Глава 877: Безрассудная Императрица планирует южную экспедицию, ведя разведывательную войну
Хозяин однажды сказал ему по секрету, что ни одна женщина не любит косметику. В прошлый раз Юй Дилун попросил у Хозяина серебряную награду за военные заслуги не только для того, чтобы отправить её тёте Пэй на ремонт небольшого дворика, но и чтобы тайно накопить немного денег.
Редактируется Читателями!
Однако Юй Дилун был ещё молод и чувствовал, что даже если купит эти девчачьи безделушки, то не сможет их никому отдать.
Что ты имеешь в виду под «страстно предан мечу»? Я просто посвящаю свою жизнь мечу.
И человек, которого следующие сто лет будут почитать как «Дракона Земли», величайшего в мире, никогда не брал в руки оружие, голыми руками победив всех героев мира, кроме Гоу Юфана.
Легенда гласит, что он так и не нашёл любимую женщину, но год за годом лично скупал коробки с румянами, которые в итоге скопились в его доме горой.
Спустя годы и годы дверь этого дома открыл старик почти двадцати лет от роду. Его волосы и брови, белые как снег, одиноко стояли на пороге.
Оглянувшись назад, он увидел молодую женщину с чуть более смуглой кожей, с руками за спиной, выбирающую из горы румян. Вэй Мушэн, весь в крови, подъехал к Ли Ханьлиню и хрипло произнёс: «Капитан Ли, эти варвары не желают сражаться в полную силу. Что-то не так.
Вороний Забор – заклятый враг наших арбалетчиков, и они непреклонны. Похоже, у них, как и у нас, есть запасной план. Берегитесь засады».
Ли Ханьлинь сплюнул кровь, взглянул на небо, затем кивнул и серьёзно произнёс: «Капитан Вэй, ваши войска понесли тяжёлые потери. Предоставьте преследование нам. Если сможете, смените лошадей и не возражайте против небольшой задержки. Если мы столкнёмся с крупным отрядом северной кавалерии манов, нам понадобится ваша помощь, чтобы выиграть время до прибытия лёгкой кавалерии «Белые перья» Юань Наньтина». На поле боя. Согласно предыдущим разведданным, учитывая текущее расположение армий Дун Чжо и Мужун Баодина в Северном Манге, они не смогут мобилизовать значительное количество кавалерии для участия в этом сражении. У нас также есть Железная пагода Ци Данго, которая даёт нам достаточно места для манёвра, будь то бой или отступление.
Вэй Мушэн на мгновение задумался, а затем произнёс с убийственным намерением: «В конце концов, Дун Чжо одержим идеей положиться на свою пехоту, чтобы бросить вызов нашей пехоте из Ючжоу. Кавалерия толстяка всё ещё малочисленна. С поддержкой генералов Юань Наньтина и Ци Данго мы уверены, что непобедимы, даже если случится что-то непредвиденное. Мы можем сражаться в этом сражении всеми силами!»
Ли Ханьлинь горько улыбнулся. Вэй Мушэн на мгновение замялся: «Раз уж мы хотим выманить змею из норы, варвары в Северном Манге не все дураки.
Тогда Сунь Цзи предложил нам троим бросить жребий, и тот, кто вытащит жребий, станет приманкой. Честно говоря, Сунь Цзи первым бросил жребий и поймал его. В душе у меня стало немного легче. Дело не в том, что я, Вэй Мушэн, боюсь смерти, а в том, что пятьсот или шестьсот братьев под моим командованием последуют за мной на смерть. Капитан Ли, тебе не нужно слишком сильно винить себя. Я, старый Вэй, на самом деле совершенно чист душой. Это ты предложил этот план Протекторату, и ты больше всех хотел стать приманкой. Нечего винить никого другого. Если Сунь Цзи хочет кого-то обвинить, вини его в невезении, слепоте и в том, что он подружился с таким нечестивцем, как я». «Братец…»
Ли Ханьлинь Он покачал головой, подняв руку, чтобы стереть кровь со рта. «Это Сунь Цзи предложил провести жеребьёвку и сам подготовил предметы. И в итоге Сунь Цзи первым вытянул жребий. Капитан Вэй, неужели вы и вправду не догадались?»
Вэй Мушэн на мгновение замер, а затем криво улыбнулся. «Какой благословенный генерал, Сунь Цзи! Даже сам генерал говорил, что ему повезло. Какой «счастливчик Сунь!» За свою жизнь он провёл бесчисленное количество жестоких сражений, но при этом был почти не ранен. Похоже, он в конечном итоге отдал всё своё счастье воле случая».
