Наверх
Назад Вперед
Слава После Перерождения Глава 548 — Спин-офф — Путешествие в Южный океан Ранобэ Новелла

548.

Спин-офф Путешествие в Южный океан

Редактируется Читателями!


Этот посланник наконец сказал правду.

Действительно, не все, кто рискнул отправиться в те воды, пропали без вести, но выжило всего несколько человек, и после того, как они выбрались оттуда живыми, все они выглядели гораздо хуже от измотанности и паники и продолжали рассказывать людям, что на острове в этих водах есть монстры, но они не могли дать подробное описание монстров и казались безумными.

Именно король этого государства был первым, кто арестовал и допросил выживших.

Во время допроса один из них частично обрел рассудок и утверждал, что на этом острове есть каменный город и великолепный дворец, подобных которому никто никогда не видел, что в нем есть несметные сокровища, но все, кто входил в каменный город, становились жертвами оборонительных мер и погибали, те, кому удавалось высадиться на острове, сражались друг с другом, чтобы получить большую долю сокровищ, и многие из них погибли в бою, повсюду были тела, некоторые, кто ценил свою жизнь больше, бежали с острова, но, покинув остров, они оказались окутанными густым туманом и неспособными найти правильное направление, они были заперты в тумане очень долгое время и затем, чтобы выжить, они начали убивать своих товарищей, когда последние несколько из них пытались убить друг друга, произошло землетрясение, которое рассеяло туман, что позволило им найти дорогу обратно и спасло их от участи умереть в море.

Посланник сказал, что все остальные, кто вернулся с этим человеком, сошли с ума, что этот человек был единственным, у кого осталось достаточно здравомыслия, чтобы нормально говорить.

Сейчас все они заперты в темнице под королевским дворцом.

Их король, услышав о тоннах сокровищ в каменном городе, захотел завладеть ими всеми, поэтому он притворился, что сотрудничает с монархом королевства Фанцунь, планируя использовать его людей для борьбы с этими маньяками и оборонительными мерами на острове, пока его собственные люди переправляют сокровища.

Причина, по которой он не осмеливается объединиться с нами, заключается в том, что нас слишком много для его людей, чтобы справиться, рассказал Яо И.

Это было именно то, что предположил Лин Чжан.

Все остальные были возмущены, услышав эту историю.

Этот король такой хитрый старый лис.

Он бы наверняка нас обманул, если бы брат Чжан не подумал об этом, сказал Юйвэнь Цзинь.

«Сейчас наша главная задача — выяснить, где именно находится этот остров», — сказал Лин Чжан, глядя на Яо И. «Знает ли этот посланник что-нибудь об этом?»

Яо И покачал головой.

«Нет. Их король и тот, кто командует флотилией, — единственные, кто знает об этом».

Лин Чжан перевел взгляд на Юйвэнь Туна, который немного подумал, а затем сказал: «Нам нужно найти этого выжившего».

Вот как мы это решим: мы немедленно высадимся на берег, а не будем ждать до ночи, а затем мы с братом Чжаном нанесем визит их королю и отвлечем его, а брат Цзи и мой дед отведут этого посланника в королевский дворец, найдут это подземелье и вытащат этого выжившего».

Ни Цзи Яньлай, ни Цзи Инь не возражали, поэтому флот медленно подошел к порту.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Добро пожаловать, добро пожаловать, Ваше Величество.

Пожалуйста, простите меня за то, что я не приехал сюда раньше, чтобы встретиться с вами.

Король государства был поражен, когда ему сообщили, что флот Великого Вэня причалил.

Озадаченный тем, почему Юйвэнь Тун внезапно передумал, он быстро взял несколько человек и прибыл в порт, чтобы поприветствовать Юйвэнь Туна.

Юйвэнь Тун и Лин Чжан сошли с судна неторопливым шагом, направляясь к группе мужчин, приветствовавших их.

В то же время Цзи Инь и Цзи Яньлай, связав посланника, тихо покинули судно с другой стороны.

Они были так быстры, что никто из тех, кто пришел их приветствовать, этого не заметил.

Королевский дворец был не очень большим.

Цзи Инь и Цзи Яньлай, владеющие превосходным кунг-фу, вскоре обошли его.

Посланник, прижатый к Цзи Яньлаю, не смел издать ни звука.

Хотя он понимал, что предает короля, он был слишком напуган, чтобы кричать о помощи, зная, что его жизнь в руках Цзи Яньлая.

