Глава 1016: Сюй Фэннянь встречает девушку, отец и дочь возвращаются в Бэйлян
В этот момент издалека прибежали четверо или пятеро детей. Их возглавлял ребёнок лет восьми-девяти, державший воздушного змея, который потерялся во время соревнования по запуску воздушных змеев в открытом поле и застрял на ветке. Увидев маленький чёрный уголь позади Сюй Фэнняня, они тут же закричали.
Редактируется Читателями!
Ребёнок позади Сюй Фэнняня уже успел вовремя бросить воздушного змея во двор, но, к сожалению, он всё равно привлёк внимание детей.
Дети бросились вверх по лестнице. Самый старший ударил девочку в плечо, фыркнул и пригрозил: «Вор! Иди, подними воздушного змея моего брата, встань на колени и проси пощады! Иначе я разнесу твой дом в пух и прах!»
Девочка, сильно поражённая ударом, пошатнулась, чуть не упав. Она выпятила грудь и презрительно прошептала: «Кто вор? Вся твоя семья – вор! Воздушный змей приземлился на дерево, и я полезла его поднять, но не увидела ваших имён!»
Мальчик, намного старше её, ударил его пощёчиной, но девочка откинула голову, чтобы увернуться. Затем мальчик пнул его в пах, отчего тот покатился по земле.
Как это можно было терпеть?
Не говоря ни слова, остальные члены банды начали избивать вечно раздражающую девочку. Драка закончилась тем, что все они были жестоко избиты. Их лица и носы были разбиты, а одно запястье кровоточило от её зубов.
Конечно, тощая девочка страдала ещё сильнее, получая бесчисленные удары и пинки по всему телу. Но в конце концов она гордо стояла у ворот полуразрушенного храма, не убегая и не плача, готовая сражаться до последнего.
В конце концов, эти дети не шли ни в какое сравнение с её босоногими сверстниками. Они обругали её, обозвав «ублюдком» и «нищенкой», и ушли в гневе, осыпая друг друга оскорблениями.
Сюй Фэннянь повернулась к девочке. Когда все ушли, её хрупкое лицо, из уголков рта сочилась кровь, исказилось от боли. Затем она с силой открыла рот, протянула два пальца и яростно дернула, вырвав шатающийся передний зуб, осторожно держа его в ладони.
Она взглянула на Сюй Фэннянь, которая выглядела изумлённой, закатила глаза, похлопала себя по попе, обернулась и перепрыгнула через порог, сдвинув ноги.
Сюй Фэннянь расхохоталась.
Сюй Фэннянь встала и продолжила обыскивать город Хуцзя, выискивая любого ребёнка, который мог бы хоть немного напоминать лицо очаровательной женщины. Это могли быть глаза, нос, губы – что угодно, лишь лёгкое сходство.
По какой-то причине в его голове всплыл образ маленького чёрного угольного ребёнка, вырывающего себе передние зубы, и Сюй Фэннянь невольно улыбнулся, раздумывая, стоит ли ему снова навестить её.
Мрачный храм, дом с обветшалыми решётками на окнах, узкая деревянная кровать, шаткая деревянная табуретка и маленький горшок наверху. Добавьте к этому небольшой мешочек с зерном, спрятанный под землёй, и это всё, что у неё осталось.
И всё же она была счастлива в одиночестве.
На ужин она пообедала небольшой горшочком тушёных овощей, купленных ею в тот день на рынке, и они показались ей довольно сытными.
Она сидела, скрестив ноги, на маленькой деревянной кровати, самой дальней от окна, глядя на звёздное небо. У её ног лежала лоскутная кукла, сшитая и залатанная. Это был её единственный собеседник на свете.
Внезапно она шмыгнула носом, вскочила с кровати, скрипнула дверью и замерла, щурясь, заметив странную картину во дворе: мужчина, сидевший на ступеньках тем вечером, теперь сидел на корточках во дворе и жарил шашлык!
Она не подошла, а осталась стоять в дверях, наблюдая за ним.
Сюй Фэннянь развёл костёр и жарил курицу. Хотя она была без приправ, он приготовил её до золотистого, маслянистого, сочного цвета, от которого у любого потекли бы слюнки.
Девочка сглотнула слюну, но стиснула зубы и осталась неподвижна. Она сдерживала слюни, пока мужчина отрывал куриную ножку и запихивал её в рот.
Она всё ещё разрывалась между чувствами, пока мужчина не съел половину жареной курицы.
Увидев, что он собирается взять последнюю, жирную ножку, она медленно подошла к огню и протянула руку.
Её послание было ясным: «Хочу куриную ножку, отдай её мне».
Сюй Фэннянь проигнорировал её и откусил кусок куриной ножки, его рот был весь в жире.
Маленький Чёрный Уголёк сделал тяжёлый шаг вперёд и снова протянул руку.
