Наверх
Назад Вперед
Сказания о Переродившемся Лорде Глава 1. Гостиница «Красная благодать» Ранобэ Новелла

Пролог

Сингва, как всегда, висела высоко в небе, посылая свет и тепло вниз на улицы.

Огромная статуя Сингвы, бога Солнца, Света и Войны, под солнечным светом, сияла и блестела у святилища, источая атмосферу великолепия.

Редактируется Читателями!


Город Моранте, столица профсоюза Форде, был крупнейшим торговым и портовым городом на континенте Гриндия.

В этом городе было самое большое количество святилищ, посвященных пантеону божеств, за что город получил прозвище: Город святилищ.

В нем также было больше всего академий на всем континенте, среди которых было семь из десяти самых высокопоставленных, из-за чего его также называли Академическим городом.

Это был самый густонаселенный город на континенте Гриндия, его население насчитывало почти восемьсот тысяч человек.

Здесь процветал бизнес, и люди приходили и уходили.

Количество золотых монет, циркулирующих в повседневной экономике города, обычно составляет миллионы.

Бесчисленные наемники, мечники, авантюристы, ремесленники, торговцы, а также простые люди и рабы, каждый со своими мечтами и стремлениями.

Барды часто пели о том, что этот город был любимой землей богов, землей, богатой богатством и процветанием…

Второй по величине водный путь на континенте Гриндия, Серебряная река, молчаливо питала равнины Фалик и впадала в море с западной части города, давая начало заливу, полному скрытых сокровищ и большой морской армады.

Обширные и богатые равнины Фалик, благодаря обильному солнечному свету, производили различные товары, включая мед, позволяя городу расти все больше и больше благодаря ежегодному урожаю.

167 лет назад эрцгерцог старой империи Фалик Форде Моранте внезапно объявил о реформе, которая привела к отказу от наследственной феодальной системы и принятию республиканской системы.

Крепостное право также было отменено, освободив до 400 тысяч крепостных.

Эта реформа сильно поразила различные страны континента.

Яростно выступая за торговлю как средство развития нации, эрцгерцог Форде Моранте объединил шесть других торговых гильдий под одним знаменем, образовав Торговый союз Форде, и начал торговать с различными другими странами.

Позже это было записано в истории как Великая Реформация Форде.

frewbovel.cm

Недавно основанный торговый союз принял свободу и открытость, заставив орды жаждущих богатства людей стекаться туда, а также вызвав зависть у различных других держав.

Империя Криссен, одна из трех великих империй континента Гриндия, объявила Великую Реформацию Моранте незаконной и приступила к вторжению на равнины Фалик, начав войну, которая длилась более ста лет.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Однако новорожденный профсоюз Форде не сдался.

Объединив бесчисленное множество рабов под знаменем свободы, они встретили вторжение с такой же ужасающей силой.

Более ста лет равнины Фалик были запятнаны кровью.

Два императора Криссена, более десяти герцогов и бесчисленное множество элитных солдат пали на равнинах Фалик от сил города Моранте.

Однако ярко-синий флаг профсоюза Форде гордо возвышался.

За бесчисленные годы войны профсоюз стал сильнее.

С помощью 100 тысяч воинов и хитроумных заговоров они нанесли империи последний удар, который сокрушил единственного Святого Меча империи, выиграв себе двадцать лет мира и отправив империю Криссен на путь упадка.

После смерти последнего императора империи Криссен от болезни три принца начали внутреннюю борьбу за власть за трон, что еще больше подорвало и без того умирающую империю и позволило профсоюзу освободиться от их угрозы, подняться и процветать.

За эти двадцать лет профсоюз достиг вершины и стал главной сверхдержавой на континенте Гриндия.

Влияние профсоюза на торговлю по всему континенту было неизмеримо велико.

Город Моранте, город, который выстоял, столица свободы.

Первоначально он был известен как Цитадель Сивью.

