Наверх
Назад Вперед
Сказания о Переродившемся Лорде Глава 169 Поселение Фелиситас Ранобэ Новелла

Поселение Фелиситас

А вот и вторая спонсируемая глава прошлой недели, любезно предоставленная Фрейзером Т. из Великобритании!

Редактируется Читателями!


Мерцающий свет свечи осветил нахмуренный лоб Лориста.

Перед ним стояли Белник, Паджик и пышнотелая молодая женщина, которая держала на груди двухлетнего мальчика.

Ребенок только что проснулся и оглядывался вокруг своими двумя широко открытыми круглыми глазами.

Эта женщина и ребенок на самом деле были женой и сыном Паджика.

Паре также было весьма любопытно, почему Лорист позвал их на ужин вместе с ребенком.

Там был не только Белник, перед ними стояли также Молочинке, Эйдельвок и Великсон, все из которых были единокровными братьями Лориста и незаконнорожденными сыновьями его покойного отца.

Дверь в зал открылась, и четыре служанки среднего возраста ввели в комнату четырех подростков, мальчиков и девочек.

В этот момент любопытство Паджика и его жены возросло, когда они узнали четверых детей.

Все четверо из них были незаконнорожденными детьми покойного барона Нортона, такими как Молочинке, Эйдельвок и Уэлликсон.

Другими словами, все они были единокровными братьями и сестрами Лориста.

Через несколько мгновений дверь в зал снова открылась, и на этот раз вошли инспектор Шпиль и Рейди.

На руках у Рейди был 6-летний ребенок, а за ним — Пеша.

Замечательно, все здесь, — сказал Лорист, прежде чем помахать Рейди и сказать: «Неси ребенка сюда».

Нисколько не испугавшись, ребенок спросил: «Кто… кто ты?»

Лорист громко рассмеялся и поцеловал мальчика в щеки, прежде чем сказать: «Я твой дядя, и тебе лучше это запомнить».

Теперь скажи дяде свое имя и возраст.

Ребенок подумал, прежде чем сказать: Я-я Хе-Гелиас, и мне пять с половиной в этом году.

Хороший мальчик, сказал Лорист, поглаживая лицо мальчика.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Подняв голову, он посмотрел на Паджика и его жену, которая с удивлением сжала губы, и сказал: Паджик, мадам, не могли бы вы подойти сюда?

Лорист положил Гелиаса на землю и встал, прежде чем поклониться жене Паджика и сказать: Я извиняюсь, мадам, за ваши болезненные переживания.

Сегодня я верну вам вашего ребенка.

Жена Паджика передала ребенка на руках Паджику, прежде чем крепко обнять Гелиаса и сказать: Дитя… О, мое дитя…

Паджик, с другой стороны, обнял своего сына, глядя на ситуацию с недоумением.

Рыцарь Паджик, могу ли я попросить тебя стать отчимом Гелиаса?

Лорист торжественно обратился к Паджику.

Милорд, это… Паджик не знал, как ответить.

Он знал, что его жена раньше была служанкой Первого Молодого Мастера и родила ему сына, которого Пеша взяла, чтобы воспитать как своего собственного сына, заставив Гелиаса разлучиться с женой Паджика.

Пеша также была тем, кто установил их брак.

Вот почему Паджик обычно не осмеливался действовать против Пеши.

Вначале его жена очень скучала по сыну и часто плакала перед сном посреди ночи.

Однако она постепенно поправилась, родив сына для себя и Паджика.

Несмотря на это, ее первым ребенком все еще был Гелиас, и ни одна мать никогда не забудет их первенца.

Рыцарь Паджик, в моих глазах ты всегда был честным человеком, который соблюдает свои клятвы.

Гелиас — единственный отпрыск моего старшего брата, и я надеюсь, что он сможет получить любовь и заботу отца и матери, которых заслуживает такой ребенок, как он, а также братьев и сестер, с которыми он будет расти.

