Наверх
Назад Вперед
Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20 Глава 909: Неприятности в павильоне на берегу озера. Фань Байну ищет шкуру тигра Ранобэ Новелла

Глава 909: Неприятности в павильоне на берегу озера. Фань Байну ищет шкуру тигра

Из экипажа вышла изящная женщина в шляпе с бамбуковыми полями. Однако по сравнению с элегантными нарядами женщин Центральных равнин, известными как «мелкая роса», эта выглядела довольно грубо. Её сопровождали три крепких слуги, каждый из которых обладал спокойным поведением и уверенным взглядом, как у тигра или волка.

Редактируется Читателями!


Их прически были необычными, в отличие от причёсок Северной Лян.

К счастью, улица перед резиденцией заместителя губернатора Северной Лян была пустынна, иначе это вызвало бы множество домыслов.

Крепкий мужчина средних лет, стоявший ближе всего к женщине, осмотрел особняк и шёпотом задал несколько вопросов. Его лицо вспыхнуло гневом, когда он получил ответы. Женщина, чьё положение было исключительным, тут же тихо отчитала его. Крепкий мужчина выглядел явно недовольным, непрерывно бормоча.

Под вуалью женщина выглядела довольно беспомощной.

Все стражники Цесюэ были прямыми потомками видных чиновников из степного Бэйтина, а мужчина рядом с ней был ещё более необычным.

Ей было любопытно, почему молодой принц выбрал именно это место для встречи.

Разведывательные донесения Чжу У из Сицзина свидетельствовали о том, что генерал Ян Шэньсин из Лияна переживает не лучшие времена в Северном Ляндао. Особняк, временно зарегистрированный на имя ветерана-генерала, не должен был заниматься столь важными военными делами. Однако, поскольку гора Цинлян уже приняла такие меры, ей, как гостю издалека, пришлось принять их.

На самом деле, худшим вариантом для неё было то, что она, скорее всего, даже не увидит очертаний города Лянчжоу, и все четверо молча умрут по пути.

Готовность молодого принца явиться сама по себе была желанным достижением.

Её знакомство с горой Цинлян и конницей Северной Лян намного превосходило знакомство трёх надменных стражников Цесюэ рядом с ней. Эти трое, вероятно, имели дело только с раболепными остатками Южной династии, а их знания о пограничной армии Северной Лян основывались на каких-то поверхностных донесениях военной разведки.

Ведущий был приветливым мужчиной средних лет, одетым подобающим образом – не экстравагантно, но с изысканной тщательностью.

Его, судя по всему, управляющего поместьем, сопровождала молодая служанка. Лицо у неё было изящным, но фигура – соблазнительной: пышная грудь, тонкая талия, округлые бёдра и длинные ноги. Если бы она лежала на кровати, то напоминала бы разрумянившуюся, разъярённую лошадь.

Даже женщина в вуали невольно взглянула на служанку, не говоря уже о стражнике рядом с ней, Цесюэ, чей взгляд горел яростно. Он сглотнул, затем усмехнулся, ускорил шаг и протянул руку, чтобы коснуться тонкой талии служанки.

Женщина в вуали не смогла её остановить, как и попытка дородного стражника Цесюэ. Его руку мягко схватил управляющий средних лет, который внезапно обернулся и остановился.

Мужчина боролся, не в силах пошевелиться. Он чувствовал себя лицом к лицу с грозным врагом, в его глазах больше не было презрения, но, как ни старался, не мог вырваться из прекрасных пальцев управляющего, больше похожего на учёного.

Управляющий средних лет даже не смотрел прямо на стражника Цесюэ. Вместо этого он посмотрел на женщину в шляпе с вуалью и с улыбкой сказал: «Это вам не Северный Ман. У нас не принято дарить прекрасных наложниц и служанок. Если вы можете влюбить женщину с первого взгляда, это настоящее мастерство. Если нет, юная госпожа, вам следует сохранять спокойствие. В противном случае, я уверен, вы знаете, как мы, в Северной Лян, обращались с гостями в Северном Мане последние двадцать лет».

