Глава 1008: На город Тайань надвигается буря. Чу Куанну рискует жизнью, чтобы сообщить о происшествии
Ли Цзифу не особенно интересовался шахматами, и его шахматные навыки были средними, но ему всё равно нравилось наблюдать за игрой двух мастеров. Что касается его шахматных навыков, то они, естественно, на десяток уровней превосходили навыки Сунь Иня.
Редактируется Читателями!
Сунь Инь пробормотал про себя: «Жаль, что здесь нет Чэнь Шаобао и Янь Чицзи, иначе все, кем я восхищаюсь, были бы здесь вместе».
Лю Хуай был чрезвычайно сосредоточен на своей игре. На самом деле, независимо от того, учился он или работал, Лю Хуай сохранял это безраздельное внимание. Фань Чанхоу, игравший в шахматы бесчисленное количество раз, конечно же, был таким же. Делая ход, он не колебался.
Сун Кэли казался погруженным в свои мысли.
Ли Цзифу улыбался, просто довольный. Это было странно. Хотя мы с Сунь Инем были знакомы довольно давно, между нами никогда не было искреннего обмена словами.
Сунь Инь часто предпочитал предаваться размышлениям, часто погружался в них.
Ли Цзифу редко разговаривал рядом с Сунь Инем, чаще молча читая книгу, размышляя о делах чиновничества, о высших и низших чиновниках ямыня.
Сунь Инь подумал: «Вообще-то, Фань Дуаньсянь очень азартен, но при этом легко отступает.
Он действительно подходит для работы чиновником, а не для игры в шахматы. Ему нужно сначала побывать в таких местах, как Академия Ханьлинь, Императорский колледж и Чунвэньгуань.
Он боится скорости, а не медлительности. Сун Чуцзи… О нет, Сун Чуфэн же известен своей смелостью и упорством. Он стал министром за три года, министром за пять, а премьер-министром за десять… О нет, это не так. Только я, Сунь Инь, могу быть настоящим премьер-министром. Сун Кэли, ты должен оставаться министром одного министерства. В худшем случае, я позволю тебе выбрать любого из шести министров. Что касается Лю Хуая, пожалуйста, не надо… Застряв в книгах и не имея возможности от них оторваться, быть учителем – пустяк. В лучшем случае, после смерти тебе дадут посмертное звание. «Вэньцзе», «Вэньи» или «Вэнда» вовсе не красивы, они оскорбительны… Что касается тебя, Ли Цзифу, просто довольствуйся своим временем в правительстве. Не забывай воскуривать благовония и молиться Будде при любой возможности. Если повезёт, можешь стать министром третьего ранга или губернатором провинции. Но если не повезёт, увы, тебе придётся занимать у меня деньги, чтобы свести концы с концами, и вряд ли ты найдёшь даже приличную жену…»
Ли Цзифу серьёзно кивнул.
Да, похоже, этот выдающийся учёный настроен серьёзно.
Сун Кэли снова покачал головой.
Перед наступлением ночного комендантского часа в столице Фань Чанхоу и Сун Кэли попрощались и ушли. Лю Хуай тут же проводил их до двери. Позже Ли Цзифу вышел из дома, а Лю Хуай помог донести фонарь до угла переулка и передал его.
Лю Хуай ясно видел, как выдающийся учёный уходит, держа в одной руке фонарь, а другой загораживая ему обзор.
Его плечи слегка дрожали.
Перед уходом Сунь Инь взял книгу, которую Сун Кэли положил на стол, и небрежно бросил её уходящему Ли Цзифу, с досадой сказав: «Я даю тебе эту книгу.
Дружба дружбой, но ты должен её вернуть! Максимум на три года, максимум на пять — дни по пальцам считать буду.
Если не вернёшь, я принесу к твоей двери ведро навоза и обсыплю его. Хотите верьте, хотите нет! Перестань ворчать и убирайся отсюда!»
Ночью Ли Цзифу постепенно уходил, а затем шёл всё быстрее и быстрее, шагая вперёд.
На самом деле, по какой-то причине этот выдающийся учёный, чья карьера складывалась непросто, постоянно занимал деньги у коллег, но никогда не обращался за помощью к Сунь Иню. Говорили, что его семья отправила письмо в столицу, и им срочно требовалась крупная сумма денег, чтобы пережить это. Однако большинство родственников Ли Цзифу наивно полагали, что Ли Цзифу, человек чести и ума, обречён на стремительный взлет в столице. Они и представить себе не могли, насколько трудно было подняться по служебной лестнице в Тайане.