Причина, по которой я хочу, чтобы ты был его опекуном, заключается в том, что я надеюсь, что ты сможешь вырастить из него надежного и благородного человека.

Когда ему исполнится 12 лет, я верну его и начну обучать его, чтобы он стал великолепным рыцарем, как его отец, — сказал Лорист.

Паджик передал ребенка, которого он держал на руках, своей жене и отдал честь Лористу.

Милорд, я с радостью стану приемным отцом Гелиаса.

Поскольку моя жена — его мать, и Первый Молодой Мастер также хорошо ко мне относился, я определенно воспитаю его так, как воспитывал бы собственного сына, и не подведу милорда.

Спасибо, мой рыцарь, — сказал Лорист, благодарно поклонившись Паджику.

Паджик и его жена отошли в сторону с двумя детьми, и Лорист вернулся на свое место, прежде чем он сказал: Молочинк, Великсон и Эйдельвок…

Все трое шагнули вперед и поклонились Лористу, чтобы выразить свое уважение.

Честно говоря, мне на самом деле все равно на ваши статусы.

Для меня кровь Нортонов также течет в ваших жилах, и вы мои братья по крови.

Однако, из-за обычаев и традиций семьи, я не могу позволить вам тренироваться в наследственной технике Боевой Силы Крови.

Однако, я достал вам это… Сказал Лорист, доставая три высокоуровневых руководства по Боевой Силе.

Молочинк, твоя Боевая Сила относится к стихии земли, верно?

Это для тебя.

Великсон, поскольку твоя Боевая Сила относится к стихии металла, эта для тебя.

Что касается Эйдельвока, я считаю, что ты весьма талантлив в обучении Боевой Силе.

Всего за один год ты сумел достичь ранга Двухзвездной Бронзы.

Надеюсь, ты продолжишь упорно трудиться.

Это руководство по Боевой Силе для стихии огня для тебя.

Помимо этого, все трое из вас также пройдут обучение дворянскому и рыцарскому этикету.

Это самое малое, что я могу сделать для тебя как твой брат.

Надеюсь, что все вы продолжите упорно тренироваться и достигнете ранга Серебряного, чтобы стать рыцарями семьи, после чего вам будет разрешено носить фамилию Нортон.

Когда вы соберете достаточно достижений для семьи, я также сделаю вас всех землевладельцами, чтобы вы могли сформировать ветви семейства Нортонов.

Я с нетерпением жду наступления этого дня, сказал Лорист.

Все трое снова отдали честь Лористу, сказав в унисон: «Спасибо, милорд».

Затем Лорист помахал рукой четырем служанкам среднего возраста, чтобы они вывели детей вперед.

Он сказал служанкам: «Вы все были личными служанками моего отца и почтили меня четырьмя другими братьями и сестрами.

Поскольку вы довольно хорошо заботились о моих братьях и сестрах даже после того, как создали свои собственные семьи, я позволю им и дальше оставаться с вами, чтобы они могли испытать радость воспитания в нормальной семье.

Однако, когда им исполнится 12 лет, они должны начать получать обучение дворянскому этикету и рыцарству.

Пока они достаточно усердно работают, у них определенно будут такие же перспективы, как у их трех братьев здесь.

Вы также будете получать ежегодную сумму на улучшение качества жизни в ваших семьях, чтобы мои единокровные братья и сестры могли жить лучше.

Четыре служанки выразили свое почтение и сказали: «Спасибо, милорд».

Вы можете вернуться на время, — сказал Лорист.

Когда служанки ушли с его единокровными братьями и сестрами, Лорист сказал: «Пеша…»

Пеша шагнула вперед без всякой суеты.

Она почувствовала, что Лорист сегодня вел себя совсем иначе, и почувствовала то же самое, что и она, когда смотрела на покойного барона Нортона в прошлом: строгого, уверенного и властного.

Пеша, поскольку ты решила стать лидером женского гарнизона, я надеюсь, что ты приложишь все усилия, чтобы выполнить эту роль и соблюдать правила семьи и стать прекрасной женщиной-рыцарем.

