Наверх
Назад Вперед
Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20 Глава 1000: Восемь великих магистров погибли в битве за городом, солдаты Северного Манга понесли бесчисленные потери Ранобэ Новелла

Глава 1000: Восемь великих магистров погибли в битве за городом, солдаты Северного Манга понесли бесчисленные потери

Лицо наследного принца Елюй Хунцая, облаченного в золотые доспехи, потемнело. Великолепный столб света, символизировавший величие Небес, спустился с неба, приземлившись прямо перед глазами наследного принца.

Редактируется Читателями!


Елюй Хунцай и представить себе не мог, что под таким ужасающим давлением юный принц Лияна сможет вырваться из окружения, не будучи уничтоженным. Это было словно пощёчина наследному принцу, который даже успел сказать: «До свидания».

Хотя Елюй Хунцай был вынужден бездействовать более десяти лет в силу обстоятельств, развивая недюжинную хитрость и проницательность, на пике своего успеха, когда он чувствовал, что вся Центральная равнина находится в его руках, новый принц Лян в одиночку принял волю Небес. Эта обида, с каждым ударом запечатленная в сердце Елюй Хунцая, была обрушена на него 400-тысячной армией.

Люди в мире больше всего боятся сравнений, будь то красота, знатные полководцы, власть или богатство.

До встречи с Сюй Фэннянем Елюй Хунцай так часто слышал новости об этом убитом старшем сыне, что его уши загрубели.

В глубине души Елюй Хунцай испытывал сложную симпатию и взаимную признательность к Сюй Фэнняню, который успешно сместил Чэнь Чжибао и в конечном итоге унаследовал трон. Вот почему принцесса Северного Манга, под псевдонимом Фань Байну, проникла в Лянчжоу и охотно передала молодому принцу своё расположение.

Елюй Хунцай взглянул на всадника вдалеке.

Она собралась с четырьмя или пятью другими руководителями Бюро шахматной и мечевой музыки, предположительно, обсуждая, как остановить мастеров Центральных равнин.

Взгляд Елюй Хунцая на неё был лишён нежности. Несмотря на то, что она делила с ним постель больше десяти лет, они лишь создавали видимость уважения.

Женщина, чьё имя было «Хань Гу», внезапно повернулась к нему, и Елюй Хунцай тут же выдавил из себя тёплую улыбку. Она кивнула и вернулась к разговору.

Когда она отвела взгляд, выражение лица Елюй Хунцая тут же стало суровым.

Когда стражник Цесюэ тихо подъехал к нему, нежность, озарившая лицо Елюй Хунцая, была искренней.

На бескрайних лугах единственным доверенным лицом, которому мог довериться принц Северного Манга, был этот всадник.

В отличие от ферганского коня, на котором ехал Елюй Хунцай, конь его слуги был высоким, белоснежным, с блестящей шерстью, подобной изысканному нефриту с бараньим жиром.

Молодой кавалерист носил чуть слишком большой шлем, закрывавший брови, открывая большую часть его невероятно женственного и красивого лица.

Елюй Хунцай наблюдал за ним, старательно держась на расстоянии, и в его глазах читалась неприкрытая нежность. Он тихонько усмехнулся: «Подойди ближе, всё в порядке».

Молодой кавалерист прищурил свои очаровательные от природы узкие глаза, посмотрел на поле боя на юге и медленно произнёс: «Северные кони, скачущие галопом, полны гордости, их песни поются южному ветру до самой смерти. Первая половина фразы подходит к ситуации, но вторая — нет».

Наследный принц Северного Манга, не знавший поэзии и даже презиравший притворство, не удержался и с любопытством спросил: «Что это значит? Есть ли какая-то историческая аллюзия?»

Личный помощник, носивший титул гвардейца Цесюэ, дерзко закатил глаза и с досадой спросил: «Даже если мы в будущем завоюем Центральные равнины, как вы, с вашими ограниченными знаниями, справитесь с остатками Лияна?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Елюй Хунцай расхохотался, а затем вдруг понизил голос и сказал: «Разве у нас нет вас?» «

Молодой кавалерист скривил губы, заметив вдали эффектную фигуру в ярко-фиолетовом одеянии, и цокнул языком: «Женщина, дожившая до этого, должна быть довольна».