Если бы Ли Цзифу не был завидным победителем первого класса, а просто достиг более высокого ранга цзиньши, его жизнь могла бы сложиться гораздо лучше. По крайней мере, он был бы более финансово обеспечен и имел бы больше друзей.
Даже будь он цзиньши более низкого ранга, сосланным в отдалённый район, или таким же цзиньши, которому посчастливилось быть назначенным сразу, в лучшем случае он мог бы стать влиятельным губернатором, а в худшем – ему пришлось бы бороться за сохранение своей репутации. Учитывая, что он был выдающимся учёным, без дополнительных родственных связей, дополняющих его, и без помощи высокопоставленных чиновников, как Ли Цзифу смог добиться столь стремительного взлёта?
Местные тираны столицы долгое время препятствовали ему в этом. Поэтому раннее замечание Сунь Иня о «выносливости» – возможно, непреднамеренное – попало в точку. Как бы ни было тяжело, Ли Цзифу родился выдающимся учёным.
Если бы не серьёзные неудачи, его дальнейшая карьера, несомненно, была бы гладкой. Он даже не достиг бы вершин чиновничества. Учитывая великодушие императоров династии Лиян, ни один выдающийся учёный не умирал преждевременно.
В лучшем случае, после некоторых неудач они достигли бы уровня чиновника четвёртого ранга.
Таким образом, через три-пять лет Ли Цзифу, безусловно, смог бы оплатить каждую из своих книг.
Итак, если бы Ли Цзифу тайно продал книги сейчас, даже по низкой цене, он всё равно выручил бы около двухсот таэлей серебра. Семья Ли Цзифу, даже с такой суммой, наверняка смогла бы преодолеть любое препятствие.
Чудаковатый Сунь Инь, превзошедший всех остальных учёных Лияна на императорских экзаменах, был ли он просто книжным червём?
Неужели он действительно невежественен в отношении мирских дел и человеческой природы?
Невозможно. Лю Хуай вернулся домой со смешанными чувствами.
Глядя на Сунь Иня, который сидел, скрестив ноги, и листал книгу, он прошептал: «Хотя я знаю, что это не нужно, я всё же хочу поблагодарить тебя от имени брата Ли».
Сунь Инь, даже не оборачиваясь, спокойно сказал: «Ты благодаришь меня от его имени?
Эй, будь осторожен, этот идиот Ли не оценит твою доброту в будущем».
Лю Хуай откровенно сказал: «Мы с братом Ли всегда были друзьями благородного поведения, чистыми, как вода.
Возможно, они не так вкусны, как вино, но вино утоляет жажду, а вода утоляет жажду.
Я никогда не хотел испытывать никакого интереса к брату Ли. Так что…»
Сунь Инь перебил Лю Хуая: «Ты ошибаешься, абсолютно ошибаешься! Знаете, почему, глядя на историю, кажется, что ожесточённая борьба партий каждой династии была результатом действий истинных благородных людей?» «Вы потерпели сокрушительное поражение, а лицемер всё ещё может одерживать одну победу за другой?» Лю Хуай собирался что-то сказать, но Сунь Инь его перебил. Чудак, глядя на масляную лампу, продолжал: «Ты не знаешь. Даже то, что ты сейчас думаешь, что знаешь, неверно. Джентльмены любят называть себя друзьями, но не сторонниками какой-либо партии, и истинные джентльмены по глупости принимают это за свой руководящий принцип и действительно так делают. Знай, что на пути к вершинам чиновничества самое табу — казаться окружённым друзьями, будучи на самом деле одиноким и беспомощным. В трудные времена, особенно когда император тебя разгневал, помощь окружающих джентльменов часто обернётся против тебя. Почему? Потому что они понятия не имеют, кто самый послушный человек на свете. Именно бесстыдные лицемеры и те, кто готов пожертвовать своей жизнью, готовы помочь тебе. Только настоящие негодяи, у которых хватает смелости поставить всё своё состояние на кон ради небольшого состояния, могут помочь избежать опасности. Однако не думай, что лицемеры и настоящие негодяи — это учёные с пустыми желудками. Позволь мне сказать тебе: независимо от того, благороден ли характер учёного или… Не связано с тем, сколько книг они прочитали, какой славой и репутацией добились, но это ни в коем случае не обязательно связано. Позвольте мне спросить вас, отца и деда Сун Кэли, «Двух мастеров семьи Сун», прославившихся за рубежом в эпоху Юнхуэй, каков почерк Мастера Суна? Первоклассный мастер, чьи работы, возможно, и сейчас, спустя сотни лет, копируют и усердно учатся бесчисленные учёные. Хороши ли статьи Мастера Суна? Конечно, они не могут быть лучше, он искусен во всех видах поэзии и песен. Если говорить только о прозе, я подозреваю, что через тысячу лет, когда будет составлен какой-нибудь рейтинг десяти лучших эссеистов, отец Сун Кэли всё ещё будет на своём месте. Но если мы скажем, что эти отец и сын утратили свою честность в последние годы и в конечном итоге впали в немилость, то это просто потому, что старый премьер-министр Чжан Цзюйлу был недоволен их литературным превосходством — предлог он мог легко найти. Вы, Лю Хуай, действительно в это верите? Я, Сунь Инь, не верь, точнее, лишь наполовину. Этот вопрос требует более глубокого, более подробного объяснения. Тебе придётся слушать меня до рассвета, поскольку речь идёт о слишком многих секретных государственных делах: развитии системы императорских экзаменов Лиян, расцвете и упадке литературных традиций в Китае, развитии общественного мнения в Цзяннани, глубоко укоренившихся проблемах Министерства кадров и Министерства ритуалов и многом другом. Уверен, ты будешь ошеломлён.
