Наверх
Назад Вперед
Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20 Глава 883: Ци Сянься Цзяньчи навещает У Людина, и У Людина великодушно отпускает его Ранобэ Новелла

Глава 883: Ци Сянься Цзяньчи навещает У Людина, и У Людина великодушно отпускает его

На второй год правления Сянфу выпал лёгкий снег.

Редактируется Читателями!


Было холодно, но земля не слишком холодная, поэтому снег не был тяжёлым.

Дунъюэ Цзяньчи, древняя секта, веками соперничавшая с гробницей меча семьи У за звание «источника всего искусства меча», начала возрождаться после смерти Сун Няньцина, когда главой секты стал чужак Чай Циншань. Несколько пожилых фехтовальщиков, молчавших годами, вновь открыли свои двери и начали принимать учеников. Молодые люди с впечатляющими талантами продолжали приходить в Дунъюэ Цзяньчи, чтобы ковать и практиковаться в фехтовании.

Ли Ибай, выходец из знатной семьи в Цзяннани, также прекратил свои путешествия и остался в Цзяньчи, чтобы помогать Чай Циншаню управлять делами.

Хотя мастерство Ли Ибая в фехтовании медленно прогрессировало, этот талантливый мастер боевых искусств, некогда прославившийся в мире боевых искусств наряду с такими, как У Людин, нынешний Мастер Меча Гробницы Мечей, Ци Сянься с горы Лунху и Ли Хуоли из Цзичжоу Яньбао, казалось, наслаждался своим прогрессом и не беспокоился о собственном уровне мастерства.

Тем временем Министерство юстиции императорского двора Лиян активно набирало множество мастеров Пруда Мечей. Видя перед собой столь многообещающее будущее, молодые фехтовальщики стекались в Пруд Мечей Дунъюэ, чтобы учиться у своих учителей.

В этот период у мастера школы Чай Циншаня было всего два ученика: один сиял от уха до уха, другой постоянно хмурился.

Старший внук Сун Няньцина, Сун Тинлу, был самым счастливым, ведь теперь он каждый день слышал, как многие обращались к нему «дядя-хозяин». Это дало молодому человеку, годами вынужденному называть Ли Ибая «братом», почувствовать, что он заслужил это время.

Шань Эри же, напротив, была несчастна, потому что ей казалось, что те, кто старше её, называют её «дядей-хозяином», из-за чего она выглядит старой.

Сун Тинлу всё ещё боготворил Вэнь Бушэна, человека, прославившегося в городе Тайань. Он любил каждый день носить на поясе простой самодельный деревянный меч и с напыщенным видом кивать, когда кто-то называл его «дядей-хозяином», а затем, когда никто не смотрел, лукаво улыбаться.

Однажды, после снежного дня, небо прояснилось, и Сун Тинлу долго искал свою младшую сестру, погруженную в свои мысли, в беседке.

Сун Тинлу, вероятно, знал, что такое печаль.

С тех пор, как его младшая сестра вернулась из местечка Таошу в Бэйляне, она стала сидеть одна, погрузившись в транс. Он справедливо пожаловался своему учителю, что младшая сестра не желает усердно практиковать фехтование. Но прежде чем двое мужчин, старый и молодой, успели ему возразить, молодая женщина пренебрежительно ответила: «Я учусь фехтованию», – и отпустила и учителя, и старшего брата.

Юноша, как и старший брат, естественно, не был в этом уверен, поэтому учитель устроил спарринг.

Младшая сестра, которая до этого лишь с небольшим преимуществом одержала победу после ста ходов, победила юношу в восьмидесяти. Он боролся и проигрывал, но сражался снова и снова. С восьмидесятого хода до семидесятого, а затем и до шестидесятого он каждый раз проигрывал, каждый раз с худшим результатом. Естественно, младшая сестра Шань Эри прозвала молодого Сун Тинлу «Сун Бушэн». Это прозвище быстро распространилось по всему бассейну Дунъюэ.

Две недавно принятые ученицы, чуть старше юноши, добавляли «Сун Бушэн» перед «Учителем», обращаясь к Сун Тинлу. Это имя одновременно радовало и тревожило юношу.

