Наверх
Назад Вперед
Сказания о Переродившемся Лорде Глава 523 Ответ на мирные переговоры Ранобэ Новелла

Ответ на мирные переговоры

Бешеный псих — великий враг, но ужасный союзник.

Редактируется Читателями!


Нутро Лориста подсказывало ему, что переговоров либо не будет, либо они будут очень плохими, как только он скажет Виконт Пенелопа.

Джинолио сказал, что с ним пришел вице-президент Петерсона.

Что это значит?

Он был старым знакомым Лориста.

Он не мог прийти только для того, чтобы поговорить о тех старых днях, не так ли?

Как и ожидалось, тон Пенелопы был стонущий, когда он приветствовал Лориста.

Уважаемый лорд Нортон, я извиняюсь за то, что не выполнил свою задачу.

Я сделал все возможное, но Союз не будет вести переговоры.

Они не остановят войну.

Это разочаровывает слышать, но ваши усилия высоко ценятся.

Это не твоя вина, Пенелопа, и я не держу на тебя зла.

Лорист пригласил Пенелопу сесть с теплой улыбкой и попросил Джинолио подать ему фруктовое вино.

Что задумал Союз?

Непобедимый исчез, и Моранте с равнинами были в его руках.

Их армия в лучшем случае была наполовину укомплектована.

Большинство из них были их элитой, но даже они не могли сравниться с его людьми.

Союз держался только за то, что у него было сейчас, потому что у него не было желания снова ввергать своих людей в войну.

Однако, если бы он захотел, он мог бы прорваться через их ряды и полностью сокрушить их без слишком больших потерь.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Они не могли делать это просто назло мне.

В этом должно было быть что-то еще.

У них все еще был трюк в рукаве.

Однако чего, Лорист не мог предположить.

Может быть, он просто не преподал им достаточно суровый урок.

Это постоянное упрямство разозлило его.

Им следовало просто лечь и смириться со своей судьбой.

Они усложняли ему жизнь без необходимости.

Они действительно должны просто сесть и передать ему все.

Они не имели права быть такими упрямыми.

У меня есть еще одно признание, Ваша Светлость.

Мои спутники заболели по пути в крепости Союза.

Они слишком больны, чтобы вернуться, поэтому мне пришлось вернуться одному.

Они надеются, что вы освободите их семьи, чтобы они могли воссоединиться в ближайшее время.

Джинолио щелкнул языком.

Что за болезнь?

Они были полностью экипированы для путешествия, и все они были серебряного ранга.

Ни один серебряный ранг не заболел бы так легко.

Это был всего лишь предлог, чтобы выбраться из плена.

Похоже, Пенелопа была единственным человеком с чистой совестью и работающим моральным компасом.

Такое путешествие, несомненно, должно быть утомительным для слабых серебряных рядов.

Я не мог ожидать, что такие слабые тела так быстро вернутся через холод.

Не волнуйтесь, я буду заботливо заботиться об их семьях, и они смогут благополучно воссоединиться, как только закончится война.

Этого будет достаточно.

Пенелопа не была склонна спорить от имени людей, не желающих выполнять свои задачи, чтобы заслужить свободу, поэтому он бесцеремонно бросил этот вопрос.

Союз отказался вести переговоры, но они готовы поддерживать связь с вашими пленниками и вами.

Вот почему они послали графа Кэт, вице-президента Петерсона.

Мне сказали, что вы имели дела друг с другом в прошлом, до войны, то есть.

Он приехал, чтобы стать послом Союза.

Вице-президент Кэт.

Зачем он приехал?

Джинолио, быстро!

Приведите сюда моего старого друга.

Да, ваша светлость.

Президент Петерсон очень помог, когда я покинул Моранте много лет назад.

Я имел дело с вице-президентом Кэт, когда мы начали торговать с Союзом много лет спустя.

Знаете, что он приехал обсудить?

Боюсь, что нет, ваша светлость.

Это вопрос обсуждения между двумя враждующими фракциями.

Мне, пленнику одной стороны, не сказали бы, тем более, когда я побежденный и опозоренный адмирал.

Я пытался донести ваши намерения о мире до Союза, но их интересовали только подробности моего поражения.