Сказав это, мужчина средних лет спокойно ослабил хватку. Крепкий мужчина, покраснев, был застигнут врасплох и отшатнулся назад. Другой молодой стражник Цесюэ тихо вышел вперёд и протянул руку, помогая ему встать на ноги.

Униженный мужчина из Северного Мана пришёл в ярость.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он потянулся к Белому Радужному Мечу в золотых ножнах из персиковой коры на поясе, которые могли носить только члены императорской семьи, и собирался в гневе выхватить его.

Мужчина средних лет оставался невозмутимым, выражение его лица было спокойным и уравновешенным. Он взглянул на дородного северянина, казавшегося одними лишь мускулами и безмозглым, и улыбнулся: «Если вы намерены проверить пределы возможностей нашего принца, то я, как слуга, должен дать вам совет: это действие бессмысленно и бессмысленно».

Раздражение дородного мужчины тут же утихло, но он всё ещё держал свой богато украшенный меч, пристально глядя на спрятавшегося перед ним мастера боевых искусств.

В то же время синяк на его запястье, сжимавшем меч, мгновенно исчез.

Было ясно, что управляющий средних лет был весьма искусен, а стражник Цесюэ, намеренно действовавший в таком позорном положении, определённо не был слабаком.

Женщина в шляпе с вуалью спокойно спросила: «Этот господин ведь не управляющий резиденции вице-губернатора, не так ли?» Мужчина средних лет кивнул, не раздумывая: «Я работаю на горе Цинлян, выполняю разную работу и принимаю гостей».

Внезапно она кое-что поняла и с ноткой уважения в голосе спросила с улыбкой: «Вы господин Сун, управляющий из двора Утун королевского дворца?»

Мужчина средних лет, отец и сын которого поколениями служили семье Сю из Бэйляна, сначала сделал знак служанке продолжать вести. Затем, идя рядом с женщиной в шляпе с вуалью, которая узнала его, он улыбнулся и сказал: «Я не ожидал, что принцесса обо мне слышала».

Женщиной в шляпе с вуалью была не кто иная, как принцесса Цинлуань из Бэймана, известная как Фань Байну. Она была известна как создательница пастбищного конного барабана. История Фань Байну и бывшего генерал-протектора Бэйляна, Чэнь Чжибао, о герое и красавице, была широко распространена в Бэйляне.

Она прошептала: «Владыка Шу много раз упоминал отца господина Суна в непринуждённых разговорах».

Сун Юй, управляющий горы Цинлян, нахмурился, но ничего не ответил.

В Северном Ляне сегодня, возможно, даже многие шпионы и убийцы, проникшие в Фушуйфан позже, не знают, что старый управляющий, которого часто видели постоянно кашляющим, на самом деле был одним из основателей Фушуйфана, как и Ли Ишань из павильона Тинчао и Чу Лушань в наши дни.

Причина, по которой Худи Лаокуй был заключён в тюрьму под озером Тинчао, заключалась в том, что он не мог сравниться с Цзянь Цзюхуаном. Однако то, почему Цзянь Цзюхуан остался на горе Цинлян в качестве жениха, — ещё одна тайна, давно погребённая в архивах Фушуйфана.

После того, как Сюй Сяо был коронован и стал вассалом Северной Лян, бесчисленные остатки жителей Центральных равнин и бунтари стекались к горе Цинлян, чтобы отомстить семье Сюй. Если, несмотря на все усилия, старого калеку-мясника не удалось убить, то это потому, что рядом с Сюй Сяо были его близкие, Сюй Яньбин и Хань Лаошань, его младшие братья Ван Сю. Кроме того, мнимые вассалы Его Высочества Сюй Фэнняня, часто странствовавшие по трём округам Северной Лян, могли бы соперничать с таким же нерешительным генералом Северной Лян, но он не мог сравниться с настоящим мастером боевых искусств или лучшим убийцей. Так как же Сюй Фэнняню удавалось оставаться таким активным и сохранять положение наследника?