Когда Сун Тинлу поднимался по ступеням, чтобы войти в павильон, Шань Эри внезапно яростно рявкнул: «Запомни: отныне этот павильон — запретная зона нашего бассейна Дунъюэ. Никто не может войти без моего разрешения! Ни ты, ни старший брат Ли, ни даже Учитель!»

Молодая женщина посмотрела на ошеломлённого юношу и махнула рукой, сердито сказав: «Оставь это пока. Невежество — не преступление. Запомни, этого больше не повторится!»

Сун Тинлу был беспомощен.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


За эти годы он привык к редким безумным идеям своей младшей сестры, и юноша тоже к ним привык. Сун Тинлу загадочно прошептал: «Младшая сестра, ты знала, что у нас сегодня на Пруду Мечей высокий гость? Старший брат Ли даже воспользовался своим самым ценным чайным сервизом, и Учитель сопровождает его».

Девушка не возражала против того, что её сегодня называют Младшей сестрой. Она лишь рассеянно спросила: «Тогда почему ты не сопровождаешь нас?»

Мальчик надулся: «Знаешь, я никогда не любил чай. Он такой пресный и безвкусный. Учитель обещал мне, что через два года мне разрешат пить вино, и тогда я обязательно буду пить его из больших чаш!»

Девушка усмехнулась: «Почему бы тебе просто не пить из кувшина?

Разве это не было бы более благородно?»

Мальчик онемел.

Раньше он не мог выиграть ни в споре, а теперь даже в драке.

Мальчик почувствовал лёгкую грусть.

Наивный юноша был далёк от понимания отношений между мужчинами и женщинами, и ему всё ещё было далеко до понимания понятия «меланхолия промежности».

Как раз когда он дулся, к павильону подошли трое: Мастер Чай Циншань, старший брат Ли Ибай и молодой даосский священник в мантии. Шань Эри и Сун Тинлу одновременно встали, и все трое поспешили в павильон. Чай Циншань улыбнулся и представил двух своих учеников: «Это Мастер Ци с горы Лунху…»

Глаза Сун Тинлу заблестели, и он с энтузиазмом сказал: «Знаю, это Мастер Ци, молодой Люй-цзу».

Ли Ибай ударил юношу по голове и сердито сказал: «Младшие не должны обращаться к старшим по имени!»

Сун Тинлу усмехнулся, совет его старшего брата Ли Ибая явно остался неуслышанным.

Молодая женщина подняла ещё не доросшее лицо и невинно спросила: «Мастер Ци, сколько приёмов вы сможете выдержать против правителя Бэйляна?»

Лицо Чай Циншаня мгновенно исказилось, и он сердито посмотрел на глупую девушку. Ци Сянься, которая в этот раз заехала к пруду Дунъюэ, улыбнулась и сказала: «Если это просто спарринг, то десять приёмов ещё можно было бы провести, но смертельный поединок с Сюй Фэннянем — дело одного».

Девушка рассмеялась и сказала: «Мастер Ци, если так, то вы, должно быть, мастер!»

Ци Сянься была ошеломлена, вероятно, не поняв наивности девушки.

Чай Циншань и Ли Ибай были в восторге.

Сун Тинлу невольно закатила глаза. Её младшей сестре было всё равно, кто придёт вторым или третьим, пока никто не бросит вызов этому парню за звание чемпиона мира.

Чай Циншань дала указание двум детям: «Тинлу, Эри, вы двое выходите из павильона и отрабатывайте свои самые известные техники владения мечом. Пусть господин Ци научит вас. Это редкая возможность, так что будьте готовы!»

Сун Тинлу, бесстрашный, как новорождённый телёнок, выскочил из павильона, не сказав ни слова, обнажив свой деревянный меч. Кончик его меча сверкал, импульс был непрерывным, каждый удар шёл плавно и безостановочно.

Ли Ибай был в восторге. «Какой меч, подобный дракону!» А главное, он чувствовал живую энергию в движениях своего меча. «Этот юный ученик, несомненно, станет ведущей фигурой в пуле Дунъюэ».

