
Линь Ли внезапно поняла, что происходит, и виновато сказала: «Извини, я просто задумалась». Она быстро смыла шампунь с рук.
Малыш пристально посмотрел на неё, его волосы были ещё влажными, и спросил: «Тётя, ты чем-то недовольна?»
Редактируется Читателями!
Линь Ли покачала головой, слабо улыбнулась: «Нет», — и вытерла голову сухим полотенцем.
Мальчик сказал детским голосом: «Но ты же ничего не сказал».
Линь Ли потёрла ему голову. «Ладно, поторопись и прими душ, иначе завтра утром опоздаешь на занятия». Она пощипала его за нос.
Мальчик послушно кивнул, но всё ещё выглядел немного обеспокоенным и сказал: «Тётя, не расстраивайся». Линь Ли улыбнулась и сказала «да», что было очень трогательно.
Она накрыла его одеялом, наклонилась, поцеловала малыша в лоб и прошептала: «Спокойной ночи».
«Спокойной ночи, тётя», — сказала она и послушно закрыла глаза.
Она с облегчением улыбнулась, встала, выключила свет и вышла из комнаты.
Улыбка погасла, когда она вышла из комнаты, её лоб слегка нахмурился, а на сердце стало тяжело.
Линь Ли привычно вернулась в свою гостевую комнату, но когда она распахнула дверь, Чжоу Хань, появившийся сзади, схватил её за руку. Она услышала, как Чжоу Хань прошептал ей на ухо: «Ты не в ту комнату зашла?» Он отпустил её руку и медленно обнял за тонкую талию.
Линь Ли слегка покраснела, и к ней мгновенно вернулось здравомыслие, когда она вспомнила всё, что было вчера и этим утром.
Чжоу Хань поцеловал её в шею, прижавшись губами к её гладкой шее, и спросил: «Что случилось? Ты всю ночь была такой угрюмой?»
Линь Ли отдернула руку, повернулась, посмотрела на него и сказала: «Папа знает о Сяобине».
Услышав это, Чжоу Хань ошеломлённо посмотрела на неё, не в силах отреагировать.
Линь Ли втянула его в комнату, закрыла дверь и сказала: «Сегодня днём я видела в кабинете отца результаты теста на отцовство Сяобиня. Думаю, он знает прошлое Сяобиня».
«Правда?» — тихо ответил Чжоу Хань, словно приходя в себя.
Линь Ли кивнула: «Да».
«Он что-нибудь сказал?» — спросил Чжоу Хань.
Линь Ли покачала головой. «Нет, ничего». Глядя на него, Линь Ли обеспокоенно спросила: «Чжоу Хань, как ты думаешь, что сделает папа? Отречётся ли он от Сяобиня?
Если он действительно отречётся от Сяобинь, что им делать?
Видя её обеспокоенное выражение лица, Чжоу Хань не мог не понять, что у неё на уме. Он протянул руку и обнял её, нежно поглаживая по спине и успокаивая, говоря: «Не волнуйся. Раз папа ничего не сказал, значит, он принял это и больше ничего не скажет». Зная отца, если тот не возражал сейчас, то молчание означало согласие. Тогда он не одобрял его отношений с Лин Жань, и даже после того, как он семь лет провёл с ней в Америке, он всё ещё не соглашался после возвращения. Поэтому, если он ничего не скажет о прошлом Сяобинь сейчас, то и в будущем ничего не скажет.
«Правда?»
— неуверенно спросила Линь Ли, прижимаясь к нему.
«Правда?» — уверенно спросил Чжоу Хань, раздумывая, стоит ли ему поговорить с отцом о Сяобинь напрямую.
Как и сказала Чжоу Хань, папа Чжоу с того дня ни разу не упоминал о Сяобине, словно событий того дня и не было. Иногда Линь Ли невольно чувствовала, что изображение отчёта об отцовстве, которое она видела в кабинете папы Чжоу, было всего лишь плодом её воображения, и что на самом деле ничего не произошло. Конечно, всё это было лишь воображением Линь Ли;
как она могла притворяться, что что-то произошло, но никогда не произошло? Но мама Чжоу, казалось, совершенно ничего не замечала. Она всё ещё время от времени звонила, чтобы спросить, когда они будут дома к ужину, говоря, что скучает по Сяобину и хочет его увидеть.
У малыша была простуда, сильный насморк и кашель, он чувствовал себя сонным. Всего за два дня он сильно похудел, что очень огорчало Линь Ли.
Врач сказал, что это грипп, но, поскольку Сяобинь был слаб, простуда была довольно сильной, и ему приходилось ежедневно посещать больницу для инъекций.
Чжоу Хань недавно был занят новым проектом, поэтому отвезти Сяобинь в больницу легло исключительно на плечи Линь Ли.
После трёх дней капельниц тыльная сторона ладоней малыша покраснела и посинела от уколов иглами. К счастью, иглы и лекарства не помогли: симптомы простуды значительно улучшились, хотя горло всё ещё немного воспалялось и болело.
Линь Ли повела ребёнка к больничной парковке. По дороге она спросила: «Сяобинь, я схожу в супермаркет и приготовлю тебе рагу из груш и лилий. Оно облегчит горло и уменьшит боль».
Малыш кивнул и тихо ответил: «Хорошо». Его голос был хриплым и надломленным из-за воспаления.
Линь Ли погладила его по голове. «Вот так хорошо».
Приближаясь к парковке, они услышали спор двух женщин и мужчины. Один из голосов показался им знакомым. Подняв глаза, они с удивлением обнаружили, что среди них была Сяосяо. «Ты, лисица, соблазнила моего мужа!
Ты что, напрашиваешься на смерть?» Женщина, стоявшая напротив Сяосяо, подняла сумку и бросила её в неё. «Ах ты, сумасшедшая!
Братец Цян, братец Цян, это я!» — крикнула Сяосяо, нырнув за мужчину.
«Амэй, перестань меня бить!
Перестань меня бить!» Мужчине на вид было лет сорок, с немного выдающимся животом и заметно располневшим.
Женщина по имени Амэй остановилась и взглянула на мужчину средних лет. С яростным взглядом она подняла руку и ударила его по лицу, выбив глаз, расположенный на переносице.
Сяосяо, прятавшаяся за мужчиной, на мгновение остолбенела. Она не знала, что делать с рукой, вцепившейся в одежду мужчины, и смотрела на него пустым взглядом.
Женщина по имени Амей плюнула на мужа и выругалась: «Ты так вырос, что смеешь заводить любовницу? Веришь или нет, но я заставлю отца снять все деньги, которые он вложил в твою компанию. Посмотрим, на что способна такая подставная компания, как твоя!»