Наверх
Назад Вперед
Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20 Глава 1013: Все четыре брата в безопасности, Сюй Фэннянь снова встречается с Пэй Няном Ранобэ Новелла

Глава 1013: Все четыре брата в безопасности, Сюй Фэннянь снова встречается с Пэй Няном

Он вздохнул: «Город Цзюбэй взят. Варвары северного Манга пока не нанесли большого урона. Оставшаяся армия, менее 200 000 человек, организованно отступила. Нам, вероятно, придётся дать ещё один бой, но победа в Бэйляне уже на нашей стороне. Мне нужно выйти за пределы Цзичжоу, чтобы увидеть бывшего принца-консорта Дунъюэ и поприветствовать других. Я беспокоюсь, что другие уйдут».

Редактируется Читателями!


Она внезапно обернулась и крепко схватила его за руки. Её глаза покраснели, и она по-детски закричала: «Я тебя не отпущу!»

Из её пышной груди раздался приглушённый голос: «Тогда не души меня… здесь…»

Лицо её мгновенно вспыхнуло, и она яростно оттолкнула этого дергача.

Когда Сюй Фэнняня вытолкнули, он небрежно взмахнул рукавом и отбросил его в сторону.

Люй Юньчан, присевший на корточки у стены двора, наблюдая за представлением, получил удар в лоб от щелчка пальца и с грохотом упал на землю, скатившись в переулок за пределами двора.

Молодая женщина, Ван Шэн, с футляром для меча за спиной и скрещенными на груди руками, презрительно усмехнулась, увидев, как совершенно растрепанный Люй Юньчан встаёт.

Юй Дилуну, случайно встретившему мастера и его учеников за городом, пришлось вернуться вместе с ними.

Он был в смятении, слишком смущённый, чтобы даже взглянуть на Ван Шэна.

Ван Шэн на мгновение замешкался, а затем произнёс глубоким голосом: «Пойдёмте со мной в городской ресторан, купите вина для Мастера!»

Юй Дилунь произнёс «о» и не придал этому особого значения. Люй Юньчан ухмыльнулся: «Вы двое, идите купите вина. Я останусь здесь, чтобы помочь Мастеру присматривать за всем и не допустить убийц».

Ван Шэн, держа меч и шкатулку, протянул руку и нажал на рукоять меча.

Люй Юньчан поднял руки: «Конечно, конечно, я тебя боюсь».

Юй Дилунь выглядел растерянным.

Люй Юньчан покачал головой и вздохнул: «Юй, Червь, почему ты не можешь просто поумнеть?»

Выражение лица Юй Дилуна внезапно изменилось: «Один на один?!»

Люй Юньчан почувствовал головную боль; он действительно не мог справиться с этим дождевым червем.

В этот момент со двора вышли Учитель и его хозяйка. В глазах Ван Шэна отражалась необъяснимая радость.

Пэй Наньвэй проводил их четверых до угла переулка, а затем быстро повернулся и ушёл.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Все четверо шли по извилистой улице, и только Юй Дилун, которому нужно было спешить в Хулукоу, Ючжоу, вёл лошадь в поводу. Сюй Фэннянь вдруг сказал: «Юй Дилун, сейчас на горе Удан находится парень по имени Гоу Юфан. Ты должен за ним присматривать».

Юй Дилун удивлённо спросил: «А? Почему?»

Сюй Фэннянь игриво сказал: «Се Гуаньин, Дэн Тайа, первый мудрец семьи Чжан, все они для него полумастера. А может быть, в будущем к ним добавится и Ли Юфу, полумастера Удана.

Как думаешь, почему?»

Юй Дилун произнёс нейтральное «о», явно всё ещё не обеспокоенный.

Сюй Фэннянь холодно фыркнул: «Люй Юньчан, я предупреждаю тебя, чтобы ты не имел дурных намерений. Помнишь?»

Люй Юньчан поморщился и сцепил руки за головой. «Понял».

Сюй Фэннянь улыбнулся: «У тебя тоже будут соперники».

Люй Юньчан тут же подпрыгнул от радости. «Кто он?»

Сюй Фэннянь недоумённо ответил: «У него есть потенциал стать третьим лучшим в мире, и он моложе тебя».