Посланник сотрудничал, Цзи Яньлай и Цзи Инь нашли вход в подземелье под королевским дворцом, когда Лин Чжан и Юйвэнь Тун в сопровождении этого короля были на полпути к дворцу.

Это то самое место.

Оно охраняется.

Никто не может войти без разрешения короля, — дрожащим голосом сказал посланник.

Цзи Яньлай фыркнул и, быстрым взмахом руки, несколько листьев выстрелили и ударили по акупунктурным точкам подвижности пяти охранников снаружи входа, обездвижив их всех.

Давайте войдем внутрь, — сказал Цзи Яньлай, прежде чем схватить посланника за шиворот и пронестись через вход, словно ветер.

Стражники, охваченные паникой от внезапной потери подвижности, увидели, как мимо них промелькнули две белые фигуры, словно призраки.

Они даже не могли понять, были ли это люди или нет, не говоря уже о том, чтобы увидеть, как они выглядят.

Хотя считалось, что призраки появляются только ночью, стражники все равно чувствовали, как на их спинах выступают мелкие капли холодного пота.

Это подземелье под дворцом использовалось для содержания преступников, но в нем было не так много охранников.

Как и дворец наверху, эта тюрьма тоже была маленькой.

Она даже не могла сравниться ни с одной из префектурных тюрем в Великом Вэне.

Цзи Яньлай, применив тот же старый трюк, ткнул в точки сна всех охранников и, после того как они безвольно опустились на землю, заставил посланника отвести их двоих к камерам, где были заперты двое местных пиратов, сбежавших с острова.

Несколько пиратов испугались и начали кричать при виде Цзи Яньлая и двух других, которые забились в углы своих камер и что-то лепетали на иностранном языке, которого не понимали ни Цзи Яньлай, ни Цзи Инь.

Посланник запинаясь перевел для них двоих.

ThОни принимают вас за монстров.

Они в ужасе.

Цзи Инь спросил: Где тот, кто в здравом уме?

Посланник ответил: Мне нужно время, чтобы найти его.

Я тоже здесь впервые.

Правда, посланнику никогда не доводилось приезжать сюда, чтобы встретиться с этим пиратом, поскольку он был с ними на протяжении всего их путешествия в эту страну.

Цзи Яньлай отпустил его.

Найди его, приказал он.

Не смея бросить вызов Цзи Яньлаю, посланник немедленно начал поиски и вскоре нашел пирата в отдельной камере.

Пират осторожно осмотрел Цзи Яньлая и Цзи Иня, а затем, держась за прутья руками, несколько мгновений что-то лепетал посланнику, на его лице было написано волнение.

Что ты ему сказал?

— спросил Цзи Яньлай посланника.

Посланник повернул голову и задрожал всем телом, встретившись взглядом с Цзи Яньлаем, его глаза стали расфокусированными.

Монотонный голос сказал он: Я спросил его, знает ли он точное местоположение острова.

Каков его ответ?

Знает.

Цзи Яньлай обменялся взглядом с Цзи Инем, прежде чем дать посланнику еще одно указание.

Скажи ему, что мы здесь, чтобы вызволить его из этого места, что он должен пойти с нами и привести нас к тому острову, в противном случае мы убьем его.

Посланник повернулся на каблуках и заговорил с пиратом тем же унылым голосом.

Пират заметил, что посланник, который еще минуту назад казался нормальным, теперь ведет себя странно.

Он посмотрел на Цзи Яньлая, выражение его глаз стало испуганным.

В это время Цзи Яньлай небрежно взялся за замок на двери камеры, слегка потянул его, и с этим цепь порвалась, что еще больше ужаснуло пирата, который затем что-то пробормотал посланнику.

Он хочет знать, кто ты, — сказал посланник, будучи послушным переводчиком.

Мы из Великого Вэня и не держим на него личной обиды.

Все, что мы хотим знать, — это где находится этот остров.

Передайте ему, чтобы он сотрудничал, — сказал Цзи Яньлай.

Посланник передал это пирату, который после нескольких мгновений, по-видимому, мучительной внутренней борьбы, стиснул зубы и вышел из своей камеры, прежде чем что-то сказать посланнику.

Он согласился, — сказал посланник.

Сначала нам следует попросить его сообщить нам местоположение острова, на случай, если что-то непредвиденное случится по пути отсюда, сказал Цзи Инь.

