Наверх
Назад Вперед
Сказания о Переродившемся Лорде Глава 56 Барон Миранда Ранобэ Новелла

Барон Миранда

В гавани солдаты семьи задержали всех моряков, которые управляли кораблями Слофа, и доставили капитана и трех вице-капитанов обратно в бастиду для проверки.

Редактируется Читателями!


Головы Слофа и мастера клинка Пайка были насажены на колья и подняты высоко в воздух.

Лорист выставлял их головы в городе на целых три дня, чтобы горожане знали, кто сейчас главный.

Если бы та же ситуация, когда Шараду отказали в доступе к оружию и другим припасам, повторилась, Лорист был бы не прочь наказать нескольких горожан, если бы его сообщение было недостаточно ясным.

Приспешники Слофа вынесли с корабля три больших сундука и один маленький, прежде чем они умерли.

В первом большом сундуке хранились различные товары, такие как чайные листья и маки.

Во втором были личные вещи мастера клинка Пайка и Слофа.

В третьем большом сундуке лежали косметика и одежда для женщин.

Было очевидно, что Слоф был довольно привязан к своим наложницам и часто баловал их подарками.

Жаль, что он не был жив, чтобы увидеть, что женщины уже были распределены между старшими учениками академии в бастиде.

Лорист открыл небольшой сундук и нашел около 10000 золотых фордов внутри и подумал, что Шараде определенно будет приятно это увидеть.

После этого Поттерфанг и Лозе сошли с корабля и сказали Лористу: «Милорд, остальная часть вещей на корабле — это в основном еда, в основном ржаная мука и отруби, которые, вероятно, предназначены для рабов.

Также есть несколько куч грубого полотна и пара копий и доспехи».

Хорошо, перевезите все эти вещи в бастиду.

Лозе, разместите здесь роту пехоты с пиками, чтобы следить за этими кораблями», — сказал Лорист.

Да, милорд.

Поттерфэнг и Лозе отдали честь и ушли.

Даллес подъехал на лошади и спешился.

Он выглядел весьма подавленным, так как его отряд карробаллист не смог продемонстрировать свою мощь.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лорист изначально планировал, что они будут стрелять в Мастера клинка вместе с отрядом арбалетчиков, если его дротики не будут иметь на него никакого эффекта.

Было жаль, что Мастер клинка не смог продержаться до этого момента.

Давай, не смотри так подавленно.

Поставь эти сундуки на свои карробаллисты.

В одном из них вещи для женщин.

Иди, выбери из него что-нибудь, чтобы подарить своим служанкам.

Я уверен, что они любезно ответят тебе тем же ночью, поддразнил Лорист.

Внезапно на площадь быстро въехал кавалерийский разведчик.

Остановившись перед Лористом, он сказал: Милорд, вооруженная группа направляется к Слоф-Бастиде.

Сэр Юрий считает, что это силы местного лорда доминиона.

Их насчитывается около 1500–2000 человек, большинство из которых — мирные фермеры и несколько рыцарей.

Сэр Юрий спрашивает, стоит ли ему нападать на них.

В настоящее время отряд легкой кавалерии-разведчика только наблюдает издалека.

Передайте рыцарю Юрию, чтобы он не был безрассудным и послал кого-нибудь, чтобы связаться с ними.

Если другая сторона враждебна, используйте тактику «бей и беги» и постарайтесь свести потери к минимуму.

Если они не для боя, передайте их командиру, что я встречусь с ним и немедленно объясню ситуацию, — сказал Лорист разведчику.

Да, милорд.

Разведчик быстро ушел тем же путем, которым пришел.

Почесав подбородок, Лорист подумал, что реакция лорда доминиона на эту ситуацию была немного слишком медленной.

Он уже уничтожил работорговцев и занял бастиду на целых восемь дней.

А в течение последних двух дней он также ввел комендантский час для граждан города, чтобы убедиться, что ни одно слово о его засаде не распространится.

В обычных обстоятельствах лорд доминиона должен был бы сразу узнать о ситуации.

Однако ни один из их разведчиков не был замечен в бастиде в течение последних нескольких дней, пока он не запечатал гавань Арматрин.

Лорд, вероятно, собрал армию, чтобы приехать и проверить ситуацию, поскольку гавань, вероятно, была ключевой для экономики доминиона.