В ознаменование великих деяний Форде Моранте по отражению вторжения империи Криссен название было изменено на Город Моранте.

Чтобы обеспечить быстрое экономическое развитие, профсоюз Форде заказал строительство тридцати шести других районов за стенами цитадели, а также новую стену, окружающую недавно построенные районы, разделив город на внешние стены и внутренние стены.

Но сам Моранте не называл так различные секторы города.

Он назвал внутреннюю часть Верхним городским сектором и Центром города.

Западная внешняя часть называлась Академическим сектором, в котором находилось около двадцати академий различных дисциплин.

Северо-западная часть внешнего города включала Военно-морской сектор, Портовый сектор — Деловой сектор, занимавший большую часть пространства, и Лагерный сектор, где обычно проживали нерезиденты.

К северо-востоку от города находился Гарнизонный сектор, а остальная часть восточной и южной частей была Жилым сектором.

Хотя город Моранте был столицей профсоюза Форде, высший совет профсоюза не отвечал за управление городом.

Вместо этого управление городом осуществлял мэр в Центре города, который избирался каждые пять лет советом профсоюза.

После пятилетнего срока мэра совет собирает оценки от одного представителя от каждого района и решает, будет ли действующий мэр баллотироваться на новый срок.

Профсоюз Форде столкнулся с мощными преступными синдикатами, что привело к заоблачным расходам во время его формирования.

Поэтому, чтобы предотвратить коррупцию и оптимизировать процесс управления, они разработали блестящую новую политику с меркантильной точки зрения: они легализовали синдикаты и поручили им отвечать за безопасность, налоги и гигиену различных районов города.

Это достигло нескольких целей.

Во-первых, каждый синдикат контролировал друг друга и предотвратило возникновение неконтролируемого крупного синдиката.

Во-вторых, это значительно сократило расходы на управление городом и человеческие ресурсы.

Наконец, это также облегчило управление синдикатами.

Например, если граждане района будут недовольны управлением ответственного синдиката, городской совет удалит этот синдикат при содействии других синдикатов.

Изначально эта политика не была встречена с большой благосклонностью.

Однако все изменилось в течение двух лет.

Безопасность района значительно улучшилась, а уровень преступности также значительно снизился.

Расходы, сэкономленные на подавлении синдикатов, пошли на развитие инфраструктуры, что еще больше повысило уровень жизни жителей города.

Этот результат сильно удивил противников союза, а также побудил многие королевства пересмотреть управление городом.

Вывод состоял в том, что эффективность управления синдикатами значительно превзошла эффективность управления многих собственных чиновников королевств, которые были большим позором в сравнении.

Это был город Моранте, пристанище для торговцев, наполненное энергией и изобилующее множеством диковин.

Некоторые называли его раем, в то время как другие называли его городом дьявольских искушений и лишений.

Днем улицы были наполнены шумными торговцами, а святилища оглашались гимнами молитв, в то время как ночи были полны веселого разврата.

Это был город Моранте, город, который никогда не спит.

Глава 1 Гостиница Red Grace Inn

На плечах Нортона Лориста висели две большие сумки, а на сумке висел еще один большой рюкзак шириной с плечо. В левой руке он держал желтовато-зеленую ротанговую коробку, а в правой был обмотан пучок свернутых звериных шкур, которые лежали на его плечах. Он выбил ногой красную двойную дверь с нарисованным на ней белым бокалом для вина; он был похож на большого неуклюжего медведя, когда он спотыкался и с трудом протискивался в дверной проем, который был достаточно широким, чтобы пропустить двух массивных мужчин одновременно.

Было три часа дня. В это время в гостинице было самое тихое время. В главном зале гостиницы было всего три человека. Красноносый бард старый Майк, который немного перебрал с выпивкой, очень крепко спал лицом вниз на столе. За столом у камина сидели старый сапожник Хоуп и отставной почтальон старый Том, оба ранее погруженные в карточную игру, широко раскрытыми глазами уставились на Лориста, который только что ворвался.