Сюй Фэннянь прищурился, откусывая куриную ножку.
Глаза девочки закатились, выдавая хитрую натуру. «Это мой дом!»
Сюй Фэннянь пробормотал: «Я просто занимаю место. Уйду, когда закончу есть».
Девочка сердито сказала: «Отдай мне куриную ножку!»
Затем он поспешно добавил: «Осталась только половина!»
Сюй Фэннянь взглянул на неё. «Разве не стоит добавлять «пожалуйста», когда просишь о помощи?»
Он хотел добавить: «Разве родители тебя не учили?», но передумал. Говорить такое сироте было слишком обидно.
Смуглая худенькая девочка яростно сплюнула в огонь, затем вернулась к ступеням и села.
Сюй Фэннянь выбросил куриную кость, вытер жирные пальцы, злобно посмотрел на неё и, в довершение ко всему, рыгнул.
Упрямая девочка надулась.
Дул прохладный ветерок, и хотя её волосы были грязными и жёсткими, редкая чёлка всё ещё развевалась на ветру, открывая её высокий лоб, который казался ещё белее и глаже её покрытого грязью лица.
Наконец, девочка первая сдалась и вернулась в свою комнату спать.
Сюй Фэннянь сидел во дворе, закрыв глаза, словно старый монах в медитации.
Несколько раз она садилась на небольшой деревянный табурет и заглядывала в незанавешенное окно. Лишь поздней ночью она на цыпочках вернулась в постель.
На рассвете девочка осторожно открыла дверь своей комнаты и обнаружила, что надоедливый человек всё ещё торчит в её доме.
Она не посмела прогнать его, просто игнорируя. Она забралась на старое дерево со сломанным воздушным змеем в руке и прыгнула на крышу. Подняв воздушного змея высоко над головой, она забегала по комнате, словно неутомимая дикая кошка. Сюй Фэннянь встала, потянулась и подняла голову.
Маленькая чернокожая девочка смотрела на него сверху вниз холодным, полным испытующего взгляда, совершенно не свойственного её возрасту.
Сюй Фэннянь ласково спросила: «Твои родители умерли?»
Ребёнок, словно кот, которому наступили на хвост, сердито ответил: «Твои родители умерли!»
Сюй Фэннянь почувствовала себя беспомощной: «Тогда почему бы тебе не пойти просить милостыню? Кто рано встаёт, того и ждёт. Иначе разве ты не боялась бы умереть с голоду?»
Маленькая чернокожая девочка усмехнулась: «Кому какое дело?! К тому же, ты нищая! А я нет!»
Сюй Фэннянь рассмеялась: «Если ты не зарабатываешь на жизнь нищенством, ты думаешь, что можешь воровать или грабить?»
Девочка усмехнулась: «Ты же знаешь, о чём я говорю!»
Сюй Фэннянь молчала.
Ребёнок на крыше, борющийся за выживание на рынке низшего класса, явно мастерски читал выражения лиц людей. Это была тонкая, почти инстинктивная интуиция. Она могла насмерть драться с детьми на несколько лет старше себя, потому что, если она проявит хоть каплю слабости, над ней будут издеваться вечно.
В прошлом году, пока её не было дома, они украли её ватную куклу, спрятали её маленький горшочек и часто бросали камни в её окно, но она явно не решалась по-настоящему разозлить взрослого мужчину во дворе.
Её привычка знать, когда действовать, а когда отступать, возможно, была врождённой, но постепенно она была навязана ей изоляцией и беспомощностью.
Она была готова воровать, собирать листья, но просто не хотела просить милостыню на улице, продавая миски. Она не знала, почему.
В этом году она смогла отправиться к небольшим ручьям за городом, едва дойдя до колен, попробовать ловить рыбу острыми палками, или ловить птиц и собирать дикорастущие овощи в сломанную корзину для веялки. Она чувствовала, что, став старше, сможет сделать ещё больше.
В конце концов, она могла бы прекрасно жить одна, постепенно становясь выше ростом, прежде чем решиться на это большое дело.
Сюй Фэннянь увидела, как озорная девочка внезапно села на край крыши, опустив воздушного змея. Её ноги качались, она подперла подбородок рукой и посмотрела на юг.
Сюй Фэннянь взмыла на крышу и села.
Спустя полчаса она внезапно проснулась, обернулась и в недоумении спросила: «Эй, а ты зачем на это дерево лезешь?»
Сюй Фэннянь промолчала.
Она подвигала бёдрами, словно пытаясь отстраниться от него, но на самом деле её правая рука осторожно подняла две обломанные черепицы и сжала небольшой деревянный меч, не позволяя Сюй Фэннянь увидеть её.
Сюй Фэннянь продолжала смотреть вдаль, улыбаясь: «Зачем ты прячешь небольшой деревянный меч на крыше? Ты что, собираешься меня убить?»