Пэтт, положи эти две головы в коробки и аккуратно упакуй их.

Мы собираемся сделать подарок местному лорду, — приказал Лорист.

Лорист быстро прибыл на небольшой холм, ведомый Юрием и его разведчиками, которые затем построились и аккуратно выстроились.

Милорд, смотрите.

Если мы бросимся отсюда, я уверен, что эти люди определенно сразу же превратятся в развалины.

Они просто фермеры, а не настоящие солдаты, — сказал Юрий, полный уверенности в своем отряде.

На холме вдалеке беспорядочно слонялись группы фермеров с вилами и топорами для рубки леса в качестве оружия.

Юрий, должно быть, уже послал кого-то, чтобы сообщить им, что это не силы работорговцев, а личные вооруженные силы другого барона.

Вот почему они выглядели такими расслабленными и не удосужились встать в строй.

Некоторые даже присели отдохнуть и пообщаться с остальными вокруг них.

На вершине холма стояла группа рыцарей в доспехах, которые смотрели прямо в сторону Лориста.

За ними висел флаг с изображением маленького белого цветка.

Однако Лорист не узнал семью по знаку отличия.

Итак, скажи мне.

Что будет после того, как ты разнесешь их в пух и прах?

Ты хочешь насолить остальным дворянам и побудить их заключить союз против нас?

Здесь, в чужих землях, нам больше не на кого положиться.

С этической и юридической точки зрения мы неправы, поскольку это не наше родное владение, — сказал Лорист.

Уф… Юрий тут же замолчал.

Он просто почувствовал невыносимое желание напасть на неорганизованных фермеров, не слишком задумываясь о последствиях.

Пэтт, принеси с собой семейный флаг.

Рейди, неси коробки с собой.

«Мы собираемся немного туда», — сказал Лорит, садясь на лошадь и желая немедленно уехать.

Юрий натянул поводья лошади Лориста и сказал: «Милорд, не опасно ли вам будет лично идти с таким малым количеством людей…

Я в порядке.

Мы будем выглядеть более искренними и менее враждебными с меньшими людьми.

И не забывайте оглядываться назад.

Тяжелобронированный батальон Поттерфанга уже почти здесь, а рыцарская бригада Термана уже размещена там.

Арбалетчики и отряд карробаллистов Тупого тоже в пути.

Поверьте мне, они не посмеют связываться с такими, как мы», — сказал Лорист, указывая назад.

Юрий повернул голову, чтобы посмотреть, и увидел, как рыцари Термана прибывают к подножию холма.

Тогда пусть ваш отъезд будет быстрым и безопасным, — сказал Юрий, отпуская поводья.

Затем Лорист повел Патта и Рейди к противоположному холму вдалеке.

Когда они достигли подножия холма, Лорист спешился, передал поводья своей лошади Рейди и быстро зашагал к группе людей, одетых в экстравагантно выглядящие доспехи.

Патт следовал сзади на своей лошади, неся боевой штандарт Нортонов, а Рейди ехал сзади с лошадью Лориста.

Могу ли я узнать, кто из вас лорд доминиона?

— спросил Лорист группе вооруженных людей.

Я барон Миранда, лорд Арматринской гавани.

Могу ли я узнать, кто вы?

— сказал полностью закованный в доспехи человек впереди остальных, снимая шлем, чтобы показать свое измученное лицо средних лет.

Я здесь, чтобы оказать должное почтение, лорд-барон.

Я Нортон Лорист из Северных земель, — сказал Лорист, поклонившись и отдав честь барону.

Нортон?

Кажется, я уже где-то слышал это имя… сказал барон, пристально глядя на боевой штандарт с символом разъяренного медведя, который нес Пэтт.

О, теперь я вспомнил.

Ревущий Разъяренный Медведь Северных земель.

Нортоны — дворяне, получившие титул от императора за военные заслуги.

Мне любопытно, почему кто-то с такого далекого севера оказался здесь, в моем доминионе, и даже перекрыл мою гавань?

— спросил барон Миранда, пристально глядя на Лориста.

Лорист пожал плечами и сказал: Лорд-барон, моя армия здесь только для того, чтобы сопроводить меня обратно на родину, чтобы я унаследовал положение главы семьи.

Я сам не ожидал, что на них нападут враждебные силы в вашем доминионе, которые намеревались захватить их и продать в рабство.

