Наверх
Назад Вперед
Слава После Перерождения Глава 277 — Эти жареные фазаны так вкусно пахнут! Ранобэ Новелла

Юйвэнь Тун был очень быстр и вскоре поймал двух фазанов.

Когда он принес их обратно после приготовления в ручье, Лин Чжан развел огонь под простым грилем.

Редактируется Читателями!


Юйвэнь Тун насадил фазанов на острую ветку и начал жарить их над огнем.

Внимание Лин Чжана привлекли жареные фазаны на гриле, его беспокойство улетучилось.

Вдыхая соблазнительный аромат и наблюдая за капающим жиром, он обнаружил, что поглаживает свой живот.

Юйвэнь Тун улыбнулся и как раз собирался что-то сказать, когда внезапно остановился, отвернув голову в сторону, чтобы посмотреть на кусты справа от них.

Глаза Лин Чжана тоже метнулись в ту сторону.

Послышался слабый шорох.

Сначала Лин Чжан подумал, что приближается какой-то дикий зверь, а потом почувствовал, что звук больше похож на человеческий, чем на животный, но его дыхание было немного слабым, и также был слышен звук шагов по хрустящим листьям.

Это был звук… ребенка?

Через некоторое время кусты затряслись, и из-под листвы показалась голова маленького мальчика с двумя пучками на макушке, его светлокожие, пухлые, маленькие щечки были такими же нежными и очаровательными, как у мальчика возле лотосового сиденья Бодхисаттвы на новогодней картине, его большие, круглые, влажные глаза были такими же яркими и сверкающими, как обсидиан в родниковой воде.

В тот момент, когда его маленькая голова высунулась, он начал оглядываться и вскоре увидел Лин Чжана и Юйвэнь Туна, а также их… жареных фазанов.

Его прозрачные глаза тут же загорелись, он выполз из кустов.

Его пухлые маленькие руки также были светлокожими и казались очень приятными на ощупь, опавшие листья прилипли к его волосам и мантии, которая была простого покроя, но сделана из мягкого, роскошного материала.

Выбравшись из кустов, он подтянулся, небрежно отряхнул руки, а затем побежал к Лин Чжану и Юйвэнь Туну, но не подошел слишком близко, остановился в нескольких шагах, удивленно взглянул на них, а затем посмотрел на жареных фазанов и спросил детским голосом: «Кто вы?

Что вы делаете?»

Лин Чжан был поражен, когда увидел, что это действительно ребенок, и все это время пристально смотрел на маленького мальчика.

Заметив, что фасон мантии мальчика довольно сильно отличался от того, что носят обычные дети во внешнем мире, он получил проницательное представление о том, откуда он мог быть.

Выслушав вопросы мальчика, он ответил: «Нас пригласили посетить это место».

Чтобы посетить?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Маленький мальчик слегка наклонил голову набок, его большие глаза были полны недоумения.

Мой дядя сказал, что посторонние не могут войти. Откуда вы?

Дядя?

Лин Чжан предположил, что этот мальчик живет в павильоне Тысячелетия, а его дядя, вероятно, является членом организации.

И как бы ни были удивлены глаза этого маленького мальчика, в них не было особой настороженности.

Он казался очень наивным и бесхитростным.

Мы пришли сюда со старейшиной по имени Цзи Инь, сказал Юйвэнь Тун.

При звуке имени Цзи Инь маленький мальчик, казалось, внезапно понял, на его лице появилось выражение зарождающегося понимания.

О, оказывается, вы пришли сюда с Главным старейшиной.

Поняв это, маленький мальчик гораздо меньше боялся Лин Чжана и Юйвэнь Туна, подошел ближе и присел у огня, вдыхая соблазнительный запах жареных фазанов, глядя на них блестящими глазами.

Он с трудом сглотнул и спросил: «Что ты делаешь?»

Жарю фазанов.

Они очень вкусные.

Хочешь попробовать?»

— тихо сказал Лин Чжан, невольно немного забавляясь, потому что вид маленького мальчика, смотрящего на жареных фазанов с тоскливо сверкающими глазами, был таким забавным.

Он мог поспорить, что именно аромат жареных фазанов привлек этого маленького мальчика.

Глаза мальчика заблестели еще сильнее, и он несколько раз покачал головой.

Он уже собирался ответить, когда из кустов позади него раздался голос.

Цун.

Услышав этот голос, прежде чем мальчик отреагировал, Лин Чжан и Юйвэнь Тун были ошеломлены.