Шань Эри, напротив, был несколько неряшлив. Он взял меч, выкованный в печи Наньхуа, неохотно вышел из павильона и последовал примеру Сун Тинлу.

Ци Сянься внимательно наблюдал за тем, как юноша и девушка упражняются в фехтовании, сосредоточенно, не упуская ни одной детали.

Создавалось впечатление, что не мастер фехтования даёт наставления младшему, а скорее младший учится у старшего.

Ли Ибай взглянул на Ци Сянься и вдруг кое-что понял.

Ходят слухи, что этот человек уничтожил совершенствование, которое он кропотливо совершенствовал более двадцати лет в городе Тайань, надеясь начать всё заново.

Только человек с такой невероятной силой духа мог обладать таким спокойствием, каким он обладал в своём нынешнем состоянии духа по отношению ко всему на свете. Закончив отработку техники фехтования «обезьяний стиль», которая, как говорят, была унаследована от древнего бессмертного из омута Дунъюэ, Сун Тинлу сиял от гордости и спросил Ци Сянься: «Мастер Ци, каково моё фехтование?»

Ци Сянься улыбнулась и сказала: «Моя сила в порыве, а слабость — в дыхании. В будущем, практикуя фехтование, не сосредотачивайся только на сущности меча, пренебрегая техниками. Вместо этого сосредоточься на усердном изучении сильных сторон различных фехтовальщиков мира. Учась у других, можно отшлифовать нефрит. Не недооценивай другие стили фехтования только потому, что в «Озере меча Дунъюэ» так много знаний. Через три года я на пути к достижению второго уровня, а через десять лет надеюсь достичь первого. Если я смогу сосредоточиться на укреплении своей внутренней энергии, у меня появится шанс достичь небесного уровня».

Сун Тинлу поморщился: «Это всего лишь надежда. Я думал, что достичь небесного уровня легко».

Чай Циншань усмехнулся: «Ты хвастливый мальчишка, но некомпетентный. Не болтай глупостей перед Мастером Ци!»

Дэн Эри, думая, что сбежал, на цыпочках ушёл с мечом в руке. Неожиданно молодой даосский священник с горы Лунху рассмеялся и сказал: «Юная леди, вы явно обладаете редким врожденным даром владения мечом. Зачем вы растрачиваете свой природный талант? Как гласит старая поговорка: „Если не возьмёшь то, что дали Небеса, пострадаешь. Если не будешь действовать соответственно, пострадаешь“. Надеюсь, вы задумаетесь над этим».

Девушка в белом расширила свои прекрасные глаза, полные духовной энергии, и невинно произнесла: «Учитель, пожалуйста, не обвиняйте меня.

Я усердно занимаюсь фехтованием. Я учусь всему, что мне велит Учитель, и никогда не скряжничаю!»

Слова Ци Сянься лишили озорную и умную девушку дара речи: «Для фехтовальщика усердие на втором месте, а преданность делу — на первом».

Девушка в белом склонила голову, выглядя немного растерянной. Ци Сянься понимающе улыбнулась: «Я не хотела этого говорить.

Я правда не хочу, чтобы ты растратила свой дар, сбившись с пути истинного…»

Девушка в белом вдруг повысила голос, отчаянно воскликнув: «Не говори так! Я боюсь тебя! С этого момента я просто сосредоточусь на тренировках с мечом!»

Даже Чай Циншань и Ли Ибай были в недоумении.

Неужели это была тактика? Как и сказала Шань Эри, она выполнила всё, о чём её просил Чай Циншань, до последней детали.

Она освоила все техники боя, её ци увеличилось, и, по сути, она почти ежедневно добивалась устойчивого прогресса.

Но Ци Сянься, впервые встретившаяся с ней чужаком, сразу заметила подсказки.

Возможно, это произошло потому, что Чай Циншань, великий фехтовальщик, был ослеплён собственным невежеством, или, может быть, потому, что этот Небесный Мастер Горы Дракона и Тигра был поистине бессмертной фигурой? Ци Сянься с любопытством спросила: «Могу ли я узнать причину?»

Девушка в белом слегка покраснела: «Не спрашивай, я не скажу».