Выражение лица барона Миранды потемнело, когда он выругался: «Эта проклятая группа работорговцев…

Однако они не знали, что мы на самом деле армия, и мы полностью уничтожили их после того, как прибыло наше подкрепление и заняло их главный лагерь.

Я думаю, он назывался, эм, Слоф Бастид или что-то в этом роде… Что касается изоляции гавани, лорд барон, я глубоко извиняюсь за это, поскольку у нас не было выбора, и мы должны были убедиться, что мы полностью уничтожили врага.

Рейди, принеси мне коробку.

Лорист открыл коробку и показал барону две головы.

Лорд барон, это головы лидеров врага, которые осмелились спровоцировать нас, Слофа и Мастера Клинков Пайка.

Мы нейтрализовали их в гавани всего час назад.

Что?

Тебе удалось убить Слофа и Мастера Клинков Пайка?»

— сказал барон Миранда, потрясенный.

Затем он показал восторженное выражение лица и спросил: «Это правда?»

Люди барона тоже начали громко болтать и собрались, чтобы посмотреть на головы в коробке.

Головы прямо здесь.

Можете проверить их, как вам угодно, лорд-барон.

Барон Миранда лично спешился и забрал ящик у Рейди, даже не потрудившись попросить об этом своих подчиненных.

Ха-ха-ха, это действительно Пайк и Слоф.

Эти проклятые ублюдки, я не ожидал, что они когда-нибудь закончат так.

Барон Миранда был так воодушевлен, что начал смеяться во весь голос и потерял всякое самообладание.

Похоже, слухи и сообщения, которые он получил о смерти Слофа, все-таки были правдой.

В этот момент люди барона снова начали волноваться, так как на противоположном холме можно было увидеть ряды и ряды тяжеловооруженных солдат, арбалетчиков, рыцарей и карробаллистов.

Выражение лица барона Миранды мгновенно изменилось, когда он спросил: «Это ваша армия?»

Правильно, лорд барон, ответил Лорист.

Ваша армия выглядит так, будто может соперничать с армией королевства!

Зачем работорговцам вообще осмеливаться нападать на вас?

Ни один здравомыслящий человек не посмеет бросить вызов такой армии и рассчитывать уйти невредимым.

Барон Миранда подозревал, что Лорист просто использовал работорговцев как предлог, чтобы разграбить бастиду.

Лорд барон, когда мы впервые прибыли в ваши владения, мы не собирались создавать никаких проблем и хотели оставаться незамеченными.

Вот почему я приказал своим войскам разоружиться и не привозить никакого оборудования.

Но это заставило работорговцев подумать, что мы еще одна группа работорговцев, и потребовало, чтобы мы отдали им половину людей, которые у нас были.

Мы пытались объяснить, кем мы были на самом деле, но они не поверили и даже послали людей, чтобы напасть на нас.

У меня не было выбора, кроме как отдать приказ уничтожить их.

Вы можете пойти и спросить жителей города.

Мы были действительно безоружны, когда впервые причалили к гавани.

Выслушав объяснение, барон Миранда понял, что Лорист никак не мог лгать, поскольку правду можно было легко узнать, спросив горожан.

Похоже, на этот раз работорговцы действительно искали неприятностей сами и в итоге были полностью уничтожены.

Снова взглянув на головы в ящиках, барон Миранда улыбнулся и помахал двум своим рыцарям позади себя и приказал им обыскать семь или восемь разных магазинов, которые он перечислил.

Все эти магазины принадлежат родственникам Слофа.

Многие из них полностью монополизировали весь рынок в гавани до такой степени, что я, лорд доминиона, не смог собрать ни единого медяка налога с их продаж, из-за чего я вообще не смог развивать гавань, объяснил барон Миранда.

Лорист кивнул и подумал, что у этого барона действительно есть талант к бизнесу и управлению.

Он позвал Рейди, чтобы тот сопровождал двух рыцарей в город, чтобы их отряд пикинеров не напал на них по ошибке.

Вы сказали, что уже захватили Бастиду Слоф?

— спросил барон Миранда.

Лорист улыбнулся и понял, к чему клонит барон.

Все верно, лорд-барон.

Пожалуйста, будьте уверены, я останусь здесь максимум на месяц.