Лю Хуай стоял, заворожённый. Сунь Инь всё ещё сидел, скрестив ноги, покачивая ими, и смеялся: «Пока ты войдешь в храм, там наверняка не найдётся много единомышленников, верно?» Но помни: будь ты чиновником в Пекине или у власти в округе, в чиновничьем аппарате существует определённое количество мест. Как только ты сядешь, людей точно станет меньше. Враги в чиновничьем аппарате гораздо серьёзнее, чем враги в реках и озёрах.
Эту мудрую поговорку сказал великий писатель… точнее, я, Сунь Инь. Когда твой пост достаточно высок, мест становится всё меньше и меньше. Амбициозные учёные, если они не теряют своих первоначальных намерений в перипетиях чиновничьего аппарата, будут становиться всё более и более болезненными, потому что чем больше ты хочешь отпустить свои амбиции и выставить их напоказ, тем больше тебе нужно удерживать власть, и, естественно, тебе нужна большая группа коллег и подчинённых, чтобы усердно работать вместе, и ты должен заботиться обо всех аспектах интересов. Простой пример: Что ваши соперники в чиновничьем аппарате обливают вас грязью. Даже если император не примет это близко к сердцу, что, если половина столицы последует его примеру и будет говорить о вас гадости? Или что, если половина учёных слепо последует его примеру и согласится с вами? Что ещё страшнее, что даже простые люди последуют его примеру и будут вас ругать. Что вы будете делать? Ругать в ответ? Вы – благородный человек, прочитавший множество мудрых книг и уже являетесь знатным чиновником. Нехорошо ругать людей лично. Это испортит ваши манеры, верно? Кроме того, это испортит впечатление о вас императора. Что вам нужно сделать? Хотите ли вы создать клику или нет? Хотите ли вы создать Чжанлу? Хотите ли вы стать лидером партии Цин? Лю Хуай, просто спросите себя, я не могу дать вам ответа. Я просто хочу сказать вам, что если вы хотите, чтобы государственные дела были гладкими, а политика – ясной, вы неизбежно столкнётесь с различными недостатками, которые в конечном итоге преградят путь между двором и оппозицией. Недостатки возникают из-за… Как плохая, так и хорошая политика может быть заблокирована коррумпированными чиновниками и злодеями, и даже более того. Возможно, дело в безразличии чиновников, которые ничего не делают. Люди, которые много говорят, самые беззаботные. Люди, которые действуют, чаще всего подвергаются критике. Мир полон людей, и в нём нет ничего, кроме наживы. Позвольте мне напоследок рассказать вам печальный факт. Причина, по которой Чжан Цзюйлу искал смерти, заключалась в том, что он увидел, что дети знатных семей, управлявших двором, привыкли к богатству и знатности. Как бы они ни ценили деньги, при том же темпераменте и характере первые определённо не были так хороши, как сыновья знатных людей из простых семей. Я не говорю, что все люди такие, но таких должно быть немало. После того, как последний внезапно стал богатым и знатным, даже если бы он мог оставаться чистым, найдётся ли кто-то в его семье, кто потребует слишком многого? Станет ли он издеваться над другими, пользуясь своей властью? Станет ли он могущественным и злобным дворянином, который будет бесчинствовать? Сыновняя почтительность — первая из всех добродетелей. Сколько людей осмелятся… Отречься от своих недобрых и праведных родителей, когда они станут чиновниками? Братья должны быть дружелюбны и уважительны к своим младшим братьям. «Твой брат помог тебе учиться и стать учёным. Если он скажет, что хочет жениться, завести наложниц и приобрести тысячи акров плодородной земли, согласишься ли ты? Вы с женой относитесь друг к другу с уважением, а кто-то из семьи твоей жены совершит преступление, и оно раскроется, осмелишься ли ты позволить ему скатиться с небес на землю? Хотел бы ты видеть, как твоя жена, которая делит с тобой постель, плачет каждый день? Вы учились вместе много лет, но ты богат, а он никому не известен. Он ищет небольшую официальную должность. Если он действительно талантлив, но судьба свела его с трудом, как ты справишься? Если ты достиг богатства и процветания, твои дети женятся друг на друге, а потом он становится коррупционером, вредит стране и молит тебя о пощаде, то десятки твоих ближайших друзей, включая учёного, которому ты дал своё имя, и маленьких детей, которые считают тебя своим дедушкой, окажутся на грани смерти.