Елюй Хунцай проследил за взглядом своей свиты и увидел, как Сюаньюань Цинфэн сражается со Сломанным Копьём Дэн Мао. Он неодобрительно произнёс: «Какая от него польза? Включая Сюй Фэнняня, за пределами города Цзюбэй есть восемнадцать мастеров боевых искусств. Они будут смертельно опасны против нашей степной конницы. Лучший исход для этого предводителя дасюэпинского мира боевых искусств — смерть от сломанного копья Дэн Мао или от натиска конницы. В противном случае выжить на поле боя было бы хуже смерти». Учитывая её статус и красоту, если её посадят в тюрьму, а её культивацию уничтожат, то не только Северный Двор будет уничтожен, но даже некоторые из старейших и влиятельных людей Западной столицы будут готовы заплатить тысячи таэлей золотом, чтобы выкупить её. «Она».

Лицо молодого кавалериста потемнело, его угрюмое выражение сменилось мрачным. Он вздохнул: «Если этот день когда-нибудь настанет, в тот момент, когда Сюаньюань Цинфэн потеряет свои боевые искусства, она умрёт. Это как с генералами и министрами при императорском дворе: если они потеряют свои официальные шляпы, это всё равно что вырвать им хребет».

Елюй Хунцай просто не верил, что Сюаньюань Цинфэн может представлять для него угрозу. Он спокойно сказал: «Красота в мире подобна траве на наших лугах: она растёт год за годом, её собирают, и на следующий год она снова даёт урожай. Хотя красота Сюаньюань Цинфэн действительно редка, если внимательно поискать на лугах и на Центральных равнинах, мы в конце концов найдём множество несравненных красавиц. Честно говоря, все женщины, попавшие в рейтинг «Красных», без исключения, занимали высокое положение. Женщине из обычного общества невероятно сложно попасть в этот список». Итак, ах, в конечном счёте, влиятельные люди в этом мире любят женское лицо, но ещё больше им нравится её одежда, как…»

Молодой кавалерист взглянул на наследную принцессу Бэймана, которая как-то встречалась с двумя императорскими глашатаями, и презрительно усмехнулся: «Нравится?»

Елюй Хунцай полушутя заметил: «Возможно, её смогут включить в следующий смотр Красной Королевы только после того, как она станет императрицей».

Елюй Хунцай помолчал немного, затем серьёзно повернулся и сказал: «Ты другая, не она, не все они».

Кавалерист не стал встречаться взглядом с Елюй Хунцаем. Вместо этого он слегка наклонил голову и гордо произнёс: «Конечно!»

В Цзяньчжоу, к юго-востоку от Лияна, когда-то широко циркулировало пророчество, но по мере того, как улеглась пыль после инцидента с Гунью Даганом, волнение давно утихло. «Одна женщина, один мужчина. Женщина пленяет город, мужчина пленяет страну.

Оба летят во дворец Утун.

Центральный строй пехоты Северного Манга был прорван двумя воинами в белых и красных одеждах. Лоян и Сюй Ин ответили слева направо, и число пехотинцев, проскользнувших за ними, никогда не превышало трёх сотен за раз.

Однорукий Предок Пожирающий Меч остался стоять позади двух женщин-мастеров. В радиусе двадцати футов потоки энергии меча кружились, словно радуга, роясь и образуя круги. Любой нарушитель будет мгновенно убит, словно попадёт в ловушку.

Более того, Суй Сёгу, в развевающихся белых одеждах, хмуря брови пальцами, беззвучно пропел: «Создайте боевой порядок».

Оставшиеся летающие мечи, запущенные молодым принцем за пределы города Цзюбэй, – более двух тысяч целых длинных мечей – один за другим поднялись с земли. Каждый меч взмыл в воздух, соединившись концами, и приземлился перед Суй Сьегу, пронзающий землю. Два ряда из более чем тысячи мечей образовали аккуратный строй на открытом пространстве перед Предком-Мечеглотателем.

Строй мечей образовал пеший строй.

Суй Сьегу закрыл глаза, улыбнулся и пробормотал про себя: «Столп посреди реки, прилив посреди реки, бурлящий поток, огромный и вечный источник».

Суй Сьегу внезапно глубоко вздохнул, и ещё почти две тысячи сломанных летающих мечей опустились один за другим за стариком. Однако эти мечи не вонзились в землю, а зависли в воздухе, словно строй мечей, образующий арбалет.

Наконец, Суй Сьегу сделал ещё один глубокий вдох, и внезапно тело высокого и крепкого старика засияло во всех направлениях ярким белым светом.