Слова Сюй Фэннянь сбылись.

И место третьего лучшего мастера в мире всегда занимала женщина, владеющая ножом.

Её фамилия была Тао.

Сюй Фэннянь оглянулась и крикнула: «Максимум через три-четыре года мы вместе отправимся в Цзяннань».

В переулке Пэй Наньвэй, которая всё ещё пряталась, украдкой улыбнулась.

Она раскинула руки, слегка коснувшись кончиками пальцев стены переулка, и быстро пошла во двор.

Потому что она чувствовала, что к тому времени ей ещё не исполнится три-четыре года.

На реке Гуанлин, на ярко освещённой башне Жёлтого Дракона, на носу стояли мужчина и женщина, любуясь пейзажем.

Юноша, одетый в драконью мантию принца Лияна, прошептал: «Прости, что обидел тебя».

Красавица нежно сжала его руку, покачала головой и нежно улыбнулась.

Юный принц ударил по перилам: «Какой же он дерзкий! Подожди меня…»

Она внезапно прикрыла ему рот.

Юный принц схватил её за руку, и на его лице отразилась печаль. Он повернулся и посмотрел на её лицо, на которое не уставал смотреть. Он выдавил улыбку: «Не волнуйся, я, Чжао Сюнь, не сдамся!»

Три великих принца Лияна – Чжао Бин, принц Яньла; Чэнь Чжибао, принц Шу; и Чжао Сюнь, принц Цзинъань – объединили свои силы в восстании. Из них Чжао Бин был самым ненавистным, Чэнь Чжибао – самым страшным, а Чжао Сюнь – самым оплакиваемым.

Хотя всем было известно, что Чжао Сюнь будет свергнут с престола двумя другими принцами, многие чиновники Лиян по-прежнему твёрдо верили, что молодой принц был насильно заключён в тюрьму во время инцидента в башне Чуньсюэ и был жалкой марионеткой, которую Чжао и Чэнь использовали для обмана мира.

Город Тайань был прав лишь наполовину. Хотя Чжао Сюнь действительно не желал восставать, утверждение, что он не собирался узурпировать трон, было ложью.

Два последовательных принца Цзинъаня, чьи земли находились в самом сердце Центральных равнин, от Чжао Хэна до Чжао Сюня, всегда лелеяли амбиции завоевать мир.

Это было известно обоим поколениям северных князей Лян, а также Юань Бэньси, императорскому наставнику предыдущей династии Лиян, слепому Лу Сю, некогда служившему помощником при дворе принца, и даже Налань Юцы, нынешнему правителю.

Чжао Сюнь сожалел о своём первоначальном нежелании довериться этому листку бумаги. Почерк на нём был ему знаком: он принадлежал служанке слепого, которая настоятельно просила его вернуться в Цзинъань сразу же после того, как У Чунсюань уладит конфликт на улице Гуанлин.

Но Чжао Сюнь жаждал лично взять женщину с собой, чтобы насладиться видами улицы Гуанлин и наладить близкие отношения с военными и гражданскими чиновниками, которым суждено было достичь выдающихся должностей при дворе.

Поэтому он решил не покидать улицу Гуанлин, пока не посетит праздничный банкет в башне Чуньсюэ, что и привело его к нынешнему положению.

Сначала Чжао Сюнь подумал, что это благословение, ведь кто-то лично сказал ему, что поможет ему стать императором. Несмотря на заговор, Чжао Сюнь решил поверить. Ведь слова этого человека были убедительнее слов самого правителя Яньла Чжао Бина. Причина была проста: этого человека звали Налань Юцы.

Однако Чжао Сюнь в последнее время чувствовал себя довольно подавленным и расстроенным.

Генерал Сун Ли, бывший выпускник башни Чуньсюэ, был заместителем губернатора Лияна, уступая по рангу только губернатору Лу Байцзе и генералу Ван Сюнгую среди чиновников Гуанлиндао. Теперь же, после своих многочисленных военных подвигов на северном фронте, он становился всё более высокомерным и властным.

Недавно он даже поднялся на борт корабля и с улыбкой на лице нагло потребовал женщину, которая была рядом с ним!