Однако ты должна помнить, что без моего разрешения ты не можешь действовать по своему усмотрению и менять организацию или правила своего подразделения, понимаешь?

— сказал Лорист, пристально глядя на Пешу.

Она лишь старательно кивнула.

Сегодня, в присутствии брата Бека, рыцаря Паджика и супервизора Шпиля, я возложу на тебя ответственность быть лидером женского отряда.

Точно так же ты должна сдержать данное мне обещание.

В противном случае не вини меня за безжалостность.

Также, если ты получишь приглашение, ты можешь пойти в дом Паджика в качестве гостя, чтобы навестить Гелиаса.

Однако я запрещаю тебе ходить туда по собственной инициативе, чтобы нарушить спокойствие и гармонию их жизни.

Запомни мои слова хорошенько.

Ты можешь идти сейчас.

……

Ирина, спасибо за рождение этого замечательного ребенка.

Он такой милый… сказал Лорист, нежно обнимая сына, когда ребенок тихо прищурился, желая снова заснуть после кормления грудью.

В этот момент Ирина наклонилась к кровати и смотрела, как Лорист обнимает ребенка с теплой улыбкой молодой матери на лице.

Рейди молча открыла дверь и прошептала снаружи: Милорд…

Что случилось?

Лидер Pentasword Mercenary Crew здесь, чтобы забрать награды.

Он услышал, что вы вернулись, поэтому он хотел навестить вас.

Лорист кивнул и положил ребенка обратно на грудь Ирины.

Тсс, будьте осторожны.

Он спит…

Ирина закатила глаза на Лориста в шутку и сказала: «Я знаю, просто идите».

Pentasword Mercenary Crew привезли своих членов семьи и друзей из своей деревни в замок Фирмрок во время первого снегопада в 11-м месяце предыдущего года, и они были поселены в городе Уайлднорт смотрителем Кеданом.

История их миграции была довольно драматичной: они воспользовались возможностью во время празднования 36-го дня 9-го месяца, когда все остальные направлялись в город Виндбери, чтобы принять участие в празднике урожая, и отправились по реке и в повозке в Северные земли.

Используя прикрытие в виде иммигрантов, которых семья Кенмейс привозила в Северные земли для развития своего доминиона, им удалось миновать таможенный пункт на подвесном мосту Хендлифф во владениях герцога и сразу же направиться во владения семьи Нортон.

Лидер команды Добофф почтительно поприветствовал Лориста, прежде чем его пригласили на чаепитие.

На этот раз Добофф и его многочисленные подчиненные принесли более 50 голов горных варваров, чтобы получить премию от супервайзера Шпиля, а также запросили некоторую поддержку в виде оружия и другого снаряжения.

Добофф доложил Лористу о событиях последних нескольких месяцев, начиная с 3-го месяца.

За то время, пока команда наемников «Пентасворд» защищала точку пересечения двух горных хребтов недалеко от границы владений семьи Нортон и гор Магического Дракона, они несколько раз сталкивались с кавалерией варваров.

Вначале кавалерийские отряды горных варваров насчитывали менее десяти человек, а затем их число возросло до нескольких сотен.

Добофф выразил подозрение, что в будущем им предстоит крупномасштабное нападение варваров.

Лорист немедленно согласился на просьбу Добоффа о поддержке оружием и снаряжением, а также пообещал, что каждый наемник команды получит одну металлическую броню для повышения их обороноспособности.

Невероятно благодарный, Добофф поблагодарил Лориста целых три раза, прежде чем отпроситься.

Затем Лорист провел еще один месяц блаженства со своим ребенком, прежде чем получил срочное письмо от Шарада, в котором он призывал его явиться в замок Фирмрок.

……

В настоящее время Лорист, его семейные рыцари и другие административные сотрудники собрались в широком зале в замке Фирмрок, который использовался только в первый раз с момента завершения строительства замка.