Ли Ханьлинь колебался, некоторые слова остались несказанными.
Сунь Цзи и Вэй Мушэн были земляками из уезда Яньчжи, города Ючжоу. Молодые и высокомерные, они свысока смотрели на местную пехоту Ючжоу и вместе вступили в пограничную армию Лянчжоу.
Когда-то они были рядовыми солдатами батальона Лицзюй, предшественника рейнджеров-арбалетчиков Северной Лян, и оба пользовались большим уважением Ху Куя.
Их продвижение по службе шло примерно одинаково, и в конечном итоге оба достигли звания полковника рейнджеров-арбалетчиков, став двумя самыми престижными полковниками среди десятков полковников пограничной армии Северной Лян.
Однако возник конфликт из-за того, кто станет полковником, поскольку Чэнь Чжибао, тогдашний генерал-протектор Северной Лян, и Чжун Хунву, тогдашний командующий кавалерией, были близкими друзьями. Ведь звание полковника рейнджеров-арбалетчиков, долгое время считавшееся в пограничной армии Северной Лян… Должность, занимаемая даже генералом Трёх Областей, была далека от привилегированного положения, которое можно было бы объяснить просто «высоким званием и щедрым жалованьем».
В конечном итоге Сунь Цзи, при поддержке своего опытного командира, генерала Чжун Хунву из Хуайхуа, первым дослужился до звания полковника. В то время Чжун Хунву ещё не ушёл в отставку в порыве гнева, и его влияние в пограничной армии достигло пика. Это вынудило Вэй Мушэна, несмотря на его несколько более высокие военные достижения, остаться на посту капитана ещё на два года.
В результате, кто бы из двух братьев ни отправился домой в Ючжоу на Новый год, он бы остался там, создав ситуацию, в которой братья стали бы врагами и больше никогда не разговаривали друг с другом.
После лотереи в военном городке Фулин Ли Ханьлинь прогуливался по улице с Сунь Цзи. Они, поначалу незнакомые друг с другом, почти не разговаривали. Сунь Цзи всегда был известен своей харизмой и популярностью в пограничной армии Северной Лян.
Он осмелился устроить истерику генералу Сюй Сяо, требуя лошадей и денег, и даже шутил с ветеранами, такими как Янь Вэньлуань и Хэ Чжунху. Даже Лю Цзину из Хутоучэна был готов подружиться с ним.
Обычно молчаливый Вэй Мушэн, напротив, стал гораздо менее разговорчивым, особенно после того, как его бывший покровитель Чэнь Чжибао бежал из Северной Лян. Он стал ещё более молчаливым. Настолько, что Ли Ханьлинь, сын Ли Гундэ, главнокомандующего, быстро поднялся до капитана рейнджеров-арбалетчиков.
Многие пограничные командиры предполагали, что это в конечном итоге было связано с заботой нового правителя Ляна о рейнджерах-арбалетчиках Северной Лян, принадлежащих Белым Коням.
Во время того разговора на улице в военном городке Фулин Ли Ханьлинь рассказал Сунь Цзи, почему он вступил в ряды пограничных рейнджеров-арбалетчиков. Он был откровенен, и Сунь Цзи не счёл это за сокрытие. Сунь Цзи рассказал о Ху Куе и Чжуне.
Хунъу, два видных чиновника, его отчуждённый старый брат Вэй Мушэн, новый и старый правители Лян, а также Лю Цзину, погибший в битве при городе Хутоу, чьё тело Сюй Фэннянь выкупил в обмен на головы Ян Юаньцзаня и нескольких других. Наконец, Сунь Цзи сделал подобающее отступление, пошутив с Ли Ханьлинем, одним из самых влиятельных сыновей чиновников в регионе Северная Лян. Он заметил, что богатые семьи Линчжоу наслаждаются как летним отдыхом, так и роскошной едой.
Он добавил, что давно мечтал переехать с семьёй в Линчжоу, когда больше не сможет сражаться, и что позаботится о том, чтобы Ли Ханьлинь, богатый человек, был хорошим хозяином. Ли Ханьлинь, не зная, что сказать, улыбнулся и заметил, что летом в каждом богатом доме Линчжоу есть особое лакомство под названием «трава бессмертия», которое доставляют в Северную Лян по почте с далёкой дороги Южный Синьцзян.