Сун Юй, тогдашний управляющий двором Утун, был скромным человеком с мягким голосом и мягким характером. В молодости он, казалось, был занят весь день, оплачивая напитки недобросовестного наследного принца и одаривая золотыми и серебряными бляхами тех путников, которые попадались на глаза его господину. Он казался безобидным человеком, который лишь помогал наследному принцу навести порядок.

Это была правда.

Прежде чем лицо Байхуэр успело прочесть секретные руководства в арсенале озера Тинчао, появился тот, кто первым совершил этот подвиг: Сун Юй.

Хотя тяжелая травма в юности оставила его с неизлечимой болезнью, оставившей его лишь на уровне младшего мастера второго ранга, проницательность Сун Юя и мастерское владение мистическими техниками царства Чжисюань, накопленные за счёт достижений многих школ, сделали его бесспорно вторым по силе человеком после Сюй Фэнняня с горы Цинлян.

Когда Сун Юй привел Фань Байну в павильон у озера, он почти сразу узнал молодого принца.

Места в павильоне были расставлены таким образом, что не было различий между хозяином и гостем, между знатными и низшими. Молодой принц сидел вокруг элегантного учёного в белом, высокого, внушительного старика и мужчины средних лет, поразительно похожего на старика.

Увидев Фань Байну и его спутников, молодой принц медленно поднялся, поднялся наверх и с улыбкой приветствовал принцессу вражеского королевства, тайно проникшую в провинцию Лян.

По какой-то причине Фань Байну вместо того, чтобы почувствовать облегчение, почувствовал ещё более глубокую обиду на молодого человека по имени Сюй.

Она и сама не знала, почему. Возможно, это произошло потому, что он вынудил Чэнь Чжибао покинуть Бэйлян, возможно, потому, что он был старшим сыном Сюй Сяо, возможно, потому, что последствия трагической битвы при Хулукоу достигли лагеря правителя Северного Манга, а возможно, из-за недавних новостей о смерти Хун Цзинъяня.

Фань Байну быстро подавила негодование и постаралась сохранять спокойствие. В конце концов, перед таким мастером боевых искусств, как Сюй Фэннянь, даже малейший намёк на неестественность был бы заметен.

Как и ожидалось, очаровательно красивая служанка последовала за Фань Байну по ступеням. С опущенными бровями, лёгкой и грациозной походкой она села у стола и искусно начала заваривать чай.

С окончанием Северного похода Хунцзя многие представители периода Весны и Осени, некоторые из самых аристократических семей, привнесли в элиту Северного Манга частичку утончённости Центральных равнин, и чаепитие было одним из таких обычаев.

Раньше представление северных манов о чаепитии на Центральных равнинах ограничивалось двумя действиями: раскладыванием чайных листьев и наливанием чая. Теперь же даже сложные правила «Семи запретов» и «Двенадцати запретов», ещё более сложные, чем в эпоху Дафэн, устоялись и соблюдались с чёткой формальностью.

Сюй Фэннянь снова сел напротив Фань Байну, которая сняла вуаль. Он представил остальных: господина Бай Ляня с горы Лунху, Ян Шэньсина, нынешнего заместителя губернатора улицы Бэйлян, и Ян Хучэня, сына Ян Шэньсина и временного заместителя генерала Цзичжоу. Наконец, он добавил, что никто из них не был чужаком, поэтому принцесса Цинлуань могла говорить свободно.

Пока Фань Байну тщательно обдумывала её слова, Сюй Фэннянь внезапно взглянул на трёх стражников северных манов Цесюэ, стоявших у павильона. Затем он отвёл взгляд и медленно заговорил с ней: «Если я правильно помню, этот Белый Радужный Клинок в ножнах из золотой персиковой коры был изготовлен под надзором императорской семьи Елу тридцать лет назад. Только шестнадцать таких мечей были пожалованы всему Северному Мангу. Не считая тех немногих, что хранились в королевской сокровищнице, Северному Мангу были пожалованы только девять. Их получили Хуан Сунпу, Лю Гуй и Ян Юаньцзан. Два последних, похоже, были пожалованы Дун Чжо после того, как он стал правителем Южного двора, и Чжун Таню после того, как он был возведён в ранг Ся Набо. Человек снаружи павильона может носить этот меч, и очевидно, что он носит его много лет. Полагаю, его статус не ниже статуса принцессы. Почему бы нам не зайти в павильон вместе выпить и не попробовать наших зелёных муравьёв Северного Ляна?»