Суй Сьегу, поглотивший бесчисленное множество знаменитых мечей, высвободил энергию меча, накопленную за столетие, в две великие формации. Каждый летящий меч был… Наполненный потоком острой энергии меча, он мгновенно, словно телепатическая связь, словно обрёл духовную силу. Будь то вертикальные мечи в пешем строю или горизонтальные мечи в арбалетном строю, четыре тысячи мечей в двух великих построениях одновременно дрожали, издавая непрестанные стенания.

Старик пробормотал: «Ли Чунган, ты одним ударом пронзил две тысячи шестьсот доспехов на реке Гуанлин». Я, Суй Сьегу, отказываюсь проиграть тебе…»

Старик, некогда обменявшийся оружием с Ли Чуньганом, Мечом Весны и Осени, умер с улыбкой.

Два построения мечей, два вздоха в одном.

Век доблести, три вздоха в одном.

Бог войны Северного Манга и молодой вассальный правитель, два заклятых врага, которые могли решить судьбу бесчисленных жителей Лян Манга, оба намеренно или непреднамеренно переместили поле боя подальше от города Цзюбэй.

Первый, вероятно, опасался судьбы Сюй Фэнняня в Северном Ляне, которая ещё не была полностью исчерпана Небесным Дао. Опираясь на Цзюбэй, он, в свою очередь, мог подавить нераскрытый козырь Бодхисаттвы Тоба.

Второй опасался, что если они столкнутся в Цзюбэе, трагические достижения, достигнутые совместными усилиями Восемнадцати Великих Мастеров, будут полностью сведены на нет. Безудержное разрушение Бодхисаттвы Тоба.

Уплывая, Сюй Фэннянь предупредил Вэй Мяо и Чай Циншаня, которым ещё предстояло сражаться с тысячами всадников: «Будьте осторожны». Нынешний правитель Пруда Мечей Дунъюэ взглядом дал понять, что молодому принцу не стоит беспокоиться о сложившейся здесь ситуации.

Сюй Фэннянь крепко сжал кулаки в знак благодарности двум мастерам Центральных равнин, которые пренебрегли жизнью и смертью.

Чай Циншань улыбнулся, его сердце преисполнилось героического духа.

Лоб Чай Циншаня был рассечён, а ива из Северного Мана рассекла ему грудь, оставив глубокую кровавую борозду, видную до кости. Однако, хотя Чай Циншань, казалось, был в отчаянии, его ци и ци остались нетронутыми, Вэй Мяо из Наньчжао был действительно тяжело ранен, как физически, так и духовно.

Вэй Мяо был… Бесспорно, он был лучшим мастером боевых искусств в Юго-Западном Цзянху. Будь то физическая сила, мастерство в боевых искусствах или даже умение справиться с противником, он был воином высочайшего класса. Однако совместная атака Мужун Баодина, прозванного «Полуликим Буддой», и убийцы из Чжувана Мужун Фэншоу была слишком коварна и безжалостна. Воспользовавшись уязвимостью противника, Вэй Мяо выдержал два мощных удара Мужун Баодина, особенно один в голову, который разорвал барабанную перепонку и вызвал кровоизлияние в мозг.

Если бы Сюй Фэннянь не сдержал Бодхисаттву Тоба, одновременно демонстрируя решимость убить Мужун Баодина, даже ценой потери инициативы, тем самым вынудив непокорного северного Ман Чжилина сдержаться, Вэй Мяо получил бы минутную передышку, и Чай Циншань немного восстановил бы свой импульс. Без этого, с северным Маном 4000 всадников, включая тысячу бойцов элитной кавалерии «Зимний гром» из Оранжевого государства, и пристальное внимание Мужун Баодина, устремлённое на него, – двум правителям было бы трудно переломить ход событий.

По правде говоря, если бы Мужун Баодин проявил смелость, рискуя собственной жизнью, решительно атаковать Вэй Мяо, тем самым передав инициативу Бодхисаттве Тоба, молодой принц мог бы оказаться в ловушке у ворот города Цзюбэй, возможно, даже преждевременно завершив Вторую лян-маньчжурскую войну.

Однако Бодхисаттва Тоба счёл ниже своего достоинства просить помощи у императорской гвардии. Более того, Мужун Баодин, амбициозный в отношении Центральных равнин, наконец-то одержал потрясшую мир победу у перевала Лянчжоу, разгромив левый кавалерийский полк Лу Даюаня. Его достижения могли сравниться с достижениями Дун Чжо, принца Южного двора, захватившего город Хутоу во время Первой лян-маньчжурской войны. Как мог Мужун Баодин… Готов ли он рискнуть жизнью ради помощи другим?