Кивнув Хоуп и Тому, Лорист положил свой багаж на землю перед стойкой и сложил его в кучу. Он положил свою медвежью шапку на стол и снял черную кожаную куртку, а затем снял два меча разной длины, которые висели у него на поясе, и положил их на стол. Он испустил долгий вздох, постучал по столу и крикнул. Старый Чар? Ты здесь? Где он… Эй, твои винные бочки уносят!

Боже мой, это Локк… сказал Том, наконец узнав Нортона Лориста без его куртки.

Хоуп больше не могла сопротивляться и выпрямилась. Эй, Локк. Прошло уже довольно много времени, около… полугода? Мы думали, с тобой что-то случилось. Ты принёс несколько оленьих шкур со звёздными пятнами, которые я хотел?

Указывая на шкуры зверей на полу, Лорист сказал, что у меня их три завёрнуты внутри. Иди и посмотри сам.

Из двери за стойкой вышел худой и высокий старик. Увидев Лориста, стоящего у стойки, его угрюмое лицо озарилось намёком на улыбку. Ты вернулся!

Этот старик был хозяином таверны «Красная благодать», Бреннаном Чарландо, которого Лориш называл «Старый Чар». Не принимай его хромую походку как должное, никто даже не мог предположить, что этот бесстрастный, тихий старик за стойкой на самом деле был Мечником с одной золотой звездой. Большинство посетителей той таверны никогда не имели об этом ни малейшего понятия.

Эй, Старый Чар. Принеси мне чёрносмородинового эля. О, и попроси Макдаффина там приготовить мне большой обед. Полгода я питался скудно… Я так скучаю по здешней еде! — сказал Лорист без малейшего колебания.

Я понял. Шарландо подал Лористу большую кружку эля из черной смородины. Сначала выпей немного этого. Я пойду разбужу Макдаффина.

О, и не могли бы вы проверить товары для меня? Я привез с этой экскурсии кучу вещей. Интересно, совпадают ли они? — сказал Лорист, наблюдая, как Старая Надежда роется в шкурах зверей.

Шарландо кивнул и скрылся за дверью.

Зевок… Затем из двери вышла сонная женщина. Кто это? Разве вы не видите, что все дремлют? У вас, должно быть, один или два винта ослаблены, если вы пришли в такой час на еду, черт возьми.

Эта пышногрудая женщина была одета в обтягивающую одежду, которая подчеркивала ее пышную фигуру. Это была главная служанка гостиницы, Луиза.

Кхм… Лорист поперхнулся и покраснел. Кто бы это ни был, невозможно было полностью сохранять спокойствие, столкнувшись с первой женщиной, с которой у них были физические отношения. Особенно это касалось Лориста, который нервничал еще больше перед Луизой. Тогда, на его двадцатилетие, пьяный Лорист лишился девственности от Луизы, которая сказала, что это ее подарок для его перехода во взрослую жизнь. Некоторая доля страха все еще оставалась в сердце Лориста даже после всех этих лет.

О, боже! Наш Лок вернулся! Я так скучал по тебе за эти полгода… Иди, обними свою старшую сестру. Глаза Луизы заблестели, когда она увидела Лориста, и все следы сонливости исчезли из ее глаз, когда она раскинула руки и прыгнула к нему.

Луиза обняла Лориста через прилавок и с силой поцеловала его в щеки.

Ты недавно вернулся? Посмотри на себя, бедный Локк… Ты так похудел и загорел за последние полгода! Все беспокоились о тебе и не могли выкинуть из головы мысли о тебе. Ты так долго не присылал нам писем. Мы действительно волновались, что с тобой случилось что-то плохое… Луиза начала болтать.

Да ладно, разве я не вернулась сюда целой и невредимой? Эта экспедиция на Реликтовые острова завела меня далеко за океан, и я никак не могла с тобой связаться. И разве ты не знаешь, что паром на Реликтовые острова ходит только раз в полгода? О чем ты беспокоишься? Неужели вы совсем не уверены в моих способностях?