Девушка сердито посмотрела на Мастера и Старшего Брата Ли, которые собирались заговорить поглубже, и игриво сказала: «Я не скажу, даже если вы меня убьёте!

В любом случае, с этого момента я просто сосредоточусь на практике фехтования».

Ци Сянься улыбнулась: «Я ошибалась раньше.

Тебе стоит сосредоточиться на практике фехтования».

Чай Циншань на мгновение задумался, прежде чем осознал что-то, испытывая одновременно облегчение и лёгкое беспокойство.

Ли Ибай и Сун Тинлу, не зная причины, чувствовали себя двумя чужаками, беспомощными и обиженными. Сун Тинлу, в частности, чувствовала себя особенно огорчённой.

По какой-то причине, пока младшая сестра путешествовала по миру боевых искусств, её авторитет рос, а сердце становилось всё более отстранённым, и юноша чувствовал себя потерянным.

Правда ли, что, как говорят его сверстники из других школ, за каждой прекрасной младшей сестрой стоит один, а то и несколько жалких, потерянных старших братьев?

Ци Сянься встала и поклонилась на прощание: «Я ухожу. Не нужно тебя провожать».

Чай Циншань от души рассмеялся: «Не нужно тебя провожать. Просто проводи до ворот школы».

Ли Ибай улыбнулся: «Именно так».

Ци Сянься помолчал, а затем перестал настаивать.

Все трое шли рядом, а Шань Эри и Сун Тинлу следовали за ними.

Ли Ибай, давно знакомый с Ци Сянься, тихо спросил: «Мы вернёмся на гору Лунху?»

Все знали, что гора Лунху сейчас охвачена внутренними и внешними проблемами.

Сначала императорский двор позволил даосу У Линсу с горы Цинчэн и резиденции Тяньши с горы Лунху совместно управлять даосским миром, нарушив традицию, согласно которой в резиденции Тяньши занимали исключительные должности императорских министров.

Затем, с одновременным восхождением отца и сына, наставников Тяньши, и загадочной смертью Чжао Ситуаня, в резиденции Тяньши не осталось никого из старшего поколения. Особенно после битвы у Императорской обсерватории, которую двор держал в тайне, правитель Северной Лян Сюй Фэннянь нанёс сокрушительный удар по самому основанию горы Лунху.

После этого господин Бай Лянь исчез, оставив Чжао Ниншэня одного вернуться в резиденцию Тяньши, чтобы контролировать ситуацию. Тем временем, соседняя гора Хуэйшань, где жил её прославленный правитель Сюаньюань Цинфэн, стала Мастером горы Пурпурного Одеяния. Гора Удан, веками претендовавшая на звание родового очага даосизма, добилась ещё большей популярности.

Извне, несколько уважаемых монахов-недаосов с горы Лунху, сосредоточенных на совершенствовании ума, а не сил, и их неловкое положение в обществе привели к тому, что репутация горы Лунху упала до самого дна. Если бы Ци Сянься смогла вернуться на гору Лунху, чтобы помочь Чжао Ниншэню в наблюдении за ситуацией, появилась бы надежда на возрождение этого священного места даосизма как в монастыре, так и в мире боевых искусств. Однако ответ Ци Сянься оказался неожиданным: «Сначала я поеду на гору Дифэй, а затем сразу на вершину Малого Лотоса в Удане. Хочу увидеться с молодым даосом по имени Юй Фу и выяснить, тот ли он, кого я ищу. Также хочу навестить одного из своих старших братьев в Бэйляне, чтобы узнать, почему он там. После этого я вернусь на гору Лунху, чтобы практиковать».

Чай Циншань кивнул. «Хорошо. Я тоже хочу отправиться на северо-западную границу. Сообщите мне, когда господин Ци уезжает, и мы сможем отправиться вместе».

Ци Сянься улыбнулась и сказала: «Хорошо».

Ли Ибай был обеспокоен: «Дядюшка, как я могу взять на себя такую большую ответственность?»

Чай Циншань спросил в ответ: «Почему ты не можешь?»