Оратор находился прямо за кустами, но никто из них не почувствовал его присутствия!

Как это возможно?

Даже когда Цзи Инь приблизился к нему, Юйвэнь Тун мог смутно уловить его Ци, но этот человек…

Дядя!

крикнул маленький мальчик, поворачивая голову.

Я здесь!

Я знаю, что ты там.

Я уже видел тебя.

Ты себя плохо вел и бегал.

Оратор вышел из-за кустов.

Он был молод, строен, одет в очень простые светло-серые одежды, один из нижних краев которых был заткнут за пояс, выглядя небрежно и просто.

Его длинные черные волосы были просто завязаны на затылке и развевались на ветру.

Он медленно подошел, и только в этот момент стали слышны его шаги.

Помимо этого, в нем было две вещи, которые были наиболее заметны.

Первая — разноцветная птица, стоявшая у него на плече, которая издала писк и надменно подняла голову, презирая взгляд на Лин Чжана или Юйвэнь Туна, вторая — круглая, алая маленькая родинка посередине его светлокожего лба, от которой Лин Чжан и Юйвэнь Туна не могли отвести глаз, как будто она обладала какой-то силой, способной связать душу человека.

Его черты были прекрасны и изысканны, более очаровательны, чем у статуи, вырезанной из нефрита непревзойденным скульптором.

Этот человек… был так красив.

Его очарование было неописуемо.

У Лин Чжана была только одна мысль в голове: он прекрасен, как небесное существо.

Не было сомнений, что этот человек был членом Павильона Тысячелетия, и его кунг-фу было превосходным, потому что даже Юйвэнь Тун не мог почувствовать его Ци на близком расстоянии.

Лин Чжан знал, что должен быть начеку, но по какой-то неизвестной причине вид этого человека лишил его бдительности.

В этом человеке перед ним было что-то удивительное.

Он не знал, как это описать, но если бы ему пришлось выразить это каким-то образом, он бы сказал, что этот человек, несомненно, показался ему совершенно безобидным.

Ни Юйвэнь Тун, ни Лин Чжан не двинулись с места, последний сидел там, где и всегда, первый все еще крутил ветку в руке, но оба они смотрели на идущего молодого человека, их спины были слегка напряжены.

Лин Чжан размышлял, какой должна быть его преамбула.

Стоит ли ему просто показать этому человеку знак, оставленный Цзи Инем?

Но мужчина уже показал знак того, что у него на уме.

Он небрежно бросил взгляд на жареных фазанов, а затем медленно снова взглянул на них.

Лин Чжан и Юйвэнь Цзинь, …

Дядя, это так вкусно пахнет!

Маленький мальчик, присевший перед грилем, помахал молодому человеку.

Его руки были белыми и пухлыми, из-за чего его взмах казался мягким.

Почти подсознательно Лин Чжан выпалил, прежде чем он смог принять решение: Жарим фазанов.

Хочешь попробовать?

Молодой человек немного помедлил, а затем подошел к маленькому мальчику очень естественно, чтобы сесть на землю рядом с ним, его длинные, угольно-черные волосы развевались сзади так легко, что напоминали ивовые прутья, что делало атмосферу довольно расслабленной.

Красочная птица на его плече снова пискнула и наконец перевела взгляд на Лин Чжана и Юйвэнь Туна.

Спасибо, сказал молодой человек, глядя на жареных фазанов.

Какие специи вы использовали?

Запах такой приятный.

Обычные.

Юйвэнь Тонг назвал несколько специй, а затем добавил: Когда дело доходит до жарки фазанов, время решает все.

Вы должны убедиться, что все сделано вовремя.

Молодой человек, казалось, нашел этот ответ весьма поучительным.

Вы правы.

Мой семейный повар никогда не делал жареных фазанов с таким приятным запахом.

Лин Чжан все еще размышлял, следует ли ему показывать ему жетон, но, увидев, что взгляд молодого человека все это время был прикован к фазанам, он понял, что показывать ему жетон не нужно.

Этому человеку определенно было все равно, поскольку все, что его волновало, были жареные фазаны.

Лин Чжан, не говоря больше ни слова, помог Юйвэнь Тонгу жарить фазанов, которые были почти готовы к появлению молодого человека и теперь были готовы к употреблению.