С твоим уровнем силы Трехзвездного железа? Ты разве не слышал обо всех этих Серебряных мечах?en, который погиб на Островах Реликтов… Мы слышим много таких историй в гостинице. — сказала Луиза, не сдерживаясь.

А? Но я, Трехзвездный Железный Мечник, никогда не проигрывал ни одного Серебряного Мечника… — сказал Лорист, смущенно почесывая нос.

Это всего лишь спарринги в академии! Как они могут сравниться с битвами не на жизнь, а на смерть с магическими зверями? Твои конкуренты просто были снисходительны к тебе. Я действительно не понимаю, что эти старые ублюдки в академии нашли в тебе. Они могли бы просто выбрать одного Серебряного Мечника из многих других… Почему они вместо этого взяли тебя в качестве телохранителя? Луиза чувствовала, что было крайне несправедливо по отношению к Лористу, что он должен выполнять задания, предназначенные для Серебряных Мечников, учитывая его звание Железного Мечника.

Лорист мог только горько рассмеяться. Луиза беспокоилась только о нем. Как она могла понять боль от того, что его Боевая Сила так долго оставалась на ранге Железа? Чтобы присоединиться к этой экспедиции, Лористу пришлось донимать и доставать главу Академии Левинса и даже был вынужден согласиться на множество несправедливых условий, включая работу помощником всей экспедиционной команды, прежде чем старый ублюдок согласился взять его с собой.

Все искатели приключений континента Гриндия знали, что посещать Реликтовые Острова без силы Серебряного Мечника было самоубийством. Конечно, невоюющие исследователи, которых защищали телохранители, были исключениями. Хотя Лористу приходилось служить исследователям на протяжении всей экспедиции, он рисковал так же, как и остальные Серебряные Мечники. Ему удалось пересечь ряд опасных областей, даже тех, которые были потенциально смертельными для Серебряных Мечников.

Время, затраченное на поездку на Реликтовые Острова и обратно, заняло два месяца, в то время как фактическое время, потраченное на них, составило четыре месяца. Сам Лорист чувствовал, что его способности все же улучшились после всех этих смертельных сражений с магическими зверями и многократного хождения по канату жизни. Его фехтование стало острее, а движения — более ловкими. Даже чувствительность его чувств улучшилась. Но единственная цель, к которой он стремился во время этого путешествия, так и не была достигнута, его Боевая Сила не смогла прорваться через Железный ранг. Он все еще застрял на пике Железного ранга.

Как он тогда пожалел о своем решении. По какой-то причине, неизвестной даже ему, он решил использовать принципы очищения Ки, которые помнил из своей прошлой жизни, чтобы развивать свою Боевую Силу. Один был сосредоточен на путях меридианов, а другой — на кровотоке. Один тренировал внутренние части тела, а другой — внешние. Они были сродни маслу и воде! Его мозг, должно быть, свело судорогой, раз он вообще решился на это! В конце концов, даже с высококлассной техникой Blazing Battle Force, передаваемой его семьей из поколения в поколение, он оказался в тупике и вот уже три года застрял на ранге Iron, не имея возможности продвинуться до ранга Silver Swordsman. Изначально всемирно признанный гений фехтования, он стал посмешищем в академии.

Эй, брат Локк, ты наконец-то вернулся. Так рад наконец-то снова тебя увидеть… Толстяк, который вырвал Лориста из его раздумий, был шеф-поваром таверны, Макдаффином. В крапчатом синем фартуке он с трудом протискивал свой большой живот через дверь за стойкой.

Привет, Макдаффи. Господи, я тоже рад тебя видеть. — сказал Лорист, поднимая кружку эля. — У тебя есть какая-нибудь вкусная еда? Я только что вернулся и даже не завтракал и не обедал. Единственное, что я ел на лодке, — это черный пшеничный батончик.