В конце концов, во время засады на равнине Лунъяньэр новый правитель Лян убил Хун Цзинъяня прямо под носом у Бодхисаттвы Тоба, заставив Мужун Баодина пересмотреть свои действия.

Мужун Баодин замялся, глядя на Вэя и Чая, двух мастеров боевых искусств Центральных равнин, и спокойно произнёс на ломаном официальном языке: «На поле боя — Лу Даюань; в мире боевых искусств — Вэй Мяо и Чай Циншань. Небеса были благосклонны ко мне, Мужун Баодин, более сорока лет, и наконец-то, впервые, со мной обошлись справедливо. У вас на Центральных равнинах есть поговорка: «Когда ты окружен горами и реками, ты думаешь, что выхода нет, но, наклонив ивы и увидев цветы, ты найдёшь другую деревню». Замечательно, поистине уместно».

После ухода Бодхисаттвы Тоба и молодого принца, Мужун Баодин, облачённый в серебряные доспехи, внезапно набрал обороты. Этот королевский родственник, некогда известный в Северных Диких землях своей выносливостью, всегда занимал крайне низкие позиции в оценках боевых искусств, даже когда появлялся. Это было связано с тем, что Мужун Баодин, как правило, считался мастером защиты, а не нападения.

Он и Чжун Лян, демонический мастер, поднявшийся сразу от младшего мастера второго ранга до уровня Глубокой Сферы, представляли собой две крайности боевых искусств Северных Диких земель. Но Мужун Баодин нагло ранил Вэй Мяо двумя ударами, явно скрывая свои способности годами.

Даже в молодости, когда он объединился с Чжун Ляном, чтобы устроить засаду на Сюй Фэнняня в городе Цинцан, он намеренно скрывал своё совершенствование от начала до конца.

Что касается искусства терпения, Мужун Баодин действительно обладал глубоким пониманием Это.

Вэй Мяо молчал, медленно дыша.

Поскольку этот чиновник из Северной Ман был готов к долгим обсуждениям, Вэй Мяо, естественно, не стал активно стремиться к быстрой победе.

Чай Циншань держал свой трёхфутовый меч под углом, выражение его лица оставалось бесстрастным.

Стихотворение, которое декламировал Мужун Баодин, было любимым на Центральных равнинах, хотя этот новоиспечённый принц из Северной Ман, вероятно, не узнал его источник.

Это было стихотворение «Изгнанный в Лянчжоу и умирающий от старости», написанное поэтом-царём, получившим титул поэта-приграничника в конце династии Дафэн.

Горы и реки, ивы темнеют, цветут цветы. Даже в буквальном смысле это всегда было самым захватывающим описанием пейзажа Цзяннаня.

Весна яркая, трава сочная, птицы щебечут. Как можно не быть очарованным прекрасным пейзажем?

В противоположность этому, северо-западная граница — это край бесплодных гор и Засушливые воды, бесплодный лёсс, пересеченный оврагами, и небо, затянутое облаками. В этой земле мощная энергия двух долин устремляется к вам, ударяя в грудь.

Эта безрадостная и яростная аура, кажется, заставляет незнакомца отступить на несколько шагов.

Чай Циншань подошёл к Вэй Мяо и с улыбкой сказал: «Вэй Мяо — лучший боксёр в мире».

Он действительно этого заслуживает!»

Вэй Мяо мягко улыбнулся, но промолчал.

Сюй Фэннянь однажды в шутку сказал, что видел за свою жизнь бесчисленное множество мастеров. Среди них Хань Шэнсюань, человек-кошка в красном и питоновом одеянии, Ци Цзяцзе, лучший фехтовальщик столицы, и Сюаньюань Цинфэн, облачённый в пурпур, из Хуэйшаня, были самыми впечатляющими.

Ли Чунган, Цзянь Цзюхуан и Вэй Мяо меньше всего походили на мастеров. Чай Циншань продолжил с улыбкой: «Поскольку мир не может обойтись без Вэй Мяо, Лес Мечей Центральной равнины полон бесчисленных молодых талантов. Если один или два старика умрут, на их место всегда найдутся восходящие звёзды. В озере Дунъюэ находятся только мои два ученика, Шань Эри и Сун Тинлу, которым суждено возвыситься в будущем. Поэтому, Вэй Мяо, я пойду первым в этой битве.