Даже Белник, Паджик, инспектор Шпиль и Пеша, которые обычно находились в бастиде Мейплвуд, пришли в замок, чтобы присутствовать на собрании.

На этот раз Пеша наконец смогла смириться с истинной мощью Лориста, что заставило ее развить чувство уважения и страха по отношению к нему.

Будучи единственной женщиной-рыцарем в семье, она также получала любопытные взгляды от других рыцарей семьи, и когда некоторые рыцари подошли, чтобы представиться, Пеша мгновенно застенчиво спряталась за Белника.

Затем в зал вошли Лорист и Шарада, за ними следовали Рейди и Патт, которые держали в руках деревянную стойку и огромный свиток из звериной шкуры.

Разговоры в зале постепенно стихли, поскольку все поняли, что на собрании будет обсуждаться судьба более 500000 субъектов семьи Нортон.

Пэтт и Рейди прочно поставили стойку на землю и повесили свиток из звериной шкуры, который на самом деле был увеличенной версией карты доминиона семьи Нортон.

После того, как Шарада отдала честь Лористу, он начал рассказывать всем в зале о проблемах, с которыми столкнулась семья, которые необходимо было решить как можно скорее.

Держа деревянную палку, он начал указывать ею на карту.

Этот план охватывает территорию от города в долине до города Уайлднорт.

Семья выступает за то, чтобы превратить эти пустоши в основную зону производства продовольствия в доминионе.

Как все могли заметить, пустоши разделены на семь секторов, которые окрашены в разные цвета.

В каждом секторе будет построен один город, и каждый город будет окружен примерно 10 деревнями, в каждом городе будет проживать примерно от 1000 до 1500 домохозяйств, а в каждой деревне — от 300 до 500 домохозяйств.

Таким образом, семь секторов смогут вместить до 500000 человек, и будет возделываться примерно 12000 квадратных километров сельскохозяйственных угодий.

Эта карта была предоставлена вам кропотливыми месячными усилиями легкого кавалерийского разведывательного полка и жертвой десятков семейных солдат.

Прямо сейчас на этих землях находятся огромные группы магических зверей, которые прошлой зимой перебрались из Магических Драконьих гор в семейный доминион и до сих пор не вернулись в свою среду обитания.

Если мы хотим развивать эти земли, нам сначала придется иметь дело с этими магическими зверями.

Мы планируем использовать три года для освоения этой пустоши, чтобы мы могли создать убежище для наших близких, не затронутое опасностями войны, происходящей снаружи.

В этом году наш план состоит в том, чтобы сначала очистить доминион от магических зверей и расселить людей по семи секторам, чтобы начать сеять семена озимой пшеницы, а также построить временные жилые помещения и построить дороги и другую инфраструктуру.

Мы также подготовим припасы, которые понадобятся людям, чтобы пережить зиму, и все приготовления должны быть завершены до наступления зимы в 11-м месяце.

В следующем году мы расширим дороги и улучшим транспортную инфраструктуру, а также запустим масштабный проект по ирригации сельскохозяйственных угодий и распределим сельскохозяйственные угодья между людьми.

Каждое домохозяйство получит до 30000 квадратных метров земли, и мы также предоставим сельскохозяйственные орудия и одну лошадь для каждого домохозяйства.

В будущем наш господин выполнит свое обещание и построит новые каменные дома для каждого домохозяйства, чтобы все люди, которые последовали за нами обратно в доминион, могли жить в теплых, безопасных домах.

Три года развития оцениваются в миллионы золотых фордов.

После распределения сельскохозяйственных угодий наш господин также обещает предоставить сниженную налоговую ставку на три года.

В течение первого года простолюдины должны будут платить только 10% от своего урожая.

В течение второго года они должны платить 20%, а в течение третьего года — 30%.

После этого налоговая ставка останется на уровне 40%, и это будет максимальная ставка.

Что касается членов семей наших солдат, они даже получат скидку в размере 10% на свои налоги.

Мы верим, что через три года мы сможем превратить эту пустошь в земной рай для всех.

fewebnve.com

Затем Шарад повернулся к Лористу и сказал: «Милорд, вы должны назвать этот кусок пустоши».