Что ты будешь делать?
Сунь Инь наконец замолчал, возможно, измученный жаждой, и начал рыться в ящиках в поисках выпивки.
Лю Хуай был ошеломлён, обливаясь потом. Сунь Инь наконец нашёл кувшин вина «Зелёный муравей» и выпил его залпом. Затем, взглянув на Лю Хуая, он с улыбкой сказал: «Я не боюсь быть богатым и злым. Эти ребята умрут – пусть так. Здание рухнет – пусть так. Может быть, я, Сунь Инь, даже возьму на себя инициативу причинить им неприятности». Но слова «чрезвычайно жестокий и безжалостный» и «бедный и недальновидный» — ты боишься?
Я, Сунь Инь, боюсь! Чжан Цзюйлу боится ещё больше!»
Лю Хуай молчал и не двигался с места.
Сунь Инь подошёл к нему и помахал рукой перед глазами Лю Хуая.
«Что случилось? Ты что, испугался?»
Глаза Лю Хуая покраснели, в них виднелись едва заметные следы слёз.
Сунь Инь передал кувшин с вином учёному из Северной Лян и пошутил: «Не бойся. Выпей, чтобы успокоить нервы».
Лю Хуай покачал головой и горько улыбнулся: «Я бы лучше не пил. Я никогда раньше не пил».
Сунь Инь закатил глаза, убрал руку и сел на порог.
С игривой улыбкой он сказал: «Что ж, тогда я буду иметь благословение для себя».
Лю Хуай молча сидел рядом с ним. Ранняя весна, особенно во время поздних похолоданий и таяния снега, бывает самой холодной.
Сунь Инь сказал себе: «Давайте сделаем шаг назад и представим, что человек без родственников и друзей, свободный от всех уз, однажды наконец достигает высокого положения.
Готов ли я совершать маленькие добрые дела или боюсь совершать маленькие злые поступки? В любом случае, я, Сунь Инь, не хочу и не боюсь ни того, ни другого».
Лю Хуай вздохнул. Сунь Инь, известный своей быстрой и жадной выпивкой, покачал полубутылкой дорогого вина «Зелёный муравей» и вздохнул: «Ах, какая головная боль! Я слишком высокомерен, слишком проницателен и слишком сознателен. Поэтому я, Сунь Инь, более одинок, чем вы, глупцы. Отныне я больше никогда не буду тратить своё вино «Зелёный муравей» на такого уроженца Бэйляна, как ты, говоря такую чушь.
Лю Хуай тихо сказал: «Я принял решение. Я всё ещё хочу быть чиновником».
Сунь Инь тут же рассмеялся и выругался: «Сукин сын! Ты ещё более бестолковый, чем этот болван Ли Цзифу! Когда я тебя не просил стать чиновником? Если ты не станешь чиновником, как ты можешь быть моим официальным приспешником?
Лю Хуай угрюмо ответил: «Но я хочу быть чиновником только для себя, чтобы что-то сделать для Бэйляна».
На этот раз настала очередь Сунь Иня ошеломиться. После долгого молчания Сунь Инь встал, поставил кувшин с вином и направился к своей комнате, бормоча себе под нос: «Похоже, ты наконец-то понял. Моё питьё и мои слова были не напрасны».
Лю Хуай помедлил, затем взял кувшин с вином, понюхал его и повернулся, чтобы спросить: «Я пил?»
Стоя спиной к Лю Хуаю, Сунь Инь протянул руку, лишь согнув большой и указательный пальцы. «Осталось около трёх глотков. Считай это долгом в три таэля серебра». Как уроженец Бэйляна, я возьму с вас всего… шесть таэлей!»
Лю Хуай спросил: «Как вы это подсчитали?»
