Наверх
Назад Вперед
Сказания о Переродившемся Лорде Глава 504 Уверенность в победе Ранобэ Новелла

Уверенность в победе

Армия, слишком уверенная в своей победе, проиграет сильнее всего.

Редактируется Читателями!


Мыс Романи.

Также конец гор Теданини.

Мы больше не можем держаться берега.

Тростник впереди заставляет нас выйти в море.

Как только мы пройдем мыс, до Эйнибы останется всего три дня, а затем еще три до залива Хайдеголд.

К сожалению, Дом Нортонов ждет нас в водах недалеко от мыса.

Кажется, они планируют остановить нас здесь или потопить, пытаясь.

Мы должны поблагодарить капитана Блудена за то, что он рискнул своим кораблем, чтобы доставить нам эту информацию.

Если бы он не бросился в атаку на отряд после их последней атаки, мы бы слепо плыли прямо в их засаду.

Он говорит, что Нортоны развернули шестнадцать огромных кораблей, по крайней мере вдвое больше нашего самого большого «Доу», но не таких больших, как наш класс «Сабним».

У них также есть сотня «Доу» и сорок «Сэмов» на патрулировании.

Двенадцать кораблей, которые нас преследовали, следят за нашим флангом, зажав нас между собой и рифом.

Лорд-адмирал, виконт Пенелопа, постукивал по карте своей деревянной указкой, пока объяснял.

Его каюта на борту флагмана флота была забита коммодорами и контр-адмиралами флота.

Атмосфера была напряженной.

Пенелопа не могла не вздохнуть.

Сколько раз он уже видел эти лица?

Сколько раз этих командиров переправляли на лодке на его корабль, чтобы они присутствовали на последнем отчете о потерях?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Когда они впервые собрались вместе, чтобы получить объявление об этом походе, они буквально дрались друг с другом за место в эскортном флоте.

Они успокоились, только когда услышали, что все они отправляются.

Теперь у них даже не было сил хмуриться или злиться, когда они слышали, сколько кораблей было потоплено и сколько погибло в последней атаке.

С другой стороны, было бы еще удивительнее, если бы они не были такими сейчас.

Они перенесли четыре атаки и четыре преследования, в результате они потеряли 200 кораблей.

Большинство из них были таранами и пилами, но у противника было только четырнадцать кораблей, и они не смогли даже поцарапать их.

Они даже не могли утешить себя тем, что их потери были понесены во время преследования врага.

Нортоны ушли только тогда, когда у них закончились боеприпасы, а не потому, что их прогнали.

У всех были красные от гордости носы, когда встретились две флотилии, обе стороны делали ставки и сражались за то, кто получит больше убийств и больше славы, и смеялись над некомпетентностью третьей и четвертой флотилий.

Технически они все были частью одного флота, но каждая флотилия поддерживалась другой гильдией и в основном состояла из людей из этой гильдии, поэтому конкуренция была жесткой, и между четырьмя флотилиями было очень мало любви.

Twinhead Dragon поддерживал первую флотилию, вторая и третья принадлежали Чикдору, а четвертая была разделена между остальными пятью, теперь четырьмя, гильдиями.

Хотя первые три были довольно конкурентоспособны друг против друга, в основном это были просто энергичные шутки и соревнование, но все они смотрели свысока на четвертую.

Это был ублюдок, которого никто не любил.

Несмотря на это, хотя он был в худшем состоянии из трех оставшихся, он все еще стоял, в то время как третья больше не существовала, поэтому все издевались и оскорбляли ее безжалостно.

Если четвертая могла нанести какой-то урон Нортонам, то первая и вторая наверняка могли бы полностью их уничтожить.

Четвертая предупреждала, что у Нортонов очень мощные дальние атаки, но поскольку это была четвертая, первая и вторая не восприняли это всерьез.

И даже если то, что они сказали, было правдой, у врага осталось всего несколько кораблей, что они могли сделать против сотен кораблей, которые одновременно нападали на них?

Однако теперь их настрой изменился.

Эти встречи обычно были очень шумными, и было трудно заставить всех успокоиться, чтобы встреча могла начаться, но сейчас никто не говорил.

Все просто сидели тихо и ждали, когда их адмирал начнет.

Когда они впервые собрались вместе во владениях Чикдора, они на самом деле не занимались планированием.

Они просто хвастались тем, сколько побед они получат, и делали ставки на то, как быстро они возьмут Силовас.

Теперь они сидели тихо и ждали, когда им сообщат последние плохие новости.

Первая атака показала им, что враг может быть тернистым, но они все еще были очень уверены, особенно когда их ответ прогнал нападавших, даже если потери были намного больше, чем ожидалось.

Однако последующие атаки полностью их потрясли.

Они плавали почти месяц и были атакованы четыре раза, но не нанесли ни одного урона своему врагу.

Они даже не нанесли ни одного золотого повреждения краске корабля.

Они попытались перехватить инициативу, расставив ряд ловушек, на которые, как они надеялись, вражеский командир попадется из-за своего высокомерия и непонимания, но он не клюнул на приманку.

Они думали, что смогут завалить Нортонов своими таранами, но противник быстро определил и использовал слабость малых кораблей.

Чтобы максимально увеличить свой абордажный контингент, корабли не имели никакого дальнобойного оружия или лучников, поэтому корабли Нортона просто сидели и ждали, пока они подойдут поближе, а затем осыпали их залпом за залпом мелких дробинок, которые, как виноград, попадали в стволы их пушек.

Один полный залп с одного из этих кораблей мог заставить несколько таранов просто распасться.

Это было похоже на сдувание одуванчика, все было там в один момент и исчезло в следующий.

