
The Brave Life of a Space Peasant Girl Глава 80 — Гора Цзяовэй Смелая Жизнь пространственной Крестьянки РАНОБЭ
Глава 80: Гора Цзяовэй 07-04 Глава 80: Гора Цзяовэй
Если женщина что-то делает для мужчины, у нее все равно есть на то причины.
Редактируется Читателями!
Но королева у императора всего несколько лет. Чего она хочет?
Кто за ней стоит, кто умеет выращивать насекомых вуду? Ее ученик? Или человек, который ею управляет?
Им нужна семья Фэн?
Тогда почему Чжу Чжэнтин вышел и прыгал вокруг?
Или они пожнут плоды, когда придет время?
Они не предприняли никаких действий, чтобы напрямую показать, что люди, создавшие проблемы, недостаточно сильны.
Вероятно, все еще в стадии мечтаний.
Ю Ван прижала брови. Ей пришлось отправиться в путешествие. Это действительно помогло ей повзрослеть, и ее мечты сбылись. Было слишком холодно, чтобы рвать лилии.
Она действительно не ожидала, что королева, считавшаяся в глазах мира трусливой и некомпетентной, сможет так хорошо спрятаться.
Если бы у нее не было этого божественного зверя, она не смогла бы безопасно сбежать.
На следующий день после того, как братья и сестры закончили практиковать, Ю Хаожань сказал:»Если рядом с Сяо4эр есть глубокие горы и старые леса, пойдем на охоту».
Помимо тренировок дома в эти дни мне очень хочется выйти на прогулку.
Мастер Шен еще не прибыл в столицу, поэтому он очень беспокоится о том, что не сможет учиться.
Ю Ван 1 слышал, что он не вынимал их последние несколько дней с тех пор, как приехал в столицу.
Последние три дня она была занята в этом помещении, помогая варить духовное вино и перемещая вино, купленное Цзян Шуанъяном, в помещение, чтобы смешать его.
Обучив повара и убедившись, что продавец и бухгалтер примерно одинаковы, она передала его Цзян Шуанъянь и остальным.
«Тогда пойдем сегодня за город». Первый месяц уже почти закончился, и вот-вот наступит февраль. Снег в столице уже прекратился. Хотя снег в горах еще не растаял, на охоте в горах это не мешает.
«Сестра 4, мы тоже идем». Малыши 5, 6 и 7 тут же собрались вокруг и встряхнули ее.
«Вы трое пойдете?» — спросил Ю Ван.
Все трое тяжело кивнули:»Идите, идите, мы тоже идем».
Ю Ван:»Тогда вы все пойдете и спросите разрешения у своей матери, прежде чем Сестра 4 отвезет вас туда».. Это необходимо обсудить.»
«Сестра 4, ты уверена?»
«ОК»!
Получив подтвержденный ответ, трое людей быстро бросились в павильон Фэнци Фэнши.
«Мне слишком опасно брать их троих с собой». Ю Хаожань сел рядом с Ю Ванем.
Ю Ван никогда не думал об этом, но сказал:»Путь к тому, чтобы стать сильным человеком, очень труден и опасен. Также опасно становиться сильным человеком.»
Она посмотрела на Ю Хаораня и трех братьев:»Вы боитесь?»
Все трое покачали головами:»Нет».
Поскольку выбирать этот путь опасно, это не имеет значения.
Ю Хаоюй»Если мама согласится, мы возьмем их с собой».
Юй Хаотянь»О чем нам, братьям и сестрам, стоит беспокоиться, если мы будем работать вместе, чтобы добыть золото?»
«Ха-ха, наша тройка наконец-то выросла. В этом нет ничего плохого?» Маме это нравится.» Фэн Ши с улыбкой взял трех маленьких ребят, входящих в сад.
Юй Хаотянь застенчиво улыбнулась, встала и позвала мать.
«Мама, ты же должна знать, где в столице подходит для охоты, да?» — спросил Ю Хаоран.
Миссис Фэн:»Вот почему мама здесь. Так получилось, что я закончила то, что просила маму сделать во дворце. Мне нечего делать. Как насчет того, чтобы мама пошла с тобой? Ты приглашаешь маму присоединиться ко мне? Как раз вовремя.» Гора Цзяовэй на юге города подходит для охоты.
Ю Ван подсчитал, что Фэн определенно не была женщиной, прежде чем что-то произошло. Бай Цзыи также смотрел свысока на женщину, которая весь день выглядела слабой.
Какой сильный мужчина любит целый день смотреть на мягкую и бескостную женщину? Они привыкли видеть кровопролитие и не любят в своих глазах такого рода сторонников.