Чжао Сюнь дрожал от гнева, но в итоге не произнес ни слова.

В конце концов, Сун Ли не посмел открыто ограбить корабль.

Этот прославленный генерал Сянфу, которого жители города Тайань презирали как «рабыню трёх фамилий», ещё до высадки на берег любезно предупредил молодого принца: «Учитывая возраст старой принцессы, сколько ещё лет она сможет сохранять красоту? Лучше подарить мне, Сун Ли, золотой дом для неё. Я обязательно когда-нибудь щедро отплачу тебе!»

Давно было известно, что на улице Гуанлин живёт генерал по имени Сун. Он был не только доверенным лицом Чжао И, принца Гуанлина, но и восхвалялся Чжао И как удачливый полководец, любящий собирать красавиц со всего света.

После восстановления Западной Чу армия императора Лиян наконец захватила столицу, и Сун Ли, естественно, получил огромную награду. Он сокрушался: «Мне жаль только, что императрица Цзян умерла, а Западная стена разрушена».

Затем армия Чжао Бина заняла этот злополучный город. Сун Ли, занимавший престижную должность генерала Чжэннаня в Лияне, решительно решил вступить в союз с королём Яньла. Как он мог уйти с пустыми руками?

Ходят слухи, что на банкете в честь заслуг король Яньла Чжао Бин в шутку спросил: «Генерал Сун, вам нужна новая резиденция и красивые женщины?»

Высокочтимый Сун Ли ответил одной фразой, которая произвела впечатление на всех присутствующих: «Чем больше того и другого, тем лучше!» Король Яньла зааплодировал и пообещал: «Я никогда не подведу генерала Суна! В день, когда объявят о выборе румян с Центральных равнин, в резиденцию Сун будет отправлена потрясающая красавица!»

Сун Ли не только пользовался глубоким доверием короля Чжао Бина, смело наделённого военной властью, но и поддерживал близкие отношения с наследным принцем Яньла Чжао Чжу, называя друг друга братьями.

Как мог Чжао Сюнь, имея лишь титул вассала, справиться с такой личностью, как Сун Ли?

Чжао Сюнь нахмурился, глядя на мерцающие огни военных кораблей на реке.

Она протянула руку, чтобы погладить его по лбу.

Он улыбнулся: «Давай вернёмся в каюту!»

Они вернулись в своё роскошное жилище, похожее на клетку. Внутри, на изящной резной вешалке, лежал великолепный ярко-жёлтый драконий халат!

Когда Налан Юцы приезжал в гости, этого последнего из стратегов Весны и Осени сопровождала служанка, державшая драконий халат.

В последние несколько дней Чжао Сюнь, принц Лияна, неоднократно гладил халат, не отрывая от него глаз и молча пересчитывая золотых драконов.

Сегодня вечером он снова подошёл к вешалке, протянул руку, чтобы коснуться золотых драконов на халате, и наконец даже присел на корточки, чтобы ощутить «морские и речные края» внизу.

Молодой человек вдруг поднял на неё глаза и с улыбкой спросил: «Знаешь? На этом драконьем одеянии четыре дракона, и четыре ряда драконов, но видны только восемь. Почему число девять не Девять-Пять Высших?»

Она задумалась: «Император — истинный Сын Неба. Разве ношение драконьего одеяния делает его девятым?»

Он встал и от души рассмеялся. Он протянул руку и ущипнул её за щеку, затем покачал головой и сказал: «Ты ошибаешься. Последний золотой дракон вышит на внутренней стороне лацкана. Если не веришь, подними лацкан и посмотри».

Она колебалась, всё ещё отказываясь прикасаться к одеянию, о котором мечтал каждый мужчина в мире.

Чжао Сюнь внезапно снял драконье одеяние, попросил женщину замереть и помог ей надеть его!

Она была ошеломлена и не могла подобрать слов от начала до конца.

Тщательно поправив воротник женского драконьего одеяния, Чжао Сюнь отступил назад, его глаза покраснели, и он мягко улыбнулся: «Я знаю, что многие в Цзинъаньдао называют тебя вассальной правительницей, говорят, что ты красавица, приносящая несчастья, но мне всё равно».

Она помедлила.