Измельчённый и добавленный ко льду, он превратился в большую чашу желе – поистине освежающее и божественное блюдо. Сунь Цзи, закованный в доспехи, шёл по улицам под палящим солнцем. Коренастый мужчина средних лет, с потными каплями на лбу, закрыл глаза, облизал губы и, широко улыбаясь, пробормотал: «Моя любимая девочка, она, должно быть, может есть это каждый год».
Перед тем, как расстаться с Вэй Мушэном, Ли Ханьлинь произнёс что-то невнятное: «Капитан Вэй, я слышал, что вы всю жизнь соперничали со своим старшим братом Сунь Цзи, начиная с военной службы и заканчивая чиновничеством, женитьбой и даже рождением нескольких детей. Это правда?»
Вэй Мушэн покраснел и с обидой ответил: «Сунь Цзи повезло. Он стал отцом трёх сыновей подряд, а в прошлом году у него родилась девочка. Моя жена, Старик Вэй, не такая уж добрая». Она рожает только дочерей, а у нас пока нет ни одного мальчика. Что мне может предложить жизнь? — Я никогда не проигрывал Сунь Цзи в любви, но это единственное, чего я не могу не признать.
Ли Ханьлинь рассмеялся: «Братец Вэй, не вини меня за любопытство. Мне просто скучно, и я что-то говорю. Если твоя невестка родит тебе сына, почему бы не устроить брак с младшей дочерью Сунь Цзи? Женщина на три года старше твоего сына приносит золотые слитки. Не смотри на девушку свысока только потому, что она старше твоего сына. Забота превыше всего».
Крепкий мужчина, которого Ли Ханьлинь впервые назвал «Братец Вэй», а не «Капитан Вэй», был ошеломлён, его мысли были неясны. Наконец Вэй Мушэн от души рассмеялся и сказал: «Думаю, это хорошая идея.
Если на этот раз я не погибну на поле боя, я сам пойду и спрошу Сунь Цзи… Если этот старик ничего не скажет, это будет считаться его согласием на этот брак!
Как мог мертвец говорить? Значит, этот импровизированный брак, вероятно, был решенным делом.
Второй год Сянфу, Великая жара.
Сунь Цзи и Вэй Мушэн, капитаны северных лянских егерей-арбалетчиков Белой лошади, погибли в битве на равнине Лунъяньэр за Великой стеной.
В тот же день погиб и Елюй Чуцай из Северного Манга.
И Ци Данго, приемный сын старого лянского вана Сюй Сяо, тоже был убит.
И этот, казалось бы, незначительный детский брак, посреди ожесточенных сражений на границе, в конечном итоге провалился.
Конные отряды северных лянских войск, принадлежавшие разным фракциям, были отброшены в заранее подготовленную засаду, где находился капитан Сунь Цзи, егерь. убиты.
Арбалетчики Белой Лошади преследовали с неудержимой силой, неся минимальные потери. Время от времени раненый стрелой кавалерист, неспособный сражаться, спешивался и искал поблизости обезглавленные тела своих товарищей, погибших при отступлении, загружая их на коней.
По пути множество брошенных лошадей из конюшен Северного Манга задерживались возле окровавленных трупов, время от времени опуская головы, чтобы осторожно коснуться тел, пытаясь разбудить тех, кого подстрелили и сбросили с коней пограничники Северной Лян. У большинства этих кавалеристов с седла висели головы или две бродячих арбалетчиков Сунь Цзи, глаза их были широко раскрыты.
Раненые бродячие арбалетчики Ли Ханьлинь и Вэй Мушэн молча повернули на юг, собирая по пути тела и головы, собирая разбросанных, одиноких боевых коней Северной Лян.
Если боевой конь всё ещё был на последнем издыхании, бродячие арбалетчики не могли игнорировать его. Он присел, коснулся его головы, а затем стремительно пронзил его шею, прикончив.
Почти каждый кавалерист пограничной армии Северной Лян верил, что боевой конь, которого они считали своей хозяйкой в этой жизни, переродится человеком в следующей, став, как и они сами, членом пограничной армии Северной Лян и снова сражаясь бок о бок с ними.
В операх часто говорится, что даже глиняный горшок неизбежно разобьётся о край колодца, а генерал погибнет на поле боя.
Однако, какой бы душераздирающей ни была опера, она никогда не сможет передать всю скорбь битвы.