Ци Сянься, воспользовавшись неудачей своего друга Ли Ибая, тоже досаждал ему. «Именно это я и говорила раньше».

Девушка в белом вдруг торжественно заявила: «Учитель, я приняла решение. С сегодняшнего дня я не только сосредоточусь на фехтовании, но и буду скрупулезно выковывать меч. Я буду использовать этот меч всей душой до конца своей жизни. Я даже выбрала ему имя!»

Сун Тинлу, заинтригованный, спросил: «Как он называется?»

Девушка в белом закатила глаза и сказала: «Не скажу!»

Чай Циншань улыбнулся, повернулся к своему ученику и добродушно сказал: «Хорошо, Учитель сообщит ему имя нового меча, который ещё даже не выкован».

Девушка замялась: «Учитель, о чём вы говорите? Я не понимаю».

Юноша ещё больше смутился: «Учитель и младшая сестра, о чём вы говорите? Я ещё больше не понимаю».

Ли Ибай потёр лоб, у него разболелась голова.

Ци Сянься повернулась к юноше и многозначительно сказала: «Благословенно быть невежественным. Невежество — это блаженство».

Девушка в белом, не понимая, что он говорит, серьёзно ответила: «Именно это я и имею в виду».

Чай Циншань и двое других расхохотались.

Юноша не понимал, чему они смеются, но, увидев прекрасную, кривую улыбку девушки, тоже улыбнулся.

Из пустыни поднимался одинокий дым, заходящее солнце освещало длинную реку.

Вид за Великой стеной был одиноким, но от этого ещё более величественным.

В тихом дворике города Цзюбэй молодой человек присел на корточки на ступеньках, греясь на солнышке.

Теплая зимняя погода навевала сон.

Молодая женщина, крепко зажмурив глаза, складывала у стены зимние соленья, почти образуя еще одну небольшую стену. Двор наполнял отчетливый кисловатый аромат. Возможно, опасаясь потерять сознание, молодой человек завел разговор: «Цуйхуа, чем, по-твоему, сейчас занимается этот Вэнь? Он все еще липнет к каждой симпатичной девушке, как собачий пластырь?»

Слепая, казалось бы, женщина подняла руку, вытерла пот с лица и улыбнулась: «Наверное, нет. Держу пари, он уже остепенился, женился, нашел работу, родил ребенка и живет безбедно».

Она была известна своей молчаливостью и говорила чуть больше, только когда речь заходила о молодом рыцаре, с которым они встречались и расставались в городе Тайань.

Юноша забеспокоился: «Это было бы здорово, но он был так несчастен, когда покинул столицу. Как всё могло быть так гладко?

К тому же, у этого парня высокие амбиции. Как он мог привыкнуть к тяготам обычных людей?»

Женщина по имени Цуйхуа покачала головой и сказала: «Я ему верю».

На этот раз молодой человек, не выказывавший ревности, вздохнул и сказал: «Я такой придурок. Раньше я так злился, когда этот парень называл меня «У Люган» каждый день. Теперь, когда я так долго не слышал этого дурацкого прозвища, мне становится неловко. Теперь, когда я об этом думаю, мне кажется, что это действительно нормально – угощать его своей лапшой из квашеной капусты. Тогда я просто вел себя мелочно и не должен был так с ним обращаться».

Она Мужчина сказал: «Какой смысл в сарказме? Каждый раз, когда мы ссоримся, разве ты не единственный, кто злится?»

Молодой человек кивнул: «Это правда».

Затем он проворчал: «Сюй Фэннянь – хороший боец, а Вэнь Бушэн – хороший спорщик. Неудивительно, что они братья».

Женщина тихо сказала: «Они братья по несчастью».

Молодой человек подсознательно повторил коронный приём Вэнь Бушэна, потрогав пах. «Мне тоже немного тошно».

Женщина, стоявшая к нему спиной и не замечавшая, но понимавшая ситуацию, нахмурилась и пожаловалась: «Если не научишься хорошему, научишься плохому».

Молодой человек усмехнулся и прищурился на солнце, гадая, где же этот парень, не греется ли он тоже на солнце без дела.

Новелла : Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20

Скачать "Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*