Поскольку в моей армии много членов семей солдат, нам потребуется довольно много времени, чтобы подготовиться, прежде чем мы сможем уйти.

Мы должны отправиться на север в новом году и передадим управление бастидой вам.

Лицо барона покраснело от смущения, так как согласно традициям и обычаям дворян, бастида по праву принадлежала Лористу, поскольку именно он ее занял, и он не был обязан возвращать ее местному лорду.

Обычно, если лорд хотел вернуть себе это место, ему приходилось платить определенную сумму золотом.

Однако Лорист был готов вернуть его без каких-либо условий и просил только дать ему месяц.

Это заставило барона Миранду почувствовать себя немного виноватым из-за того, что он получил расположение Лориста, не заплатив никакого вознаграждения.

Как насчет этого?

Позвольте мне оплатить все ресурсы и расходы, которые вы понесете во время своего пребывания в бастиде.

Я обязательно выполню свои обязанности лорда Арматринской гавани, — сказал барон Миранда.

Спасибо за ваше внимание, — с благодарностью сказал Лорист.

— Если у вас есть время, почему бы вам не зайти в бастиду и не позволить мне оказать вам гостеприимство, пока я здесь?

— предложил он.

Барон Миранда оглядел ряды солдат на противоположной стороне и оглянулся на своих подчиненных, прежде чем кивнуть и сказать: «Хорошо, Ваше Превосходительство.

Позвольте мне распустить своих людей, прежде чем я пойду к вам в бастиду».

Поскольку Лорист еще официально не унаследовал титул и должность главы семьи, к нему нельзя было обращаться как к лорду-барону, поэтому барон Миранда мог обращаться к нему только с уважением, как к «Ваше Превосходительство».

Но это было вполне заслуженно, учитывая количество солдат, которыми командовал Лорист.

Лорист еще раз почтительно отдал честь и сказал: «Тогда я буду ждать вашего прибытия в бастиду».

Барон Миранда привел с собой только пять рыцарей и пятьдесят других членов своей личной гвардии во время своего визита в бастиду.

В тот день Лорист организовал грандиозный банкет в честь барона и его четырех рыцарей и представил им своих рыцарей, заставив барона Миранду позавидовать таланту Лориста, находящемуся под его крылом.

Однако он заметил, что слуги Лориста вели себя довольно странно, в частности, их манеры.

Лорист горько рассмеялся и сказал, что слуги на самом деле были членами семей многих его подчиненных, которые работали только ради банкета.

Он упомянул, что ему не нравится передавать эту задачу слугам бастиды на всякий случай, если что-то пойдет не так, и задержал их вместе с другими членами семей работорговцев.

Он сказал, что предоставит барону право судить и обращаться с ними.

Барон Миранда был рад этому предложению и сказал, что он отправит некоторых из своих слуг, чтобы помочь в бастиде на данный момент.

Лорист также передал в его распоряжение членов семей работорговцев.

Продал бы он их или использовал, барон в любом случае выиграл бы.

Когда банкет закончился, барон Миранда задал Лористу вопрос.

Учитывая, что только трое из подчиненных Лориста были Золотыми, как ему удалось справиться с Мастером Клинков Пайком?

Он упомянул, что если бы у Слофа не было поддержки Мастера Клинков, он бы давно уничтожил работорговцев, поскольку такой лорд, как он, не мог позволить какой-то другой силе командовать в его собственных владениях.

Лорист немного подумал, прежде чем взять серебряную чашу и поставить ее в небольшую чашу.

Если кто-то сражается с Мастером Клинков в ближнем бою, он будет подобен чаше внутри этой чаши и ему будет трудно вырваться из-под контроля чаши.

Метод, который я использовал, чтобы противостоять этому, намного проще.

Он поставил таз обратно на стол и бросил в него серебряную чашу.

С грохотом таз разлетелся на множество осколков.

Вот так просто, — сказал Лорист.

Он приписал смерть Мастера клинка своей роте арбалетчиков.

Даже если кто-то является Мастером клинка, столкнувшись с полностью экипированной и должным образом обученной армией, у него не будет ни единого шанса.

Барон Миранда беспрестанно кивал с выражением понимания на лице.

Новелла : Сказания о Переродившемся Лорде

Скачать "Сказания о Переродившемся Лорде" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*