Глаза Фань Байну блеснули удивлением. Она собиралась что-то сказать, но следующие слова молодого принца чуть не вызвали у неё гнев. «Мои знания о происхождении этого меча не имеют ничего общего с моими обширными познаниями. Просто в павильоне Тинчао давно хранится образец этого самого меча. Похоже, его сняли с пояса принца клана Елу в его юности, на пастбищах. В прошлом году Ян Юаньцзан оставил ещё один в Хулукоу».

Она усмехнулась: «Принц, несомненно, выдающийся воин, не уступающий своему отцу, но нет нужды использовать этот меч, чтобы предостеречь других».

Сюй Фэннянь покачал головой и улыбнулся: «Ваше Высочество, вы слишком много думаете. Если бы я хотел показать свою силу, я бы не встречался с вами четырьмя здесь.

Раз вы из Ючжоу, не проще ли мне отправить вас прямо в Хулукоу?»

Фань Байну внезапно встал. Сюй Фэннянь проигнорировала его и, потянувшись за бокалом вина, спокойно сказала: «Мы дошли до самого города Лянчжоу. После ухода принцессы будет не так-то просто сесть».

Она слабо улыбнулась и повернулась к Це Сюэвэю, скрытому мечом, говорящему на диалекте северного Ман.

Он направился к павильону, а она последовала за ним, спокойно сев на своё место. Сюй Фэннянь прямо спросила: «Мне интересно, какая важная фигура способствовала поездке принцессы на юг?»

Она прямо ответила: «Это Его Королевское Высочество наследный принц».

Сюй Фэннянь не особенно удивилась и пробормотала: «Итак, сколько он предложил за трон вашего императора северного Ман?»

Фань Байну покачал головой и сказал: «Ваше Высочество, ваше заявление предвзято. Ваше сегодняшнее решение действительно окажет значительное влияние на то, кто будет сидеть на троне Северного Манга в будущем, но оно не достигнет того уровня, на который вы намекаете».

Сюй Фэннянь улыбнулся: «Не совсем так? Тогда зачем принцессе рисковать жизнью, приезжая в Бэйлян? Голодать?»

Фань Байну замялся.

Служанка, которая была сосредоточена на заваривании чая, закончила разливать чай по чайникам и должна была подавать, но не осмелилась помешать ни одной из сторон и выглядела немного смущённой.

Сюй Фэннянь вмешался: «Принцесса, это новый чай этого года из озера Чуньшэнь. Пожалуйста, попробуйте. Лянчжоу — это не Линчжоу. Колодезной воды там мало, не говоря уже о том, чтобы искать пресные источники в горах и лесах. Так что, принцесса, просто довольствуйтесь тем, что есть». Фань Байну протянул три пальца, чтобы взять наполовину полную чашу, затем опустил голову и сделал глоток.

Её талия оставалась прямой.

Она, несомненно, была пленительной красавицей, излучающей внушающую благоговение, несокрушимую ауру.

Эта аура, способная отпугивать обычных людей издалека, идеально подходила определённому типу высокопоставленных лиц.

Думаю, почти каждый мужчина, выбирая между этой принцессой и той служанкой, выбрал бы первую.

Однако взгляд Сюй Фэнняня оставался ясным, и он проигнорировал снисходительный взгляд стражника Цесюэ, стоявшего за принцессой Цинлуань с обнажённым мечом.

