
The Troublemaker Daughter of the Grand Duke Wants To Live Alone Глава 152 Смутьянка-Дочь великого Герцога хочет жить Одна РАНОБЭ
Я стиснул зубы, следуя за Теором, который опередил меня.
Хотя мое зрение было затуманено слезами, мои ноги дрожали, и мои глаза чувствовали, что вот-вот лопнут, я не переставал бежать, потому что беспокоился о Демиморе.
Редактируется Читателями!
В лесу было устрашающе тихо, как во лжи.
Хотел бы я еще раз услышать вой. Нет, возможно, это усугубит мою тревогу. Моя жизнь была настолько неорганизованной, что я не мог ясно мыслить.
Мне очень хотелось найти Демимора.
Прежде чем я это осознал, мои детские волосы прилипли к лбу, и я был весь в поту. Я побежал за Теором.
Мое зрение все еще было размытым, и я терял ощущение того, что бегу. В этот момент я спотыкаюсь о торчащий корень дерева.
«гх….»
Только когда я упал сам, мое сознание немного вернулось.
Пока я тихонько стонала, лежа на гроне, мой мин вернулся к Демимору. Я стараюсь добраться до места как можно быстрее, но это не получается, потому что моя нога, похоже, потеряла всякую силу после падения.
Мои ладони были покрыты грязью и царапинами от грон, но я не чувствовал боли.
Наверное, Теор услышал, как я упал, потому что он подбежал ко мне, когда я все еще пытался встать.
«Ты в порядке?»
«Да!»
Я смело ответил на вопрос»p» с помощью Теора. Теор вздохнул и оторвался от моего мальчика.
Когда его рука коснулась моего колена, мне стало резко больно, и я вздрогнула..
«Ах….»
«С тобой все в порядке? Тебе было больно?»
Теор схватил меня за лодыжку, пытаясь натянуть штаны, пока я немного скулила. Я все еще помогаю его хану.
«Со мной все в порядке. Сначала мы должны поймать Демимора.»
Теор медленно пришел в себя после того, как услышал мои жалобы.
Даже аккуратно уложенная челка Теора была мокрой от пота и грязной. Он схватил меня за щеку.
«С тобой действительно все в порядке?»
Я на мгновение колеблюсь над вопросом Теора.
«Может быть, сынок, но ты для меня важнее, чем Демимор. Так что, если тебе это тяжело, просто так и скажи. Я могу пойти один.»
Я поджимаю нос тыльной стороной руки, чтобы продолжать говорить с большей уверенностью.
«Я в порядке. Я могу идти.»
По какой-то причине Демимор кажется мне сейчас более важным, чем я сам.
«Все в порядке. С Демимором все будет в порядке.
Я не обращаю внимания на обнадеживающие беспокойства Теора.
Кто-то начал лаять там, рядом с деревом, когда мы собирались снова начать медленно продвигаться вперед.
Теоретически, я немедленно занял оборонительную позицию.
Моя челюсть отвисла, и я чуть не упал на пятки, узнав в ссоре светящиеся глаза.
«Арсен?»
Я не могу разобрать форму, потому что она была в Черт возьми, но это определенно был Арсен, стоявший и смотрящий на меня.
Теор схватил меня за запястье и сурово сказал, пока я пытался следовать за ним.
«Ты собираешься следовать за ним? Ты знаешь, что это такое?»
«Я уверен, что эти глаза принадлежат Арсену.»
«Арсен?»
«Ог, который мне помогает!»
Я скулю на запястье Теора и вспоминаю историю Арсена, Теор расслабляет руку, глядя на меня пустым взглядом.
«Правда?»
«Да. Я уверен, это Арсен.»
«Подожди. Можем ли мы действительно следовать за ним?»
Теор следует за мной, как и я, с уверенным взглядом. Но на лице у него было обеспокоенное выражение.
Однако времени поговорить с Теором не было. Мне нужно быстро найти Демимора.
Арсен, не оглядываясь назад, сразу побежал вперед, как будто знал, что я хорошо за ним слежу.
Я усердно следую указаниям Арсена. Как и раньше, когда я бежал, мое зрение было ясным, а шаги были твердыми.
И снова послышался рычащий шум. Когда это произошло, Арсен прекратил рычание войны. Рычание, которое я слышу вокруг себя, затем исчезает, как ложь.
Вместо этого я слышу хрюканье, как будто Арсен его пше.
Мы бежали так некоторое время.
Арсен резко останавливается и смотрит куда-то. Мы с Теором несемся в том направлении, куда сфокусировался Арсен.
«Демимор!»
Демимор был на гроне.
Зверь слонялся рядом, как будто он был целясь в Демимора, который лежал беспомощно.
Я подбежал к Демимору и резко остановился, заметив волкоподобного зверя.