Почувствовав, что он прав, Цзи Яньлай попросил пирата сообщить им точное местоположение острова.

Посланник перевел его глухим голосом, и Цзи Яньлай и Цзи Инь должны были сначала запомнить его.

Что касается того, говорит ли пират правду или нет, им придется отвести его обратно на судно, чтобы узнать.

Уши Цзи Яньлая внезапно зашевелились.

У передних ворот этого дворца что-то движется.

Они пришли.

Нам нужно немедленно убираться отсюда.

С этими словами он и Цзи Инь, связав посланника и пирата соответственно, покинули темницу.

Они не разблокировали акупунктурные точки стражников у входа, когда уходили.

Их заблокированные акупунктурные точки спонтанно вернулись бы в нормальное состояние через два часа, к тому времени Лин Чжан и Ювэнь Тун уже ушли бы.

Даже если бы король узнал, что пленника увезли, он ничего не смог бы с этим поделать.

Как только Цзи Яньлай и Цзи Инь покинули королевский дворец, тайный телохранитель Юйвэнь Туна сообщил об этом императорской чете.

Узнав, что они так быстро выполнили работу, Юйвэнь Туна небрежно поговорил с королем еще несколько минут, а затем быстро вернулся на судно с Лин Чжаном.

Отправляйтесь в плавание.

Юйвэнь Тонг отдал приказ флоту сняться с якоря и отплыть в тот момент, когда он сядет на борт.

Армада отплыла, когда король государства все еще недоумевал, почему Юйвэнь Тонг, который ранее сказал, что не посетит дворец в ближайшее время, внезапно пришел и затем ушел, просто обменявшись с ним несколькими банальностями.

Только когда флот ушел далеко, ему сообщили, что один из пиратов в темнице пропал.

Охранники либо не видели лица злоумышленников, либо были усыплены.

Никто из них не знал, кто освободил заключенного.

Однако появление Юйвэнь Туна и Лин Чжана в точное время побега из тюрьмы было слишком большим, чтобы быть совпадением, поэтому король в конце концов заподозрил их обоих, но, во-первых, у него не было никаких доказательств, во-вторых, они уже ушли, в-третьих, у них двоих была армада, которую его люди не имели ни малейшего шанса победить в аду.

Как бы ни был разъярен и встревожен король, ему ничего не оставалось, кроме как наблюдать, как флот Великого Вэня исчезает из виду.

На судне.

Цзи Яньлай и Цзи Инь привели пирата.

Посланник, все еще находившийся под гипнозом, продолжил преданно переводить для пирата.

Узнав о местоположении, предоставленном пиратом, Юйвэнь Туна развернул карту, некоторое время изучал ее вместе с остальными, а затем попросил пирата указать им это место на карте, прежде чем они наконец пришли к выводу о том, где должен находиться остров.

Ноги пирата дрожали с того момента, как он увидел это большое судно.

Теперь он полностью поверил словам Цзи Яньлая и был очень послушен, не смея ничего скрывать от них.

Однако на его лице все еще был виден страх, когда он говорил об этом острове.

Он сказал, что на этом острове есть демоны, которые убивают и едят людей, а также бесчисленные монстры, что хотя там есть сокровища, никто не сможет унести их с острова живым, это очень опасное место.

Он не хочет возвращаться туда.

Он умоляет вас отпустить его, монотонно сказал посланник.

Пират, стоя на коленях на земле, продолжал кланяться им, показывая ужас и панику в своих глазах.

Они могли понять, что он не лжет.

Скажите ему, что мы хотим узнать больше о демонах, которые убивают и едят людей, и об этих монстрах тоже, — приказал Лин Чжан.

Посланник перевел его пирату, который сбивчиво сказал: На острове есть ужасные монстры, которые едят людей.

А еще есть племя каннибалов.

Это те, кто рыщет за сокровищами и убивает людей.

Весь остров усыпан трупами.

Разве этот остров не появился из моря всего два года назад?

Как на нем вообще есть живые существа?

Лин Чжан был сбит с толку.

Теоретически, этот остров должен был находиться под водой очень долгое время до своего внезапного появления, и после этого он должен был стать практически непригодным для жизни.

Но каким-то образом на нем уже поселилось племя?

И это было племя каннибалов, которое, казалось, существовало только по слухам?

И что это были за монстры, которые ели людей?

Новелла : Слава После Перерождения

Скачать "Слава После Перерождения" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*