Выражение её лица мгновенно изменилось, и она резко встала, глядя на Сюй Фэнняня, сжимая меч в руках.
Сюй Фэннянь, потеряв дар речи, самоуничижительно заявила: «Хотите верьте, хотите нет, но я не плохой человек. Ну, если быть точной, может быть, и плохой, но я точно не имею к вам никаких дурных намерений. Посчитайте сами: есть ли что-нибудь ценное, что я могла бы возжелать? Деревянный меч? Маленький горшочек? Или этот обшарпанный дом?»
Она невинно улыбнулась, пробормотала: «Да, да», и несколько раз взмахнула деревянным мечом.
Но Сюй Фэннянь и не нужно было видеть, чтобы ясно ощутить её напряжение.
Сюй Фэннянь подумала, не подвергалась ли эта девушка жестокому обращению и издевательствам за годы бездомности. Иначе откуда ей взяться такой «житейской мудрости»?
Она снова села, игриво рассмеявшись, и вытащила тупой клинок, который неизвестно где стащила из-под плитки. Она помахала им перед Сюй Фэннянем, словно хвастаясь, и сказала: «У меня есть нож».
Видя, что Сюй Фэннянь не повернул головы, она немного расслабилась и начала точить нож.
Маленькое деревянное лезвие всё ещё было в процессе работы; ей нужно было продолжать его «дорабатывать».
Сюй Фэннянь заметил, что когда эта маленькая девочка была поглощена делом, её лицо становилось довольно скрупулезным.
Он не мог не улыбнуться, вспомнив своё детство. Может быть, и сам иногда был таким?
Они непринуждённо болтали, задавая вопросы и отвечая на них, но она большую часть времени молчала.
«Как тебя зовут?»
Нет ответа. «У тебя есть друг?»
«Конечно!»
Это была ватная кукла, которая во всём зависела от него.
«Сколько ему лет?»
«Почему ты спрашиваешь?»
«Ты сам сделал этот маленький деревянный меч?» Она закатила глаза, раздраженная его хитрым вопросом.
«Твой деревянный меч такой странный!
Он прямее мандао, уже ляндао и тоньше знаменитого меча Хаочжуанпин династии Южная Тан…»
«Эй, эй, эй, чего ты лепечишь, как женщина?»
Сюй Фэннянь молчала.
Но впервые она сама спросила: «Что это за меч – Хаочжуанпин династии Южная Тан?»
Сюй Фэннянь улыбнулась и терпеливо объяснила: «Это меч в форме большой боевой сабли. Когда-то он был очень популярен в императорской семье Южной Тан, и несколько знаменитых мечей того времени использовали его в качестве образца».
Маленькая чернокожая девочка скривила губы, её лицо выражало презрение.
Сюй Фэннянь с любопытством спросила: «С твоими навыками ты вчера более чем успешно справилась с этими детьми. Тебе всё ещё нужен деревянный меч для самообороны?»
Девочка спрятала клинок и положила его на колени. Она смотрела на него с возрастающим восторгом, не в силах отпустить. Она промурлыкала: «У меня день рождения, и это подарок мне самой».
Сюй Фэннянь пошутила: «Девочка, ты действительно хорошо к себе относишься».
Девочка пришла в ярость, повернула голову и, оскалившись, уставилась на Сюй Фэннянь. «Какая девчонка? Я же писаю стоя!»
Сюй Фэннянь схватился за лоб, не в силах вымолвить ни слова.
Девочка вдруг сказала: «О, не вини меня за то, что я тебя не предупредила. Мой отец — самый могущественный мастер боевых искусств и герой в мире. Он убивает, не моргнув глазом. Если посмеешь тронуть меня, я велю ему забить тебя до смерти! Я не считала тебя плохим человеком, поэтому и рассказала тебе этот секрет!»
Сюй Фэннянь спросила с улыбкой: «Твой отец действительно такой могущественный? Мастер? Насколько могущественный?»
Лицо маленькой чернокожей девочки сияло от гордости. Она цокнула языком: «Высотой с десятиэтажный дом! Нет, с сотню этажей! Ты боишься?»
Сюй Фэннянь на мгновение остолбенела, а затем искренне рассмеялась: «Не могу поверить. Если бы твой отец был таким могущественным, ты бы всё ещё стояла здесь, глядя в его суровое, детское лицо».
На мгновение он был ошеломлён.
Она посмотрела на него.
Сюй Фэннянь улыбнулся, признавая поражение. Он встал и подошёл к ней, пытаясь коснуться её головы, но она увернулась.
Сюй Фэннянь тихо сказала: «Девочка, я ухожу. Я иду в город Шибэй, чтобы найти ребёнка примерно твоего возраста. Она наверняка будет такой же красивой, как её мать».