«Мэри, с тобой все в порядке?»
Теор осторожно спрашивает сзади, пока я подниму свой лук и нацелюсь на зверя. Мои руки начали трястись.
К счастью, на сыне зверя не было никаких следов. А что, если я не смогу сразу одолеть зверя, и он побежит к Демимору?
Шол, я просто нападу на него?
У меня в голове проносилось много мыслей. Затем я почувствовал тепло на бедре.
Когда я опустил взгляд, прикованный к зверю, Арсен терся головой о мое бедро.
«Арсен…»
Я понимаю, насколько это глупо Когда я упомянул об Арсене Айену, я надеялся, что он снова покажет P на этот раз.
Я даже не представляю, насколько бесценно я был благодарен за то, что он был рядом со мной, когда он мне нужен.
Я сказал маленькое спасибо, и он ушел, как будто знал, о чем я думаю.
Может быть, с моей стороны это просто желание поверить, что Арсен знает, что у меня на минутке.
‘Я могу этого не делать.’
Приняв от него смелость, я поднимаю вопрос мой лук снова нацелился на зверя.
Я помню, как впервые научился стрелять из лука. Почувствовав победу, я отпустил стрелу, думая:»Пришло время.»
Стрела полетела прямо и попала зверю в спину, и он развернул железо, глядя на стрелу в своей руке. назад, прежде чем попытаться повернуться лицом к с.
Он сделал несколько шагов навстречу, прежде чем рухнул кучей.
«Демимор!»
Увидев, что зверь действительно упал, я спешу к Демимору, который был весь в поту и с белой белой кожей.
Когда я провел пальцем по его носу, я почувствовал слабое дыхание и вздох с облегчением.
Я энергично встряхнул его, чтобы разбудить p. Теор, который был позади меня, останови меня.
«Мэри?»
«Демимор, с тобой все в порядке?»
Но мой жест может иметь какой-то эффект, потому что Демимор назвал мое имя. Он моргнул и приложил руку к моей щеке.
«Пачка…?»
«С тобой все в порядке? Что именно произошло!»
Демимор слабо улыбается, пока я плачу. Он слабо улыбнулся мне и нежно погладил меня по щеке.
Я хочу спросить его, почему он упал, но он изо всех сил пытался дышать и даже не мог ясно говорить.
«Ты страдаешь от перелома?»
На мои слова Демимор покачал головой.
«Демимор, не засыпай. Это не пачка.»
Теор, сидевший рядом со мной, энергично тряс Демимора за шолер, чтобы тот не упал. К счастью, он снова начал моргать.
«хх, ах…»
«Что? Я позаботился о звере!»
«Анти… антиот… мне не нужно…»
Демимор жесте что-то говорит, но я не понимаю, что он говорил.
Теор резко поднялся на ноги и схватил что-то с пола.
Затем он вернулся к Демимору и рассказал мне о том, что у него было в руке. Это была желтая жидкость в маленькой бутылочке.
«Что это?»
«Я считаю, что это противоядие.»
Я быстро открываю бутылку и дал Демимору то, что было внутри, после того, как Теор сказал это.
Проглоти это, ты должен это проглотить. Слабое горло Демимора задрожало, независимо от того, была ли услышана моя мольба.
Дыхание Демимора стало более комфортным.
«Он приготовил противоядие, зная, что что-то подобное может случиться?»
«Ну, мы также привезли с собой лекарство для экстренной помощи, так что Демимор, вероятно, тоже прихватил с собой.»
Теор, который ответил, имел озадаченное выражение лица. Демимор дремал у меня на коленях, когда я хотел посмотреть на него.
Почему я взял с собой противоядие? Что я сказал Кэмерон Демимору?
Затем я вспомнил то, что сказал Кэмерону ранее, когда мне было так весело. Надеюсь, меня не накажут за богохульство…
«Разве он не тяжелый? Отдайте его мне.
Демимор дремал у меня на коленях, когда Теор заговорил, глядя на него. х, с ним все в порядке. как только я подумал об этом, у Демимора в голове стало тяжелее.
О, он проснулся?
Я на всякий случай осторожно потрясла рукой Демимору лицо, но ответа не последовало. Это была ошибка?
«Отдайте его мне здесь?»
«Все в порядке.»
«Он не тяжелый?»
«Лучше оставить его здесь, потому что он может разбудить p, если мы переместим его без необходимости.»
Думая о Демиморе, спящем на коленях Теора, это почему-то показалось странным…
Я нежно глажу Демимор по волосам. Его длинные ресницы дрожат.
Сиенна
Читать новеллу»Смутьянка-Дочь великого Герцога хочет жить Одна» Глава 152 The Troublemaker Daughter of the Grand Duke Wants To Live Alone
Автор: 윤로체
Перевод: Artificial_Intelligence