Чжао Сюнь дала волю слезам. «Я знаю, что ты не она, не она… Мне всё равно, кто ты, шпионка, подсунутая мне. Сначала я очень переживала, а теперь мне всё равно… Почему? Ты мне нравишься, просто нравишься. Даже если ты теперь выглядишь иначе, ты всё равно мне нравишься…»

Шу Сю прикусила губу, и на ней выступили кровавые следы.

Чжао Сюнь вдруг улыбнулся, поклонился и тихо сказал: «Муж приветствует мою жену».

В комнате ярко горел свет свечей.

Она была одета в драконье одеяние, словно женщина в свадебном платье.

Она медленно поклонилась, изящным голосом произнеся: «Ваше Величество».

То же самое было и на реке Гуанлин, на борту корабля «Башня Хуанлун». Чжао Бин, принц Янь, в повседневной одежде, сидел на расшитом табурете, потягивая напиток из бокала.

Хотя на нём не было ни драконьих одежд вассального принца, ни железных доспехов былой славы, старик пользовался огромным авторитетом.

Действительно, среди многих принцев Лияна, участвовавших в борьбе за престол, Чжао Бин обладал самыми выдающимися военными достижениями, бесспорно, будучи выдающимся представителем клана Чжао.

Легенда гласит, что, когда Чжао Бин уезжал из Пекина в резиденцию вассального принца, пересекая реку Гуанлин на юге, он взмахнул кнутом и, глядя на север, с улыбкой спросил своего советника: «Владыка Гуанлина Чжао И, князь Цзинъаня Чжао Хэн, князь Хуайнаня Чжао Ин, князь Цзяодуна Чжао Суй – разве их совокупная военная доблесть хоть вполовину так же велика, как моя?»

Удивительно красивый мужчина средних лет прислонился к окну, глядя искоса на бурлящую реку, и его чаша медленно вращалась между тремя пальцами. Чжао Бин, правитель Яньлы, известный своей беспощадностью среди гражданских и военных чиновников Южного Синьцзяна, глубоко вздохнул и беспомощно сказал: «Господин, неужели вы не можете отпустить этих двух мерзавцев? Хотя бы пощадите их. Они всё равно больше не доставят хлопот».

Налан Юцы спокойно, не оборачиваясь, произнес: «Сволочи? Вы двое – ваши собственные сыновья, Чжао Бин. Почему вы меня ругаете?»

Чжао Бин потерял дар речи. Налан Юцы продолжил: «Два сына достопочтенного короля Яньлы намеренно выдали военные секреты городу Тайань, что едва не привело к гибели наследного принца на поле боя к югу от столицы. Не говоря уже о двух сыновьях, даже если бы их отец осмелился это сделать, я бы приказал забить его до смерти».

Чжао Бин закатил глаза и глухо произнес: «Я боюсь тебя».

Налан Юцы наконец повернулся и серьёзно спросил: «Вы хотите единственного сына, который прочно восседает на троне, или хотите через несколько лет самому носить драконью мантию, чтобы через несколько лет стать жалким императором-основателем, чья империя будет разрушена вторым поколением?»

Чжао Бин махнул рукой, выглядя обеспокоенным. «Господин, последнее слово за вами! Чёрт возьми, я смогу победить вас только один раз в жизни».

Налан Юцы улыбнулся и спросил: «Тогда я прикажу принести два бокала вина этим двум детям, хорошо?»

Лицо Чжао Бина тут же смутилось, и он молча опустил голову. Налан Юцы не стал настаивать на немедленном решении. Вместо этого он отвернулся и снова посмотрел в окно, бормоча себе под нос: «В конце концов, даже тигр не станет есть своих детёнышей. Если бы вы не колебались даже в таком вопросе, я, Налан Юцы, не стал бы помогать вам до этого момента. Конечно, меня бы сегодня не было в живых».

Чжао Бин поставил бокал с вином, сжал кулаки и тяжело вздохнул. «Просто сделайте, как вы сказали, господин! Я, Чжао Бин, сделаю вид, что у меня никогда не было этих двух сыновей!»

