
The Brave Life of a Space Peasant Girl Глава 143: Отвод воды Смелая Жизнь пространственной Крестьянки РАНОБЭ
Глава 143: Отвод воды 08-02 Глава 143: Отвод воды
После того, как сильный дождь прекратился, люди в пещере и люди в деревянном доме наконец вышли.
Редактируется Читателями!
Они подошли к краю утеса и посмотрели в сторону города, только чтобы услышать вздохи.
Наши жизни были спасены, и теперь нам предстоит восстановление после стихийного бедствия.
Ю Ван увидела эту сцену, когда вышла из помещения.
«Тетя Цзян, пожалуйста, вернитесь. На горе очень ветрено, поэтому будьте осторожны, если простудитесь», — сказала девочка, поддерживая 4-летнюю девочку.
Тетя Цзян неохотно перевела взгляд на город и обернулась, позволяя девушке поддержать ее спину.
«Папа, ты сказал, что мама будет ждать нас дома? Когда мы вернемся?» — спросила маленькая девочка, лежа на руках мужчины, и взгляд мужчины тоже был устремлен в сторону. направление города.
Мужчина коснулся головы маленькой девочки и сказал:»Не жди, пока паводок утихнет, мы будем искать твою мать и брата».
Маленькая девочка тупо кивнула и прижалась к рукам мужчины.
И глаза мужчины уже были полны слез.
Подобные сцены появлялись в глазах Ю Ван одна за другой. Она покачала головой и почувствовала себя беспомощной.
Это сделало ее более решительной в практике. Если культиватор достигнет стадии золотого эликсира, то эти стихийные бедствия вряд ли будут представлять для нее угрозу, и она не будет такой беспомощной.
Ночью Ю Ван сидела одна на скале и смотрела на звезды на небе, которых она давно не видела.
«Свист!» Два звука исходили от маленькой змеи и Сяоцзинь, которые приземлились одновременно.
«Дядя Бай, вы все вернулись?» Ю Ван шагнул вперед.
Бай Цзыи спустился и сказал:»Почему ты здесь один? Пойдем обратно».
Охранники помогли мастеру Футаю спуститься, поприветствовали ее и вернулись в пещеру.
Должно быть, она находилась на месте происшествия, когда увидела, что Му Цзючэнь и его солдаты не вернулись.
Ю Ван последовал за Бай Цзыи обратно к деревянному дому Юй 3 и вышел через несколько маленьких комнат.
После того, как Бай Цзыи попросил Ю Ваня сесть в комнате, он тоже сел и затем сказал:»Малыш 4, ты хочешь знать, как дела?»
Ю Ван кивнул.
Бай Цзыи торжественно сказал:»Наводнение в некоторых местах отступило, но дома в основном стали бесполезными и пустыми».
Комната 9 пуста! Сколько жизней унес этот проливной дождь?
Похоже, что эту воду действительно собираются отвести на северо-восток. Северо-восток очень гористый. Ее можно вести в горы и вырыть в земле пруды для хранения воды, как ее Чжуанцзы.
«О чем ты думаешь, маленькая 4?» Бай Цзыи увидела, что она ошеломлена.
Юй Ван пришла в себя и сказала:»Дядя Бай, я думаю просто направить воду отсюда на северо-восток. Скоро там будут маленькие змеи и маленькие золотые монеты, и рабочая сила не понадобится..»
Бай Цзыи долго стучал по столу, прежде чем сказал:»Я сообщил об этом твоему дяде, я верю, что твой дядя одобрит это. На юге каждый год случаются наводнения, но размер каждый год разный. В этом году наводнения еще более особенные».
Эта проблема с наводнениями не случается каждый год или два. Если ее действительно удастся решить, это станет крупным событием, которое принесет пользу стране и народу.
Юй Ван не ожидал, что Бай Цзыи уже сообщил суду, что Цзян все еще очень зрел в мышлении и действиях.
Она спросила:»Дядя Бай, ты все еще пойдешь, когда вернешься на этот раз?»
Бай Цзыи кивнул:»Я отправила господина Футая обратно. Его тело теперь держится хорошо»..»».
Господин Футай — хороший и добросовестный чиновник.
Ю Ван посидела немного, вернулась в свой деревянный дом, а затем вошла туда.