Их первоначальный план состоял в том, чтобы каждый из них взял по одному фазану и съел их, используя ветки, чтобы пронзить мясо, но теперь…

Юйвэнь Тун прямо передал ветку молодому человеку.

Дайте ему шанс.

Глаза молодого человека слегка загорелись.

Он взял ее, поблагодарил Юйвэнь Туна, коротко понюхал ее, а затем откусил.

Выражение его лица было таким довольным и счастливым, как будто это была самая вкусная еда в мире.

Вид этого заставил Лин Чжана почувствовать себя еще голоднее.

Дядя!

Дядя!

Я тоже хочу кусочек!

Маленький мальчик, у которого текли слюнки, схватил запястье молодого человека своей пухлой рукой, уставившись на жареных фазанов.

Молодой человек неохотно оторвал кусок мяса, протянул его мальчику и напомнил ему: «Будь осторожен.

Оно горячее».

Поскольку мясо было довольно обжигающим, мальчик снова и снова переворачивал его в ладонях, от чего руки стали маслянистыми, и он громко ахнул.

Через несколько мгновений он быстро засунул его в рот.

Лин Чжан беспокоился о нем.

Помедленнее.

Очень горячо.

Мальчик прожевал мясо во рту, выдохнул, а затем радостно сказал, нахмурившись: «Это так вкусно».

Лин Чжан тайно сглотнул, и с этими словами большая ножка оказалась у его губ.

Он отвернулся и увидел, что Юйвэнь Тун смотрит на него.

Немного смутившись, он взял ножку и откусил кусок мяса.

freewbnoel.com

В этот момент ничто не могло помешать им насладиться жареными фазанами.

В результате никто из них не разговаривал.

Мальчик время от времени хрипло произносил Yummy, но, кроме этого, других слов не было.

Трое взрослых и один ребенок все были заняты едой, слишком заняты, чтобы разговаривать.

Во время еды Лин Чжан размышлял о личности этого молодого человека.

После оценивающего взгляда на алую родинку посередине его брови, он перевел взгляд на разноцветную птицу на своем плече, которая, как будто способная понимать действия человека, оглянулась на Лин Чжана, наклонив голову набок.

Через несколько мгновений, выглядя немного смущенной, она заерзала на плече молодого человека и внезапно перелетела и вместо этого села на плечо Лин Чжана, присев.

Лин Чжан был поражен, поспешно глядя на молодого человека, не смея пошевелиться.

Молодой человек, грызя своего жареного фазана, не задумываясь об изяществе, бросил взгляд на птицу с равнодушным выражением лица, но вскоре он снова перевел взгляд на жареного фазана, совершенно не заботясь о птицах, бросающихся на другого человека.

Лин Чжан посмотрел на Юйвэнь Туна, который заметил: «Эта птица совершенно особенная.

Я никогда раньше не видел подобных ей».

Мальчик поднял голову от фазана, который ему очень нравился, и сказал детским голосом: «Ее зовут Цвет».

Она довольно крутая».

Лин Чжан улыбнулся.

Цвет?

Довольно интересное имя.

Ты думаешь, это хорошее имя?

Мальчик удивленно посмотрел на него.

Моя мама сказала, что мой дядя назвал ее слишком небрежно.

Она считает, что это имя отстой.

Молодой человек, хотя и был полностью занят едой, умудрился высвободить руку, чтобы игриво ударить мальчика по голове костяшкой пальца.

Я твой дядя.

Тебе не позволено говорить обо мне ничего плохого.

После удара по голове мальчик вымолвил «О», а затем послушно заткнулся и продолжил есть ножку.

Лин Чжан и Юйвэнь Тун обменялись взглядами.

Пока что, кроме того, что имя этой птицы было Цвет, которое дал ей этот молодой человек и которое не понравилось его старшей сестре, они не получили никакой полезной информации.

В конце концов, они оба также вернулись к еде.

Спустя некоторое время все трое взрослых и ребенок закончили есть.

Мальчик погладил свой живот.

Молодой человек посмотрел на кости жареных фазанов, явно надеясь, что их было больше.

Вы, должно быть, Лин Чжан и Юйвэнь Тун, я полагаю?

Те, которых принес Главный Старейшина, сказал молодой человек небрежным тоном.

Лин Чжан наклонил голову.

Да.

Мой дед пошел внутрь, чтобы встретиться с вождем клана.

Он сказал нам оставаться здесь и ждать его возвращения.

Новелла : Слава После Перерождения

Скачать "Слава После Перерождения" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*