Когда началась третья атака, таранщики вообще отказались отплывать.

Даже наказание за неподчинение было не таким ужасным, как судьба тех, кто плыл против черных кораблей Нортона.

И это исходило от людей, которые были в команде таранов.

Они и так были самыми храбрыми во флоте.

Если даже они отказывались встречаться с врагом, как было бы плохо, если бы остальной флот один или два раза выходил на врага?

Вместо того, чтобы тратить время перед каждым сражением на заточку мечей и полировку доспехов, люди на борту кораблей тратили время на проверку того, достаточно ли у них пайков, чтобы провести несколько дней в море, чтобы ремни на доспехах достаточно быстро ослабли, чтобы их не утащило и они не утонули, и на проверку того, в каком направлении находится берег.

Они не готовились к битве, а готовились покинуть корабль!

Закончив инструктаж, Пенелопа ждала, пока его капитаны и контр-адмиралы дадут свои комментарии, но даже несколько минут спустя они все еще не проявили ни малейшего намека на участие.

Я кричу на трупы?!

рявкнул он, ударив указкой по столу вдребезги. Кто-то отрезал тебе яйца прошлой ночью?

Или вместо этого они отняли твой язык?

Если ты не соберешься, я сам тебя убью и использую твой труп как боеприпасы, когда мы столкнемся с Северным морем!

Вы капитаны и адмиралы Непобедимого или пираты?

Его ярость наконец зажгла последние угли гордости, оставшиеся в сердцах людей.

Их лица медленно обрели цвет, и они встали, приложив руки к сердцам.

Если они хотят убить нас, мы утащим их вместе с нами!

Нет, мы отправим их в путь в одиночку!

Я возьму авангард!

Я хочу первого убийства!

Я потоплю пять кораблей, прежде чем позволю моим напиться воды!

Давайте сражаться, адмирал!

Мы не позволим этим ублюдкам больше плавать в наших водах!

Пушки?

Какие пушки?

Они не ровня нашему мужеству!

Возгласы внезапно прекратились, оставив человека, который говорил последним, неловко размахивать рукой в воздухе в тихой комнате.

Упоминание о вражеской пушке было как ведро холодной воды.

Оно немедленно отрезвило всех, опьяненных собственной гордостью.

Мужчина опустил руки, кашлянул и подошел к Пенелопе с теплой улыбкой.

Капитаны хотели высмеять его за то, что он поднял их проклятие, но не смогли.

Он был молодым мастером Чикдора, Сериханемом, и в настоящее время адмиралом, командующим флотом Чикдора.

Молодой мастер, у вас есть основания для ваших заявлений?

— спросил один капитан, наконец набравшись смелости.

Да.

Скоро вы узнаете.

Они атаковали нас уже несколько раз.

Всего они потопили 129 «Свифтов», 86 «Пил», 13 «Сэмов» и 15 «Доу».

Видите закономерность?

Они топят в основном небольшие корабли.

Да, отчасти это потому, что мы посылали на них в основном небольшие корабли, но более крупные корабли, которые мы отправляли, теряли гораздо меньшую долю, чем мелкие, и многие вернулись с повреждениями в боях.

Это означает, что они могут выдержать несколько попаданий и все равно продолжать идти.

Мы потеряли семь Daw в первой атаке, два из которых затонули, потому что они загорелись, а не потому что их разнесло на части пушечным огнем.

Мы отправили гораздо больше Daw в последующих атаках, и они были потоплены только после того, как получили тяжелые повреждения.

Wingsoar, один из моих кораблей, выдержал несколько часов избиений и все еще на плаву.

Я также заметил кое-что, когда осматривал повреждения на некоторых кораблях.

Один снаряд пробил корпус корабля около палубы снабжения.

Он пробил корпус и попал в наш запас муки.

Он сжег часть муки, но кроме этого и дыры в корпусе он не нанес никакого ущерба.

Мы попробовали кое-что, когда отправили Wingsoar за ними после той последней атаки.

Мы упаковали наши запасы у корпуса, чтобы поглотить больше удара.

Как вы знаете, Wingsoar выжил.

Мы насчитали сорок пушечных ядер, когда проверили корабль после его возвращения.

Зал заседаний взорвался ликованием.

Если Сериханем не лгал, теперь у них был эффективный способ дать отпор.

Если они уложат свои припасы, особенно мешки с зерном и мукой, у своих корпусов, они смогут игнорировать огонь и просто атаковать вражеские корабли.

Они все равно понесут тяжелые потери и потеряют много кораблей, но это даст им гораздо больше шансов.

Увидев, что атмосфера, наконец, снова становится шумной, Пенелопа улыбнулась и искренне поблагодарила молодого мастера.

Дом Нортонов не будет думать об этом, поэтому они не будут ожидать, что мы продержимся так долго или сделаем то, что собирались сделать.

Теперь у нас есть способ разнести их вдребезги!

Сериханем поклонился в ответ на всеобщую благодарность.

Нортоны ожидают большой битвы, что мы будем делать?

спросила Пенелопа.

Дай им это!

Разбейте их на куски!

Победа Непобедимому!

— взревели остальные в комнате.

Пенелопа кивнула и постучала по карте щепкой своей деревянной указки.

Они планируют остановить или потопить весь наш флот в этой битве.

Но мы не позволим этому случиться.

У нас триста кораблей, и все четыре наши Сабнимы.

У Чикдора еще 100 кораблей.

Мы превосходим их численностью и теперь имеем противодействие их пушкам.

Мы отправим их на дно моря!

Победа за нами!

Новелла : Сказания о Переродившемся Лорде

Скачать "Сказания о Переродившемся Лорде" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*