Чай Циншань намекал, что я умру первым. Вэй Мяо, отчаянно нуждавшийся в восстановлении сил, не отказался от предложения мастера меча. Он торжественно произнёс: «Я, Вэй Мяо, никогда в жизни не хвастаюсь. Могу лишь обещать, что не позволю брату Чаю умереть в одиночестве».

Чай Циншань помедлил, а затем вздохнул: «Брат Вэй, если ты можешь избежать смерти, то сделай это! Ты отличаешься от меня. Тебя ждут в городе Цзюбэй.

Неожиданно Вэй Мяо, невысокий мужчина с белыми бинтами на ногах, улыбнулся, сжал кулаки, прищурился и тихо проговорил: «После того, как она вышла за меня замуж, мы столько лет путешествовали по миру вместе. Я самый обычный человек и не люблю хвастаться, поэтому никогда не ссорюсь, если только не могу этого избежать. А она такая живая и энергичная… прекрасная, как цветок. Кажется, она никогда не чувствует себя замужем за человеком из хорошей семьи и постоянно смеётся над тем, за кого вышла замуж, за то, что он недостаточно героичен. Поэтому сегодня, как её муж, я, Вэй Мяо, хочу кое-что сделать для неё…»

Вэй Мяо замолчал.

Мужун Баодин гордо улыбнулся: «Хотите сказать что-нибудь напоследок? Когда я, Мужун Баодин, буду править Центральными равнинами, я буду вспоминать прошлое с нарядным двором Центральных равнин, и мне будет о чём поговорить».

Чай Циншань держал меч горизонтально перед собой, покачал головой и от души рассмеялся: «Голова северной дикой собаки ничего не стоит. Она поистине позорит мой недавно выкованный меч, „Зелёную воду“!»

Лицо Мужун Баодина потемнело, он цокнул языком: «Говорят, фехтование — семейная традиция. Раз уж кто-то завладел иссохшим мечом из гробницы семьи У, позвольте мне испытать новые мечи из Меча Дунъюэ!»

Чай Циншань постучал ногой и рванулся вперёд, и яркий синий свет осветил грудь Мужун Баодина.

«Последняя попытка! Лишь половина энергии от пика. Я позволю тебе, старый пес Чай, первым нанести сотню ударов, и что?!»

Губы Мужун Баодина изогнулись в сардонической улыбке. Он не уклонился, а поднял руки для защиты.

Остриё меча зацепило серебряный наруч Мужун Баодина, прорезав железо, словно грязь.

Однако, пробив броню, он приземлился на запястье чиновника Оранжевого государства, издав гулкий звук, подобный столкновению тонкого железа с необычным звуком металла и камня.

Мужун Баодин нахмурился и отступил назад.

Он был полон решимости постепенно истощить ци Чай Циншаня.

Его собственное тело, провозглашённое могущественным царством Ваджры, не уступало несокрушимым телам буддийского монаха Нагарджуны и его ученика Ли Дансиня из Двух Дзенских Храмов, но, что ещё важнее, доспехи, которые он носил, были ценнейшим сокровищем в сокровищнице Северного Манга. Выкованные в начале эпохи Ганьлу, они когда-то были тайным сокровищем императорской семьи Дафэн.

Легенда гласит, что они были сделаны из того же материала, что и красные доспехи Фу Цзяна, одного из Четырёх Великих Мастеров Периода Весны и Осени.

В этом доспехе Мужун Баодин поначалу полагал, что сможет выдержать два-три удара Дэн Тайа, величайшего бога меча Персика. Однако при первой встрече тяжело раненный Чай Циншань одним ударом пробил его наруч. Это убедило Мужун Баодина в том, что он недооценил мастера Центральных равнин.

На самом деле, Лю Мужун Фэншоу, мастерски владеющий искусством убийства, создал как хороший, так и плохой прецедент.

Мужун Фэншоу чуть не убил Чай Циншаня одним ударом меча Лю Е. Это произошло не из-за недостатка силы Чай Циншаня, а благодаря его безупречной координации с Мужун Баодином. В частности, мастерство Чай Циншаня в фехтовании не имело себе равных на Центральных равнинах и юго-востоке, без малейшего изъяна.

Среди величайших мастеров бокса мира, помимо Вэй Мяо, по-настоящему выделялась только женщина из города Уди, Линь Я.

Новелла : Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20

Скачать "Путь бесстрашного клинка в снегу т.1-20" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*