На следующий день Ю Ван и Бай Цзыи сели на спину маленькой змеи и вместе поднялись на гору. Конечно, это было оставлено господину Футаю, У Шэн и Ю Сан взяли их с собой..
Ю Ван взял их с собой, чтобы помочь собрать еду.
Она стояла на спине маленькой змеи и смотрела вниз на землю, которая все еще была похожа на огромный океан. Потоп еще не сильно отступил.
Ю Ван нахмурился, и наводнение отступило с такой скоростью. Я не знаю, сколько времени прошло. Еще не поздно эвакуировать наводнение.
Маленькая змейка пролетела час и остановилась в горном хребте. Когда они спустились, они увидели, что повсюду на горе было установлено множество навесов, а жертвы разводили костры и готовили еду.
Жертвы здесь намного хуже, чем те, что в горах. Они не только тощие и оборванные, но и у них нет еды.
Ю Ван шагнул вперед и посмотрел на жалкое количество риса и воды в горшке, который танцевал в горшке.
Бай Цзыи потянул ее, и она последовала за ним к палатке Му Цзюченя.
Палатка представляет собой также простой навес из линолеума.
«Мастер Бай, мисс Ю, пожалуйста, сядьте». Му Цзючэнь вежливо попросил их сесть.
Бай Цзыи спросил:»Солдат здесь еще не перевели?»
Злое лицо Му Цзючена в этот момент тоже сморщилось. Он покачал головой:»Большинство живых людей. вот моряки. Мы заняты дноуглублением реки и спасением трупов в реке, но никто не может выйти. Люди, приходящие ко двору, не могут войти без большой лодки».
Все солдаты Му, которых он привел с собой, были сухопутными солдатами и могли помочь только с некоторыми вещами на берегу.
Юй Ван выслушала, что они сказали о том, как заставить воду отступить. Она встала и вышла из палатки.
Глядя на бесконечный поток грязной воды, она спустилась с горы, коснулась воды руками и подумала про себя:»Соси».
Внезапно на нее напал поток, и река в пространстве начала волноваться.
После того, как в пространстве стало достаточно воды, она вызвала маленькую змею и села на нее.
«Куда вы идете, Мастер?»
«Пойди и посмотри, откуда берется вода. Ты можешь открыть путь, чтобы отвести ее от гор», — прямо сказал Ю Ван.
Просто ждать — не проблема. Никто не сможет остановить наводнение за короткое время. Сейчас на северо-востоке пришло время сеять пшеницу, поэтому, если мы направим воду туда, мы сможем наверстать упущенное.
Она выпустила Сяо Цзиня, а затем две змеи и одна полетели на северо-восток.
Есть Сяо Цзинь, который может определять местность намного быстрее, чем она.
«Учитель, видите ли, вы можете быстро добраться на восток, пройдя прямо через этот горный хребет», — сказал ей Сяо Цзинь.
Ю Ван выглядел так, как сказал Сяо Цзинь. Она и Маленькая Змея Сяоцзинь целое утро проверяли местность и обнаружили, что здесь она подходит, не нанося вреда обрабатываемым землям или деревне, полностью избегая их.
«Тогда с этого момента вам двоим следует быть осторожными», — сказал Ю Ван.
Выслушав, двое разместили ее на горном хребте. Они выбрали место и начали со дна реки и пробурили горный хребет.
По ее оценкам, двоим из них понадобится как минимум день, чтобы пробурить горный хребет. Затем она вошла в пространство, чтобы собрать рис на красной земле.
Через день, когда Ю Вань вышла из помещения, там, где она вошла в помещение, ее ждали два животных.
«Что происходит впереди?»
«Должны ли мы идти прямо перед мастером или идти в обход? Если мы пойдём в обход, нам придётся идти в обход», — Сяо. — сказал Джин.
Ю Ван сказал:»Просто обойдите это, и это не окажет никакого влияния».
Благодаря своей скорости они могут догнать семена пшеницы, даже если те будут идти в обход.
Они кивнули и отвели Ю Ваня к тому месту, где они остановились.
Если выйти отсюда, то поля и деревни затопят, поэтому нам придется идти в обход.
Итак, они вдвоем обошли это место из другого места согласно ее желанию и продолжили путь вперед.
Читать новеллу»Смелая Жизнь пространственной Крестьянки» Глава 143: Отвод воды The Brave Life of a Space Peasant Girl
Автор: Lanlan Xiyu
Перевод: Artificial_Intelligence