Хорошо, — сказал Лорист, вставая.

— В надежде на обильные урожаи, произведенные этой землей, и блаженство тех, кто поселится здесь, я назову это место поселением Фелиситас.

Я уверен, что все вы слышали описание плана рыцаря Шарада.

Сейчас уже 7-й месяц, и до 11-го месяца осталось всего 4 месяца, так что у нас не так много времени.

«Я надеюсь, что вы все будете сотрудничать и приложите все усилия», — сказал Лорист, отдавая рыцарское приветствие остальным.

Все в зале встали и хором сказали: «Милорд, мы обязуемся приложить все усилия!»

Рыцарь Джоск…

Милорд, я жду ваших указаний, — сказал Джоск, шагнув вперед.

Где мой Рыцарь Свирепого Тигра?

Милорд, ваш Рыцарь Свирепого Тигра ждет ваших приказов!

— страстно воскликнул Лоуд Уэльс, стоя рядом с Джоском.

Где моя рыцарская бригада?

Терман шагнул вперед и сказал: «Милорд, ваша рыцарская бригада всегда будет верно служить вашему мечу».

Где мои глаза и уши, рыцарь Юрий?

Милорд, направление, в котором вы укажете, будет тем, куда мы направимся!»

— сказал Юрий, вставая.

Хорошо.

Конные лучники, рыцарская бригада и разведчики легкой кавалерии… Я приказываю вам всем очистить пустоши от магических тварей, которые все еще бродят по пустошам до наступления 9-го месяца!

Да, милорд!

Рыцарь Ваксима…

Да, милорд, сказал Ваксима, выступая вперед.

Ваша тяжелобронированная кавалерийская рота будет объединена с тяжелобронированным кавалерийским отрядом Лозеса, и вы станете его заместителем.

Вы также присоединитесь к нему в этой миссии.

Да, милорд.

Затем Лорист посмотрел на остальных в зале и сказал: тяжелобронированное пехотное подразделение рыцаря Поттерфанга будет отвечать за охрану лагеря иммигрантов.

Охранная рота Овидиса будет размещена в замке Фирмрок, как обычно, а охранная рота Паджика будет защищать бастиду Мейплвудс и укреплять две армейские базы наемников Пентасворда, если им понадобится помощь.

Три гарнизонных легиона Фрейяра будут сопровождать иммигрантов в их поселения, и каждая деревня будет защищаться отрядом войск, а каждый город также будет защищаться полком.

Элс, вы должны привести своих охранников, чтобы присматривать за пленными рабочими, которые будут строить дороги.

Остальными подразделениями будет руководить рыцарь Шарада.

Да, милорд.

Рыцарь Малек, пожалуйста, выйдите вперед, — сказал Лорист.

Милорд, — сказал Малек, вставая перед Лористом.

Рыцарь Малек, как ваш лорд доминиона, я приказываю вам сделать перерыв в ваших обязанностях, пока вы не достигнете Золотого ранга, — сказал Лорист с улыбкой.

Но милорд, семья будет очень занята, и мне тоже придется отработать свою долю…

Нет-нет, вас уже слишком долго задерживали во время путешествия с конвоем на север.

Я уже приказал рыцарю Белнику заменить вас в качестве заместителя рыцаря Фрейяра и принять ваш гарнизонный легион.

Вам не стоит слишком беспокоиться и отправляйтесь в отпуск.

Вам не будет поздно внести свой вклад, когда вы достигнете Золотого ранга.

Это не только моя личная просьба к вам, это также указание от меня как вашего лорда доминиона, так что нет места для переговоров.

Пусть так и будет.

Спасибо, милорд, сказал Малек, и его всегда невозмутимое лицо проявило тронутое выражение, когда он отдал рыцарское приветствие Лористу.

Новелла : Сказания о Переродившемся Лорде

Скачать "Сказания о Переродившемся Лорде" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*