Налан Юцы кивнул. «Тебе следует довольствоваться таким хорошим сыном, как Чжао Чжу. Взгляни на Чжао Сюня, сына старого цзинъаньского принца Чжао Хэна, который мечтал стать императором, но в итоге не смог защитить даже любимую женщину.

А взгляни на Сюй Фэнняня, сына северного лянского принца Сю Сяо…»

Первая половина его слов была довольно трогательной, но вторая? Чжао Бин не удержался от смеха и ворчания: «Стой, стой!

Разве ты не отвратительна? Вы, учёные, полны зла!»

Налан Юцы улыбнулся. Настроение Чжао Бина немного улучшилось, и он мягко посоветовал: «Ветер на реке сильный, а твоё здоровье… В любом случае, не стой у окна, чтобы не попасть под ветер».

Налан Юцы откинулся на спинку стула, налил Чжао Бину бокал вина и медленно произнес: «Самое интересное в древних — это то, что каждое их деяние имеет душераздирающую историю. Жаль, что самые знаменитые румяна, красные щеки, были данью, поэтому простые люди не могли их купить, даже имея деньги. Жаль также, что красное вино дочери из Хуадяо на самом деле совсем невкусное».

Чжао Бин взял бокал и отпил из красного вина дочери, которое, как говорили, пролежало под землей больше десятилетия. Он с глубоким согласием сказал: «Это вино не очень вкусное!»

Налань Юцы вздохнул: «Цель учёных —… пить, есть, читать, писать и передавать потомкам всё то «интересное», что было у древних».

Чжао Бин спросил: «А как насчёт таких, как я и Сюй Цюэцзы?»

Налань Юцы рассмеялся и сказал: «Вы, ребята, делаете жизнь учёных менее комфортной. Ваша единственная цель — не дать им стать самодовольными и забыть свои корни».

Чжао Бин протянул руку и взял кусок тушеной говядины с соусом в качестве гарнира, медленно пережёвывая его. После долгого молчания он кивнул и сказал: «Вкусно!»

Налань Юцы прямо сказал: «Не притворяйся, что знаешь, если не знаешь. Прошло почти тридцать лет, а ты всё ещё не можешь измениться».

Чжао Бин, невозмутимо рассмеялся от души: «Тебя снова разоблачили, Учитель!»

Вспоминая время их первой встречи в столице Лияна, Лиян был ещё далёким северным варварским королевством, а Чжао Бин — лишь одним из многих князей с дурной репутацией.

Из четырёх присутствовавших трое хорошо знали друг друга: принц Чжао Бин, генерал Сюй Сяо, скромный учёный Ли Ишань и Налань Юцы.

Из них самым известным был Налань Юцы, происходивший из богатой семьи. Чжао Бин и Сюй Сяо были гораздо ниже, а Ли Ишань — ещё хуже.

Во время этой встречи, напившись, Чжао Бин поставил ногу на скамейку и громко рассмеялся, демонстрируя свою гордость: «Если бы я знал, что от выпивки будет кал, я бы выпил!»

Затем элегантная и грациозная Налан Юцы презрительно усмехнулась: «Если бы я знала, что еда приведёт к покаканию, я бы съела её».

Чжао Бин потерял равновесие и с грохотом упал на землю. Чжао Бин помнил лишь, как Сюй Сяо показал Налан Юцы большой палец вверх, а Ли Ишань молча покачал головой.

Другое время, другой год, другой год.

Двое из четверых уже умерли, но двое оставшихся в живых, к счастью, были живы и могли сидеть друг напротив друга и пить вместе.

Чжао Бин посмотрел на всё ещё впечатляющего стратега и тихо сказал: «Господин, величайшим благословением в жизни Чжао Бина было то, что вы были рядом с ним тридцать лет».

Этот стратег Весны и Осени так и не женился и не имел детей.

Каковы бы ни были первоначальные намерения Налан Юцы, царь Янь Чжао Бин прекрасно понимал, что если у господина Налана родится ребёнок, будущее империи окажется под угрозой, как и «Дело Белых Одежд» в столице, произошедшее сразу после рождения старшего сына Сюй Сяо.

Чжао Бин, возможно, и не был таким безжалостным, как старый император, но он определённо затаил обиду.

Новелла : Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20

Скачать "Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*