Когда Чжоу Хань вернулся домой вечером, было уже довольно поздно. Линь Ли не было в комнате, поэтому, не задумываясь, он сразу же пошёл в ванную, чтобы принять душ.
Когда Чжоу Хань вышел из ванной, вытирая волосы полотенцем, Линь Ли уже вернулась.
Редактируется Читателями!
Разница была лишь в том, что на этот раз она несла одеяло к двери.
Схватив полотенце, она нахмурилась и спросила: «Что ты делаешь?»
Линь Ли обернулась и увидела Чжоу Ханя, стоящего у двери ванной, закутанного только в банное полотенце. Инстинктивно она отвернулась и сказала: «Сегодня я буду спать в комнате Сяобиня. Малыш в последние дни очень эмоционально нестабилен, постоянно просыпается с плачем. Я волнуюсь».
Чжоу Хань посмотрела на неё, нахмурившись ещё сильнее, но промолчала.
Выждав немного, Линь Ли, увидев, что он не собирается говорить, промолчала и просто вышла, сжимая в руках одеяло.
В детской комнате малыш, увидев приближающуюся Линь Ли, быстро подошёл к ней, оставив большую часть своей кровати свободной и устроившись на спинке, чтобы дать Линь Ли как можно больше места, опасаясь, что она передумает насчёт своей кровати, потому что та окажется слишком маленькой.
Линь Ли отложила одеяло, погладила малыша по голове и с улыбкой сказала: «Если ты ещё немного отодвинешься, то окажешься у стены. Сяобинь, хочешь сегодня спать у стены?»
Малыш моргнул своими большими тёмными глазами и прошептал: «Я боюсь, что мне будет некомфортно».
Линь Ли почувствовала тёплое тепло в сердце и ещё сильнее сочувствовала ребёнку. Она погладила его по щеке и сказала: «Нет, Сяобинь такой заботливый.
Мне не будет неловко спать».
Мальчик долго смотрел на неё, прежде чем его губы тронула улыбка.
Выйдя на улицу, Чжоу Хань медленно убрал руку с дверной ручки и долго стоял в дверном проёме, прежде чем вернуться в главную спальню. Линь Ли узнал только на следующий день, что накануне днём Чжоу Хань провёл пресс-конференцию в компании. В предыдущем посте он лично ответил на вопросы о домыслах вокруг личности Сяобинь. Он признался, что был женат на Лин Жань и что его поглощённость карьерой привела к растущей эмоциональной дистанции между ними. Он не хотел обсуждать личную жизнь бывшей жены, подчёркивая, что провёл пресс-конференцию лишь для того, чтобы прояснить один момент: Сяобинь — его сын, его биологический сын.
Он даже тут же предоставил результаты ДНК-теста, однозначно доказывающие, что они с Сяобинь — отец и сын.
Линь Ли разглядывала увеличенные результаты ДНК-анализа в газете. Она понятия не имела, с кем он связался и где их раздобыл, и не понимала, что он чувствовал, отвечая на настойчивые и требовательные вопросы репортёров.
Но если бы всё это на этом закончилось, это было бы хорошо.
Как только Линь Ли убрала газету, раздался звонок в дверь.
Она открыла дверь, и это была мать Чжоу. «Сяо Ли». С улыбкой вошла матушка Чжоу, неся большой набор фруктов.
«Мама», — позвала Линь Ли, зная, что та, вероятно, подошла после прочтения газеты.
Она протянула руку и взяла у неё фрукт. «Дай я».
Мамаша Чжоу кивнула и последовала за ней в дом. Она оглядела гостиную, но не нашла Сяо Биня. Поэтому она спросила: «Где Сяо Бинь? Он был на занятиях?»
Линь Ли отнесла фрукты на кухню, налила ей стакан воды и вышла. «Сяо Бинь в своей комнате. Я взяла несколько выходных из-за новостей».
«Пойду проверю, как он», — сказала матушка Чжоу, направляясь в комнату малыша.
Она распахнула дверь и обнаружила его, свернувшегося калачиком на кровати, сжимающего в руках любимых Трансформеров.
«Сяо Бинь, бабушка пришла». Матушка Чжоу подошла и протянула руку, чтобы коснуться его лица, но малыш отвернулся.
Матушка Чжоу была в шоке. Она посмотрела на малыша и спросила: «Сяобинь, что случилось? Тебе плохо? Я твоя бабушка».
Малыш опустил голову, не глядя на неё.
Матушка Чжоу в замешательстве повернулась к Линь Ли, стоявшей в дверях.
Линь Ли мягко покачала головой.
«Ты не моя бабушка». Малыш опустил голову, крепко сжимая в руках Трансформера, и прошептал: «Я не папин сын…»
Матушка Чжоу была ошеломлена. Она повернулась к нему и быстро сказала: «Ты сын. Кто сказал, что ты не сын? Ты мой внук, мой родной внук!»
Малыш ничего не сказал, не поднял глаз и не посмотрел на неё.
Это зрелище было особенно душераздирающим, и сердце Матушки Чжоу сжалось. Она пожалела о том, что не обращала на него внимания последние несколько дней. Глядя на ребёнка, она захлебнулась и спросила: «Сяобинь, ты больше не хочешь бабушку?»
Малыш поднял голову и пристально посмотрел на неё. Его губы скривились, а глаза начали краснеть. Он сказал: «Папа сказал, что я не его сын».
Увидев, как плачет её любимый ребёнок, Матушка Чжоу чуть не разорвалась. Она протянула руку и крепко обняла ребёнка, не в силах сдержать слёз. «Чепуха! Твой отец несёт чушь. Когда вернётся, бабушка его хорошенько отругает. Сяобинь — внук бабушки. Посмотрим, кто ещё раз осмелится сказать чушь».