Если однажды вы встретите сильного врага, дело не в потере бутылки с маслом.
Не верьте тому, что говорят некоторые. Мужчины любят защищать слабых женщин, которые выглядят защищающими.
Нормально слушать то, что вы говорите, и нормально читать это мужчине.
Юй Хаожань сказал:»Конечно, будет лучше, если у тебя будет мать, которая последует за нами».
Г-жа Фэн:»Подождите немного и подойдите к двери, где вас ждет женщина. Вы увидите, что еще вы принесете».
Братья и сестры кивнули и попросили Фэна немедленно выйти и все сделать.
Полдня спустя две кареты остановились у подножия горы Цзяовэй.
Восемь человек, вышедших из кареты, естественно, были матерью и сыном Фэна.
Миссис Фэн:»Сяо Си, позволь Шуанъяню и остальным охранять карету или пойди с нами на гору?»
Ю Ван умоляюще посмотрел на Цзян Шуанъяня и Цяо Да? их лица, от которых она не могла отказаться.
«Пусть они следуют, а я поведу карету. Вы, ребята, садитесь первыми».
Цяо Дацзян и две ласточки радостно подбежали и повели одного ребенка, шестидесяти одного и семи лет, на гору.
Ю Ван шагнул вперед, чтобы поставить карету на свободное место, и быстро последовал за ними.
Снег на земле еще не растаял, и снег на земле все еще очень густой. Фэн, мать и сын обладали духовными силами в своих телах и легко поднялись на гору.
Вместо этого Цяо Да и Цзян Шуанъянь ползли на один фут в глубину и на один фут неглубоко. Они оба не могли не чувствовать разочарования из-за того, что они не так хороши, как дети, и, вернувшись домой, определенно усилят свою практику.
За исключением деревьев, потерявших листву, все горы белые.
Братья и сестры взволнованно бросились в сторону леса. Второй уровень тренировки Ци заключался в беге по снегу, как при ходьбе по ровной земле.
Только Сяо 7 выглядел грустным. Его развитие было ниже, чем у Цяо Дацзяна и Шуанъяня.
Фэн Ши остался и ждал их. Ю Ван увидел, что здесь нет опасности, и отпустил их.
Она и Ю Хаоран побежали глубже и наткнулись на падающий на деревья снег. Кристально чистый падающий снег был даже прекрасен.
После часа ходьбы духовная энергия каждого была почти исчерпана. Ю Ван попросил всех замедлиться и сохранить духовную энергию в своих телах на случай чрезвычайной ситуации.
«Скрип, хруст, хруст» раздался звук тяжелых шагов по снегу.
«Будьте осторожны с добычей», — сказал Ю Ван.
Несколько человек быстро нашли большое дерево, чтобы спрятаться.
Звук приближался, и это был черный медведь, сильный, как корова. Он принюхался в сторону Ю Вана и остальных, а затем подошел.
Трое братьев Юй Хаоран с любопытством посмотрели на медведя. Это был первый раз, когда они видели настоящего слепого медведя. Раньше я всегда слышал в деревне, сколько кто-то охотился на медведя и сколько слепой продал его, что вызывало у них такую зависть, что, даже если бы они просто посмотрели на него, они бы пристрастились к нему.
Этот настоящий слепой медведь находится прямо перед вами. Все, что вы можете видеть, это то, что его тело толстое и толстое, а его черная шерсть длинная и густая. Лицо по форме напоминает собачью голову с большим ртом, длинными глазами и маленькими собачьими ушами, заостренными и стоячими, а хвост коротким и дрожащим.
Слепой медведь, который очень яростно сражается, на самом деле выглядит так? Помимо того, что он силен, как теленок, он действительно уродлив.
Ю Ван жестом показал им, чтобы они втроем окружили и атаковали.
Трое кивнули и быстро вытащили свои летающие мечи. Трое из них образовали треугольник и окружили слепого.
Слепой медведь остановился здесь, когда нашел его. Внезапно три человека окружили его с оружием, и он завыл»Ой, ай, ай» Интересно, было ли это волнением? Все еще демонстрируете? Или вы приветствуете своих спутников?
Короче, никто не понимает, что это значит.
Прежде чем он успел закончить вой, трое из них подняли мечи и ударили его. Слепой выглядел неуклюжим, но на самом деле дрался очень яростно.
Читать новеллу»Смелая Жизнь пространственной Крестьянки» Глава 80 — Гора Цзяовэй The Brave Life of a Space Peasant Girl
Автор: Lanlan Xiyu
Перевод: Artificial_Intelligence