одноклассник, хотя обычно и довольно смелый, в этот момент выглядел робким. Женщина, несущая его, напротив, весело улыбнулась, освободила одну руку, чтобы схватить его ладонь, и прижала её к груди.
Затем, с сильным северо-западным акцентом, она сказала: «Один раз можно прикоснуться, но если хочешь трогать сколько хочешь, то всего пять центов».
Он один сохранял неизменное почтение. Это было правилом этикета для ученика мудрецов, но также и некоторой неохотой. Он даже оперся на её тонкую талию, опасаясь, что если он её напугает, она споткнётся, и они превратятся в пару водных призраков.
Перенеся её через реку, он предложил ей ещё несколько центов, как и двум другим, но она отказалась, нахмурив брови и робко теребя подол платья.
После этой встречи и прощания они больше никогда не виделись.
Возможно, его неотступные мысли о ней были вызваны не искренней любовью, а тоской по тому учёному «я», которым он всё ещё оставался.
Но, возможно, молодой учёный по фамилии Лю действительно всегда испытывал к ней симпатию, чувство, которое он не мог точно выразить словами, чувство, которое он не мог точно выразить словами, и ему не нужно было размышлять о том, насколько сильно она его любила.
Старик внезапно почувствовал прилив сил. Он взглянул на небо, затем повернулся и сказал с глубоким смехом: «Я пойду посмотрю на паромную переправу.
Евнух Сун и евнух Ма, вам двоим не нужно идти за мной. Мы скоро вернёмся, и постарайтесь не возвращаться в гостиницу в темноте».
Евнух в драконьем одеянии, сидевший на спине молодого евнуха, тут же встал и сочувственно сказал: «Раз уж мы зашли так далеко, это всего лишь вопрос минуты. Неважно, вернёмся ли мы в темноте. В любом случае, это не помешает нашим делам».
Самый высокий евнух, Ма, тоже улыбнулся и повторил: «Это, пожалуй, единственный в моей жизни шанс сопровождать евнуха Лю в этом давнем путешествии. Это расстояние не такое уж обременительное. Мы втроём преодолели тысячи миль ради императорской семьи».
Евнух Лю улыбнулся и кивнул, выражение его лица стало ещё более благожелательным. Хотя Управление по надзору за печатями и лентами не считалось особенно важным среди двенадцати надзорных управлений, четырёх департаментов и восьми бюро императорского дворца Лиян и, безусловно, намного превосходило Департамент императорского двора, возглавляемый Сун Танлу, его определённо нельзя было недооценивать.
В конце концов, оно контролировало исполнение императорских указов, императорских эдиктов и жёлтых печатей. В городе Тайань Управление по надзору за печатью и лентами не было таким слаженным, как сейчас.
Эта миссия на северо-запад, должно быть, оказала огромное давление на трёх надсмотрщиков, породив истинное чувство общего успеха и общей утраты. Их прежние мелкие интриги, естественно, отошли на второй план.
Старая поговорка: «Лошадь сдохнет, если убежит слишком далеко», действительно верна.
Даже когда евнух Лю указал на едва видимую паромную переправу, Управление по надзору за печатью и лентами было измотано, и даже евнуху Лю пришлось извиняться перед двумя своими пропитанными потом коллегами в питоновых одеяниях.
Паром всё ещё существовал, но по сравнению с теми днями, когда более двадцати человек ждали, чтобы переправить людей, зарабатывая на жизнь, теперь их было всего четыре или пять.
Евнух Лю огляделся, чувствуя лёгкое разочарование. Жители деревни были сплошь старичками, не имевшими ни юношей, ни девушек. Ещё меньше людей переправлялось через паром на другой берег.
Он подумывал повернуть назад, но нерешительность заставила его подойти к группе пожилых мужчин, болтавших друг с другом.
Они явно заметили эту группу, особенно драконьи одеяния и нефритовые пояса трёх евнухов, ответственных за надзор за печатью и лентами, как нечто поистине примечательное. Даже недалекий человек, который смотрел бы на уездного магистрата лишь свысока, понял бы, что с ними шутки плохи, и уж точно не туристы, стремящиеся переправиться через реку.
Хотя Лунцзюй была главной рекой Лянчжоу, после того, как правительство построило через неё два моста более десяти лет назад – один для гарнизона, а другой для гражданских, – торговля практически прекратилась, даже летом и осенью.
Мост есть, но вы упорно бродите по реке. Вы что, просто сидите?
Только купцы с далекого севера, отчаянно жаждущие попасть туда и не желающие идти ещё двадцать миль до южного моста, могли переправиться вброд. Однако богатые купцы с хорошими связями в правительстве могли воспользоваться почтовым мостом, расположенным севернее. Однако говорят, что с приходом молодого принца правила ужесточились, и местные гарнизоны и правительственные учреждения больше не готовы закрывать на это глаза, как раньше.
Когда евнух Лю уже собирался возвращаться домой, с противоположного берега внезапно проплыла фигура. В струящемся белом плаще, с длинным мечом на поясе, он несколько раз коснулся поверхности, прежде чем переправиться.
Изящно приземлившись на берегу, мечник в белом, не обращая внимания на удивлённые взгляды жителей деревни, повернулся к своим друзьям на другом берегу.
Они поспорили, кто переправится через реку с наименьшим количеством воды – мерой силы, определяющей, чья школа Цингун сильнее.
Хотя этот молодой герой из знатной семьи и держался высокомерно, он также с большим подозрением относился к евнухам в мантиях и нефритовых поясах.
Когда же в Бэйляне появятся евнухи?
Все знали, что дворец Бэйлян, в отличие от других вассальных государств династии Лиян, никогда не нанимал евнухов.