Она строго махнула рукой и с улыбкой сказала: «Давай, давай. Мы ещё встретимся. Запомни, не будь такой скупой, когда мы встретимся в следующий раз». Иначе можешь не найти себе жену».
Сюй Фэннянь, боясь напугать девочку, не помчался прямиком в город Шибэй. Вместо этого он тихонько выскочил во двор, распахнул ворота и скрылся в тёмном углу переулка. Безымянная темнокожая девушка не чувствовала грусти.
Напротив, после ухода Сюй Фэннянь она с облегчением вздохнула. Она медленно присела, выпятив ягодицы, чтобы спрятать свой короткий деревянный меч, и пробормотала про себя: «Вытащи меч, чтобы разрезать воду, и воды станет ещё больше; Выхватив меч, она отрубит голову, и крови прольётся ещё больше…
Оставив воздушного змея на крыше, она проскользнула обратно во двор по дереву и начала новый день.
Выжить беспомощной сироте всегда непросто. Сначала она побежала во двор в двух кварталах от дома, где местность была хорошо знакома, и помогла пожилой паре убрать дом и двор. С трудом ей удалось наполнить кувшины чистой водой.
Их сын и невестка были торговцами с ручными тележками и путешествовали на большие расстояния. Они возвращались домой раз в десять дней и платили ей дюжину медных монет, иногда даже прося в долг.
Закончив работу, она бродила по улицам, вспоминая свадьбы или похороны, о которых слышала, и воровала еду, когда могла.
Два рынка в начале и середине месяца часто приносили богатый урожай.
Её самой удачной находкой стал пухлый хлопковый кошель на Празднике фонарей ранней весной.
Она впервые увидела серебро – крошечные кусочки размером не больше её ногтя, но всё же… Она радовала её до сих пор.
Если в городе ей ничего не удавалось найти, она отправлялась на природу, ловя рыбу в реке или грабя птичьи гнёзда на деревьях.
Она вспомнила прошлый год, когда река замерзла, и видела, как люди скалывали лёд и вылавливали тонны жирной рыбы. Это казалось лёгким и прибыльным занятием – просто сидеть на льду.
Поэтому она попробовала сама, чуть не замерзнув насмерть, но её спасла добрая проезжая торговка.
Этот незабываемый опыт преподал девочке урок: если тебе не везёт, не рассчитывай на щедрость небес.
Худенькая чернокожая девочка радостно бежала по городу Хуцзя.
Она вернулась в заброшенный храм в сумерках, держа в руках несколько листьев овощей и мешочек с цикадами, которых она поймала с деревьев. По счастливому стечению обстоятельств, она пробралась на свадебный банкет в восточной части города, чтобы пообедать.
Её рот теперь был полон жирного привкуса этого маленького кусочка свинины. К сожалению, хотя она и ела быстро, кто-то всё равно вынес её за дверь, прежде чем она успела доесть всю свою тарелку.
В ночной тьме Сюй Фэннянь стоял у окна и видел, как маленькая девочка, стоя к нему спиной, напевала над котлом с жареными цикадами: «Отруби голову – вино, вырви сердце и печень – туши, вырви сухожилия и почисти – парь. Всё это вкусно, но ничто не сравнится с хрустом жареных цикад… Дни идут, и я взрослею день за днём…»
Сюй Фэннянь не знал, смеяться ему или плакать. Но, наблюдая, как девочка осторожно берёт жареную цикаду и кладёт её в рот, глядя на её худую спину и представляя себе её, казалось бы, довольное выражение, он, не отличавшийся состраданием ни к другим, ни к себе, почувствовал укол печали.
В жизни человека, будь то трудности или счастье после взрослой жизни, нельзя винить небо и землю.
Но ей было всего лишь лет сто.
Сюй Фэннянь вздохнул.
Ничего не найдя в городе Шибэй, он должен был немедленно вернуться в армию Северной Лян. Однако по пути домой он необъяснимым образом вспомнил об этом маленьком кусочке чёрного угля и необъяснимым образом вернулся в древний храм в городе Хуцзя.
Девочка внезапно повернула голову и увидела за окном Сюй Фэннянь. Она на мгновение замерла, а затем продолжила есть вкуснейших жареных цикад, и её щёки затрепетали.
Даже самые обжоры и жадные едоки настаивают на том, чтобы не есть вне сезона, но у бедняков нет другого выбора, кроме как есть вне сезона.
Для богатых жареные цикады — редкое и необычное блюдо, пусть и не считающееся изысканным, но всё же изысканное в своей простоте.
Девочка с любопытством спросила: «Ты не была в Шибэе?»
Сюй Фэннянь кивнула.
Она помедлила, а затем, хотя и явно расстроенная, изобразила великодушие и сказала: «Ты голоден? Ты поел? Если нет, я тебя угощу».
Сюй Фэннянь улыбнулся и сказал: «Хорошо».