После того, как она осторожно поставила чашку, Сюй Фэннянь сказал: «Сначала я думал, что это приказ Елюй Дунчуана. Ведь перед возвращением в Северный Ман он в сопровождении Дэн Мао специально отправился на гору Удан, чтобы встретиться со мной. Он также назвал цену. Жужанская конница Хун Цзинъяня смогла оставить Хулукоу нетронутой, потому что, конечно же, он тактично избегал боя. Во-вторых, в сделке упоминалась жужанская конница. Кроме того, наша главная цель — основные силы Ян Юаньцзаня, поэтому мы не хотим тратить на них силы. Раз уж я был так откровенен, а за принцессой стоит наследный принц Северного Мана, фигура ещё более влиятельная, чем Елюй Дунчуан, я считаю, что следующее предложение должно быть не менее важным, чем предложение Елюй Дунчуана».

Эта новость потрясла принцессу Северного Мана.

Амбиции Елюй Дунчуана не были удивительны, но его беззаконие уже привело к тому, что он вступил в личные деловые отношения с правителем Северной Лян, ещё до того, как улеглась пыль Первой войны Лян-Ман. Если бы это подтвердилось в лагере правителей степей, это, несомненно, привело бы к беспрецедентной резне между двумя кланами, уже внешне едиными, но отчуждёнными.

Настолько, что последовавшая шутка Сюй Фэнняня совсем не показалась ей забавной, а, скорее, вызвала у неё холодок по спине.

«Например, когда я был праздным наследным принцем, я встречал странников, которых принимал за мастеров боевых искусств, и восхищался ими. Если они недоплачивали мне, я не только был недоволен, но и зол, чувствуя, что они проявляют неуважение к «наследному принцу». Поэтому на этот раз, когда ваш наследный принц отправит принцессу в Северную Лян, убедитесь, что она привезёт достаточно «серебра».

Она тихо вздохнула и впервые взглянула на молодого принца, вернее, впервые посмотрела ему в глаза, но говорить не спешила.

Внезапно Сюй Фэннянь подняла взгляд на двух бесстрастных, обычных стражников Цесюэ у павильона. «Что? Там сквозит жажда убийства».

Принцесса Цинлуань на мгновение замерла, затем её лицо резко изменилось, и она тут же обернулась.

Но под взглядами всего павильона двое стражников Цесюэ застыли в растерянности.

В одно мгновение кто-то внутри павильона обнажил меч.

Сила этого удара могла сравниться с силой удара Фан Цунь Лэя Гу Цзяньтана.

Из-за пристального взгляда Сюй Фэнняня все, кто находился внутри и снаружи павильона на берегу озера, устремили взгляды на двух стражников Цесюэ.

Настолько, что крепкий мужчина внутри, вооружённый императорским золотым мечом, внезапно бросился в атаку, оставив даже Фань Байну, сидевшего позади него, неспособным выказать ни капли страха.

Ситуация изменилась так быстро.

И сила этого удара была столь яростной, словно внезапная, сильная снежная буря на лугах в разгар зимы.

Словно бессмертный наложил заклинание, обездвиживающее и внутри, и снаружи павильона.

Господин Бай Лянь, спустившийся с горы Лунху и поднявшийся на гору Цинлян, всё ещё смотрел из павильона с привычной улыбкой. Бай Юй держал недопитый кубок «Зелёного муравья», его белая фарфоровая чаша мерцала светом.

Ян Шэньсин и Ян Хучэнь, отец и сын, слегка наклонились вперёд, их взгляд был прикован к молодым стражникам Цесюэ снаружи павильона. Эти свирепые воины сражались с врагом поистине яростным взглядом, исполненным величия, присущего только воинам.

Тем временем принцесса Цинлуань из Бэймана, сохраняя прямую осанку, повернула голову и посмотрела в ответ, её покатые плечи были округлыми и соблазнительными.

Служанка, готовившая чай, всё ещё не поднимала головы, наблюдая за раскаленными углями, опасаясь, что они погасят жар. Мерцающие языки пламени отражались на её нежном лице, придавая коже сияние.

Новелла : Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20

Скачать "Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*