Малыша держали на руках, глаза у него были красные от слёз, но он упрямо стиснул зубы, изо всех сил стараясь не закричать.
Через некоторое время матушка Чжоу наконец отпустила его. Она протянула руку и коснулась его лица, нежно поцеловав несколько раз. Затем она сказала: «Сяобинь, почему бы тебе не поехать домой с бабушкой и не пожить у нас несколько дней? Дедушка купил Сяобинь много игрушек и ждёт его возвращения».
Услышав это, малыш посмотрел на Линь Ли и наконец покачал головой.
Мама Чжоу тоже посмотрела на Линь Ли, затем на малыша и спросила: «Сяобинь, ты не хочешь пойти к бабушке?»
Малыш замолчал, опустив голову и играя с трансформерами в руках.
Увидев это, Линь Ли подошла, нежно похлопала матушку Чжоу по плечу, затем посмотрела на малыша и сказала: «Сяобинь, ты устала? Хочешь поспать?»
Малыш очень хотел спать. Он кивнул, положил трансформеров на тумбочку, лёг и закрыл глаза.
Линь Ли протянула руку, чтобы накрыть чашку, и прошептала матушке Чжоу: «Мама, пойдём сначала».
Мама Чжоу, всё ещё не желая оставлять внука, долго сидела и смотрела на него, прежде чем выйти вслед за Линь Ли из комнаты.
В гостиной матушка Чжоу сидела на диване с несколько подавленным видом. Линь Ли вернулась на кухню, принесла ей стакан тёплой воды и сказала: «Мама, выпей воды». Затем она села напротив неё.
Матушка Чжоу держала чашку, не пила и не разговаривала, её глаза всё ещё были красными от слёз.
Видя её в таком состоянии, Линь Ли могла лишь утешить: «Мама, не беспокойся. Сяобинь с детства был чувствительным ребёнком, живя без матери. Скоро он поправится».
Мать Чжоу тихо вздохнула, посмотрела на Линь Ли и с лёгким чувством вины сказала: «Мне следовало прийти к ребёнку раньше, но я…»
Мать Чжоу произнесла лишь половину слов, но Линь Ли поняла другую половину. Поставив себя на их место, кто бы мог не подумать о чём-то подобном? Линь Ли подошла и села рядом с ней.
Она взяла её руку и положила себе на колени. «Понимаю. Дай Сяобину немного времени. Это было для него очень травматично. Он несколько раз просыпался в слезах, ему снилось, что он один и никому не нужен. Он боится проснуться». Матушка Чжоу вытерла слёзы горя и протянула руку Линь Ли. «Хорошо, что ты здесь. Хорошо, что ты здесь ради него. Иначе…» Матушка Чжоу не могла заставить себя думать дальше. Если бы Линь Ли не было рядом, а она замешкалась из-за газетной статьи и вспыльчивого нрава Чжоу Ханя, она с ужасом думала о том, что случилось бы с её ребёнком!
«Я отношусь к Сяобинь как к родному ребёнку.
Я тоже его люблю», — искренне сказала Линь Ли, глядя на неё.
Матушка Чжоу схватила её за руку и крепко сжала.
В конце концов, Матушка Чжоу не забрала Сяобинь обратно в правительственный комплекс. Матушка Чжоу так любила своего внука, что не осмеливалась его принуждать. Но ей было особенно нелегко отпускать его.
Когда Линь Ли отослал Матушку Чжоу и вернулся в комнату малыша, спящий ребёнок уже встал и сидел посередине кровати, опустив голову и разглядывая свои левую и правую руки на одеяле.
Линь Ли постучал в дверь и вошёл с улыбкой: «Сяобинь, ты не спишь?»
Мальчик посмотрел на Линь Ли и после долгой паузы спросил: «Бабушка ушла?»
Линь Ли кивнул, схватил своё пальто с небольшого стульчика рядом и накинул на себя, небрежно сказав: «Да, её больше нет. Я просто пришёл повидаться с Сяобинь, и мне так грустно уезжать».
Услышав это, малыш ещё сильнее опустил голову и прошептал: «Знаю». Он совсем не спал, а притворялся спящим, потому что не знал, как смотреть бабушке в глаза.
Линь Ли погладил его по голове. «Бабушка не винит Сяобинь, так что не вини и себя».
Малыш поднял взгляд, пристально глядя в уголок глаза Линь Ли. «Тётя ведь не бросит Сяобиня, правда?»
Линь Ли кивнула, успокаивая его: «Нет».
Мальчик кивнул и без лишних слов наклонился вперёд, уютно устроившись в объятиях Линь Ли.
Линь Ли раскрыла объятия и нежно обняла его, периодически похлопывая по спине, успокаивая.
Чжоу Хань повозился с ручкой и толкнул дверь. Комната была совершенно темной, шторы задернуты, света не было.
Он протянул руку и щёлкнул выключателем на стене, и с щелчком вся комната осветилась.
Глядя на большую, аккуратно застеленную кровать, которая, казалось, нетронута, Чжоу Хань невольно нахмурился. Он без колебаний понял, что Линь Ли, должно быть, в комнате малыша, но необъяснимое плохое настроение делало его немного несчастным.
Он протянул руку, несколько раздраженно ослабляя галстук на шее, затем бросил пиджак на кровать, сдернув галстук и швырнув его через край. Однако он не обратил на это внимания, и пиджак не зацепился за край кровати, а упал прямо на пол. Чжоу Хань не стал его поднимать, а направился прямо к шкафу.
Открыв шкаф, он был ошеломлен.
Глядя на пустое пространство в шкафу, Линь Ли увидел, что его одежда теперь совершенно пуста. Он открыл несколько шкафов и ящиков, но всё осталось по-прежнему.
Он поспешно ничего не оставил.