Меня обвиняют в нынешнем состоянии Союза.

Честно говоря, это чудо, что мне вообще разрешили вернуться, а не казнили на месте.

Лицо генерала медленно краснело, пока он говорил, а сердце колотилось.

Они ничего не знают о том, что произошло.

Они ничего не знают об обстоятельствах моего поражения.

Они были настолько убеждены в своем превосходстве и уверенности в своей победе, что полностью верят, что я, должно быть, самый некомпетентный адмирал, когда-либо плававший по морю, или проиграл намеренно.

Нельзя отрицать, что адмирал потерпел историческое поражение, но его нельзя было обвинить в некомпетентности.

Если бы бой был менее односторонним с точки зрения технологий, Лорист бы проиграл.

Черт, даже с его подавляющим превосходством в технологическом дереве адмирал привел его на грань поражения.

Если бы адмирал не напал на его корабль, а на кого-то из других, бой вполне мог бы закончиться поражением Лориста.

Лорист неловко искал утешительные слова, но безуспешно.

К счастью, прошло всего несколько неловких секунд, прежде чем Джинолио привел в комнату вице-президента.

Ага!

Вице-президент Кэт, мой старый друг, прошло слишком много времени!

Ты в порядке?

Счастливый день, чтобы снова встретиться с вами, лорд герцог!

воскликнул Кэт, приветствуя Лориста, Я не думал, что вы станете врагом моей гильдии.

Теперь вы даже захватили нашу старую столицу и выгнали с равнин.

Вы сделали то, что не смогли императоры и целая империя!

Мир не перестает меня удивлять.

Старый друг.

Я никогда не хотел быть врагом Союза.

Я хочу больше, чем кто-либо другой, закончить эту ужасную войну и вернуть все к тому, как было до войны.

Я не хочу показывать пальцем и сваливать вину на кого-либо.

Я просто хочу, чтобы это закончилось.

Я вернулся на передовую с этой единственной целью.

Я надеялся, что с помощью этой атаки я смогу вернуть вас, упрямых парней, за стол переговоров, но теперь вы снова отвергли меня.

Скажите, вы полюбили войну?

Вздох…

Сначала Кэт не знала, как ответить.

Однако, как только слова Лориста дошли до него, он резко ответил.

Все это начал Андинак.

Этот проклятый король повел своих людей на наши земли.

Вы здесь агрессоры.

Вы начали эту кровавую войну.

Вы были первыми, кто убил наших дворян, первыми, кто нарушил вековое табу!

Вы сами уничтожили одну из наших гильдий, как собак.

Вы опозорили нас, а теперь у вас хватает наглости критиковать нас за то, что мы не сдались вам, тиранам?

Скажите мне, лорд герцог, достаточно ли толста ваша кожа, чтобы отрицать свои преступления?

Если да, то я не знаю, как вы встаете с постели по утрам!

О?

чужеродная улыбка расколола лицо Лориста, я не знаю, как территория империи стала вашей.

Аугусло, мой король, вел справедливую войну, чтобы вернуть себе земли, по праву принадлежащие ему по наследству.

Вы захватчики, иностранные поселенцы.

Вы жадные ублюдки, протягивающие свои собачьи когти к тому, что по праву принадлежит нам.

Как бы то ни было… Вы, торговцы, ничего не знаете о благородстве, чести и престиже дворян.

Вы носите одежду и разглагольствуете, но не живете жизнью.

Вы ничего не наследуете, вы ничего не знаете о семейном наследии, поэтому, конечно, вы могли бы подумать, что что-то принадлежит вам, просто потому что вы можете это украсть.

Мы просто учим вас, как быть настоящими дворянами.

Земля принадлежит вам, потому что у вас есть претензии, которым сотни лет, и многовековая история и связь с землей, а не потому, что вам удалось прогнать с земли истинных владельцев.

Видишь, что ты натворил?

Я сказал, что не хочу обвинять, но теперь ты заставил меня пойти по этому пути.

Я не могу сидеть сложа руки и смотреть, как вы, обезьяны, издеваетесь над нами из-за того, что у вас есть хвосты.

Я не знаю, что вы задумали, отказываясь от моего предложения мира, когда вы на грани полного уничтожения, и меня это не особо волнует.

