
575.
Спин-офф Странность
Редактируется Читателями!
Они действительно на коленях?
Да, старый мастер.
Вы не были там, чтобы увидеть это.
Его и Ее Высочества стояли на коленях так долго, что их лица были бледны.
У Лин Синчжуна от этих слов начал выходить из себя гнев.
Он использовал свою трость, чтобы подняться, и, направляясь к двери, вспыхнул: Это невероятно.
Как этот негодяй посмел так наказать моих правнуков и правнучку?
Кажется, у щенка выросли клыки.
Теперь он даже осмеливается ходить по особняку Лин.
Цзи Инь, сидевший в стороне, также почувствовал укол боли в сердце, узнав, что трое детей все еще стоят на коленях, но, услышав, как Лин Синчжун критикует Лин Чжана, он все же подсознательно попытался защитить своего любимого внука.
Трое детей слишком непослушны.
Чжанэр просто пытается научить их немного дисциплине.
Лин Синчжун фыркнул: «Они еще маленькие».
Есть много способов дисциплинировать детей, и то, что он выбрал, явно не из правильных.
Возможно, терпимость старика к младшим росла с возрастом.
Когда Лин Маомао совершал ошибки в детстве, Лин Синчжун строго его отчитывал, но теперь, спустя десять лет, Лин Синчжун всегда сиял от уха до уха, когда видел кого-либо из своих правнуков, как будто он давно утратил способность сердиться на них.
В отличие от Лин Синчжуна, Цзи Инь заботился о своем внуке больше, чем о ком-либо другом.
Он знал, что его внук делает это, чтобы преподать урок трем детям, которые подвергли себя смертельной опасности.
Хотя он тоже чувствовал некоторую душевную боль, он решил позволить внуку сделать это по-своему.
Видя, что Лин Синчжун собирается остановить Лин Чжана, он последовал за Лин Синчжуном и сумел задержать своего родственника, используя различные тактики затягивания, не вызывая подозрений у последнего.
Прошло больше часа, когда Юйвэнь Ци и двое других наконец получили долгожданную помощь от своих прадедов.
…
На другой стороне резиденции.
Лин Чжан и Юйвэнь Тун добрались до комнаты, где был заперт безумный жених.
Прибыл также г-н Му.
Осмотрев жениха, г-н Му сказал: Симптомы этого человека действительно очень похожи на симптомы пиратов, находящихся под влиянием Древа Пожирания Душ на том острове.
Вам лучше разобраться в этом как можно скорее.
Лин Чжан сказал: Глава клана сжег это дерево.
От него не должно было ничего остаться.
Юйвэнь Тун сказал: Два года спустя мы высадились на этом острове.
Неизвестно, забрал ли кто-то часть дерева до того, как мы его нашли.
Но эта формация была все еще цела в то время, сказал Лин Чжан.
Юйвэнь Тун задумался.
Давайте спросим об этом бывшего лидера клана.
На самом деле, в вопросе об этом острове все еще было много сомнительных моментов: кто пустил слух, и имел ли этот человек какие-либо отношения с бывшим лидером клана, и это лишь некоторые из них.
Бывший лидер клана жил прямо в особняке Лин, в отдельном дворовом доме.
Каждый день он либо пробирался во дворец, чтобы увидеть яйцо феникса, либо бродил по улицам и переулкам города.
Казалось, все казалось ему интересным, и из-за его обманчивой внешности люди никогда не охранялись вместе с ним.
Прожив в этом городе некоторое время, он теперь был даже лучше знаком со многими аспектами этого города, чем большинство местных жителей.
Если бы Лин Чжан не руководил разведывательной сетью, он, вероятно, не был бы так хорошо информирован, как старик… Нет. Были еще некоторые вещи, о которых бывший лидер клана знал лучше, чем он.
Например, какие семьи в какой день ссорились, и у какого женатого мужчины был роман с какой замужней женщиной и т. д.
Лин Чжан не мог понять, почему старик был так любопытен к таким вещам.
Объяснение бывшего лидера клана было довольно забавным.
Оно очень живое и интересное.
Наблюдая за ссорами других, я чувствую себя так, будто сам поссорился с кем-то, что очень приятно.
Что это было за объяснение?
Лин Чжан скривился, услышав эти слова.
В этот день бывшего лидера клана не было дома. Лин Чжан и Юйвэнь Тун размышляли, стоит ли им подождать несколько минут, но неожиданно они как раз вышли с господином Му, когда старик вернулся с прогулки.
Я предвидел, что вы придете искать меня.
Вы привели этого сумасшедшего с улицы?
— спросил бывший лидер клана.
Да.
Он там, — сказал Лин Чжан.
Позвольте мне сначала взглянуть.
Улыбка на лице старика сменилась нехарактерно серьезным выражением.
Он вошел в комнату и, осмотрев жениха, вышел, нахмурившись.
Он пал жертвой запаха Пожирающей Души древесины, но, судя по его симптомам, он не только вдохнул этот запах, кто-то, должно быть, что-то сделал с ним с Пожирающей Души древесиной.
Пожирающая Души древо сгорело.
Кто-то добрался до него до нас?
— спросил его Лин Чжан.
Старик на мгновение задумался, прежде чем ответить: Я так не думаю.
Это дерево не могло быть видно, когда Формация еще функционировала.
Единственное объяснение в том, что кто-то добрался до него до того, как я высадился на острове или до того, как я развернул Формацию.
Вы видели кого-нибудь еще, когда высадились на острове?
Там были какие-то каннибалы, которые приплыли туда с острова на востоке, но они не вошли в город.
Эти каннибалы были довольно эксцентричны.
В то время я еще не развернул в городе Формирование Иллюзии, которое пугало всех опоздавших, но эти каннибалы объезжали город и никогда не заходили в него.
Я бы навестил их логово, если бы у меня было время.
Был ли там еще кто-нибудь, кроме каннибалов?
Насколько я помню, нет.
В то время, когда я высадился на острове, эти каннибалы были единственными, кто там был.
Найдя яйцо феникса, я боялся, что кто-то может его украсть, а в городе как раз было Дерево Пожирания Душ, поэтому я удачно развернул это Формирование.
Мне и в голову не приходило, что так много людей отправится на этот остров.
Многие из них погибли.
Он был ужасно вонючим.
Очевидно, старик не думал, что с его Иллюзионной Формацией, из-за которой так много людей теряли рассудок, что было что-то не так.
Так это не ты пустил слух?
— спросил Лин Чжан.
Бывший лидер клана покачал головой.
Когда я впервые высадился на острове, никаких слухов об этом не ходило.
Я провел гадание и обнаружил, что должно было появиться святилище, и в конце концов некоторые подсказки привели меня туда.
Кажется, кто-то нашел этот остров до Старого Лидера клана и взял немного древесины с того Пожирающего Души Дерева.
Затем они рассказали другим, что на острове повсюду есть золото, что впоследствии привлекло туда множество людей, — сказал Юйвэнь Тонг.
Лин Чжан задумался.
Если это так, то этот человек пустил слух не потому, что хотел заманить людей на смерть, а потому, что в этом городе действительно было золото.
Кто был этот человек, который был настолько щедр, чтобы рассказать другим о местонахождении бесхозного сокровища?
Теперь, когда все дошло до этого, все, что мы могли сделать, это дождаться, пока жених придет в себя, а затем спросить его, не контактировал ли он с чем-то особенным.
Нам нужно найти Пожирающее Душу дерево и уничтожить его как можно скорее, учитывая, насколько оно опасно.
…
С помощью господина Муса жених вскоре пришел в себя.
Сначала он был в замешательстве, не понимая, где он находится, и не узнал в Лин Чжане и Ювэнь Туне императорскую пару.
Что это за место?
Разве я не был на своей свадьбе?
Почему я здесь?
И кто вы, люди?
Жених, казалось, забыл свои предыдущие действия.
А затем вид его окровавленной одежды и окровавленной сабли, казалось, подействовал как стимулятор, и он вспомнил, что он сделал, его лицо исказилось от ужаса.
Дрожащим голосом он сказал: Я убил всех этих людей?
Где Мо?
Что случилось с Мо?!
Он мгновенно потерял контроль над собой и выглядел на грани конвульсий, крича от отчаяния, требуя пойти и найти свою невесту.
Только после того, как господин Му поспешно засунул ему в рот таблетку, ему удалось успокоиться.
Кто вы?
Почему я не мог пойти и увидеть Мо?
Что это за место?
Это особняк Лин, объяснил господин Му.
После того, как вы выбежали на улицу, вас случайно увидели дворцовые стражники.
Они схватили вас и привели сюда.
Его Величество и Его Высочество узнали, что произошло на улице.
Они хотят задать вам несколько вопросов.
Жених рассеянно посмотрел на них, его голос все еще был опустошен.
Могу ли я увидеть Мо?
Лин Чжан и Юйвэнь Тун обменялись взглядами, а затем удовлетворили просьбу мужчины.