Расскажи мне, какая у тебя секретная миссия?

Ты… Кэт хотел поспорить, но Лорист бросил на него убийственный взгляд, и он знал, что этот человек был святым меча, поэтому он проглотил свои слова.

Он действовал сдержанно и уважительно на их предыдущих встречах, но он всегда смотрел свысока на этого маленького дворянина с варварского севера.

Теперь, однако, этот человек был святым меча.

И тем, кто мог идти нога в ногу с Союзами.

Он не мог оскорбить этого человека.

Кэт отбросил фамильярность, с которой он вел себя раньше.

Его лицо стало далеким и холодным.

Он чопорно поклонился.

Я граф Кэт Весрена, и я выступаю на этой встрече в качестве посла профсоюзов Форде.

Я приветствую святого кровавого клинка, Нортона Лориста, герцога Северных земель, с уважением, подобающим его титулу.

Я пришел, чтобы принести официальный ответ Союза относительно вашего ходатайства о мире.

Продолжайте.

Союз готов говорить о мире, но такие переговоры не состоятся, пока хотя бы одна нога андинака стоит на нашей земле.

Мы поговорим о мире только после того, как вы и ваш король покинете наши земли, включая семь провинций и земли наших союзных стран на севере, заплатите репарации за свои проступки и признаете свои преступления.

Союз не был сравним с Империей Криссен, когда мы в последний раз сражались, но мы все равно победили.

Война длилась пятьдесят лет, но мы победили.

Эта длилась всего три года, вы действительно думаете, что мы сдадимся сейчас?

Вы действительно думаете, что мы не сможем сражаться с вами следующие пятьдесят лет, пока вы не истечете кровью?

Даже если нам придется сражаться с вами столетие, мы сделаем это.

Союз всегда победит!

Лорист, Джинолио и Пенелопа проскрежетали губами по полу.

Есть ли у этого человека еще мозги?

Это больше походило на объявление войны, чем на призыв к миру.

Что придавало Союзу их уверенность?

Нет. Это нельзя было назвать уверенностью.

Это было заблуждением.

Коллективное безумие охватило весь Союз.

Чепуха!

Мужчины!

— закричал Джинолио.

Кэт был слишком груб.

Он оскорбил Лориста.

Послы, как правило, могли свободно говорить со своими коллегами как с равными, независимо от разницы в рангах, чтобы они могли открыто передавать свои сообщения, но это было оскорблением.

Послы, как бы свободна ни была их речь, не могли кричать на своих коллег.

Герцог Нортон!

Я посол!

Это ответ Союза!

Кэт осталась прямая как вкопа.

И все?

Больше ничего?

Лорист заинтересованно уставился на Кэт.

Он махнул рукой, чтобы его охранники не опускались.

Он понял, что посол только что зачитал сообщение.

Это были не его собственные слова.

Не было смысла убивать посланника.

А?

Ты не собираешься меня убивать?

Убивать тебя?

Зачем мне это?

Я не твой бессердечный товарищ.

Я не необразованный, необразованный, варварский торговец.

Твой ответ совершенно понятен.

В конце концов, ты не можешь ожидать, что идиот будет говорить правильными предложениями.

Я прощаю твою ошибку.

Вы, ребята, просто жалкие неудачники.

Вы хотите сражаться, пока от вас ничего не останется.

Я согласен.

Тогда я просто сотру тебя с лица континента навсегда.

Настоящий дворянин обращается со своим гостем, а посол тем более, со всем этикетом и приличием, которые у него есть, даже если бедняга — обезьяна.

Тебе не о чем беспокоиться, ты едва ли подходишь под обезьяну, так что я буду обращаться с тобой как следует.

Теперь расскажи мне.

Я знаю, что ты пришел сюда не только для того, чтобы поболтать со мной.

Для чего еще ты здесь?

Я… Кэт яростно затрясся, Мы все еще воюем, но военные действия на данный момент прекратились, поэтому меня послали забрать наших пленников.

Мы готовы заплатить справедливую цену.

Новелла : Сказания о Переродившемся Лорде

Скачать "Сказания о Переродившемся Лорде" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*