Невеста была еще жива, но тяжело ранена.
В настоящее время она лежала в постели у себя дома.
Новости о том, что жених сошел с ума, распространились по всему городу.
Семья невесты боялась его и ненавидела, потому что он зарубил множество людей и ранил многих, включая невесту.
Они не хотели позволять ему увидеть мост.
В конце концов Лин Чжан послал кого-то поговорить с ними, и тогда жениху, находящемуся на грани нервного срыва, наконец разрешили увидеть невесту.
Убедившись, что невеста все еще жива и переживет травмы, жених облегченно вздохнул и затем безвольно рухнул на землю.
…
После довольно долгой суеты Лин Чжан и Юйвэнь Тонг внезапно поняли, что забыли важную вещь
Трое детей все еще стояли на коленях!
Сердца обоих дрогнули, и они поспешили в гостиную.
Три маленькие фигурки все еще стояли на коленях, его дедушка сидел сбоку с тростью в руке, сердито глядя на них двоих.
Я думал, вы никогда не вернетесь.
Вы хоть представляете, как долго эти бедные дети стоят здесь на коленях?!
— потребовал Лин Синчжун, ударив тростью по земле, его лицо надулось.
Скажите детям, чтобы они встали, немедленно!
Эти трое не осмелились встать без разрешения Лин Чжана.
Под яростным взглядом Лин Синчжуна Лин Чжан приказал трем детям встать на ноги.
Лица Юйвэнь Ци и Юйвэнь Линь были несколько восковыми.
Юйвэнь Юэ, хотя и держала сложенную верхнюю одежду под коленями, все еще сильно страдала и даже не могла выпрямиться.
Лин Синчжун бросил свою трость и поспешил вперед, чтобы поддержать ее.
Лин Чжан был ошеломлен.
Я сделаю это, дедушка.
Пожалуйста, останься.
Юйвэнь Тун сбоку мгновенно подхватил Юйвэнь Юэ.
Глядя на ее бледное и несчастное лицо, Лин Чжан тоже был довольно расстроен.
Я больше не посмею так сделать, папочка.
Пожалуйста, перестань на меня злиться.
Юйвэнь Юэ посмотрела на него, ее глаза наполнились слезами.
Лин Чжан вздохнула: «Хорошо.
Я больше не злюсь на тебя.
Больше так не делай».
Только тогда Юйвэнь Юэ почувствовал облегчение.
Я не посмею.
Стоять на коленях на земле было такой пыткой.
Она могла бы упасть, если бы ее отец не вернулся.
Лин Чжан перевел взгляд на Юйвэнь Ци и Юйвэнь Линя, снова вздохнул и сказал охраннику: «Пошлите за господином Му».
Колени Юйвэнь Ци и Юйвэнь Линя были в синяках и онемели, и они едва могли ходить.
Увидев это, Лин Синчжун так разозлился, что поднял свою трость, намереваясь ударить Лин Чжана.
К счастью, Цзи Инь был достаточно быстр, чтобы остановить его.
Легко, легко, мой родственник.
Легко?
Разве вы не видите, что он сделал с этими детьми?
Если что-то случится с кем-нибудь из них, я могу убить себя, — фыркнул Лин Синчжун.
Опасаясь, что его дед может заболеть из-за своего гнева, Лин Чжан поспешил признать свои ошибки тихим голосом.
Тем не менее, когда он предложил поддержать своего деда, старик оттолкнул руки Лин Чжана.
Мне не нужна твоя помощь!
Лин Чжан, расстроенный, не имел другого выбора, кроме как убрать руки.
Увидев это, Юйвэнь Ци и Юйвэнь Линь оба были в растерянности, что делать.
Юйвэнь Юэ слегка всхлипнул.
Пожалуйста, не сердись, прадедушка.
Было неразумно с нашей стороны беспокоить папу.
Мы не посмеем сделать это снова.
Лин Синчжун сказал: Прадедушка не сердится.
Прадедушка убит горем.
Лин Чжан почувствовал себя еще хуже.
Ну, хватит болтать.
Давайте сначала обработаем синяки детей.
Другие дела могут подождать.
Даже если вы хотите наказать его, вам придется подождать, пока господин Му не обработает их синяки, — сказал Цзи Инь Лин Синчжуну.
Только тогда лицо Лин Синчжуна немного смягчилось, но он все еще избегал смотреть на Лин Чжана.
Юйвэнь Тун на мгновение нахмурился и только открыл рот, чтобы что-то сказать, как Лин Чжан остановил его, слегка покачав головой.