О, боже, почему ты раньше не сказал? Перестань пить этот эль, он не пойдет тебе на пользу, учитывая твой пустой желудок. Макдаффин, можешь что-нибудь подать по-быстрому? — спросила Луиза.

Хм, в духовке есть жареный гусь, но он еще не приправлен. В воке у нас есть фасоль и ребрышки, но они еще холодные, мне придется их разогреть, так что придется подождать. А, точно. У меня там еще дымятся фрикадельки из козлятины, которые я могу тебе прямо сейчас принести. Луиза, иди в мою комнату и посмотри в сундук возле моей кровати. Там должен быть кремовый хлеб. Я собирался съесть его к чаю, но, думаю, ты можешь принести его Локку… — сказал Макдаффин, который, казалось, не хотел расставаться со своим кремовым хлебом.

Луиза торопливо ушла.

Хорошо. Я возьму жареного гуся и ребрышки. Макдаффин, пожарь мне селедку, сделай мне кровяную колбасу с зеленой фасолью, яичницу с креветками, капустой и грибами, а также еще один стакан фруктового эля, — сказал Лорист, делая заказ.

Этого достаточно? Ты сможешь их доесть? Макдаффин посмотрел на Лориста с оттенком сомнения.

Я так голоден, что могу проглотить корову целиком. Иди, приготовь еду, а потом мы вместе выпьем.

Сразу после того, как Макдаффин вернулся к готовке, Луиза принесла тарелку с дымящимся горячим козлятинойяйца и два куска сливочного хлеба. Ешь их побыстрее. Ты же не хочешь расстроить свой желудок.

Ого, Локк… Это здорово! Это те шкурки, которые мне нужны! Посмотри на все эти звездные пятна… Прежде чем Лорист успел засунуть хлеб в рот, позади него раздались похвалы Хоупа. Он осыпал похвалами три шкуры зверей, которые он так бережно баюкал в своих руках.

Ох, мне лучше вернуться за деньгами. Я сейчас вернусь. Старый Хоуп опустил оленьи шкуры и выбежал из гостиницы со скоростью, неподходящей для человека его возраста.

Эх, чего он так торопится? — пробормотал Лорист с набитым фрикадельками ртом. Луиза только пожала плечами.

Этот старый ублюдок говорил о тебе без остановки, и я действительно подумал, что он беспокоится о тебе. Оказывается, он просто ждал шкур, которые ты ему обещал… сказал Том, отставной почтальон, поднимая кружку с элем и делая глоток.

Как раз когда Луиза подала кровяную колбасу из зеленой фасоли, старый Хоуп ворвался в дверь, потный и прерывисто дыша, когда он бросился к столу Лориста. Он достал пятнадцать золотых монет из замысловатого полосатого кожаного кошелька, тщательно пересчитал их и тут же приготовился отнести оленьи шкуры домой.

Эй, подожди секунду, старый Хоуп. Ты уверен, что платишь правильную цену? Никто не заметил, как перед Хоуп появился Босс Чарландо и надавил на шкуры на столе.

Что с тобой, Чарландо? У Локка нет никаких возражений, не так ли? сказал Хоуп, свирепо глядя на Чарландо.

То, что он молчал, не означает, что у него нет никакого мнения о цене. Сейчас такая шкура стоит 7 золотых и 8 серебряных фордов. Не думаете ли вы, что это немного дороговато — отнимать три за 15 золотых фордов?

Лицо Олд Хоупа покраснело. Но полгода назад мы установили…

Вы не установили точной цены, когда заказывали шкуры, и произвольно решили, что она будет равна рыночной цене того времени. Вам нужно иметь довольно толстую шкуру, чтобы предложить рыночную цену шестимесячной давности. Сейчас предложение звездно-пятнистых оленьих шкур на рынке уменьшается с каждым днем, что значительно повышает их стоимость. Я считаю, что он может легко получить восемь золотых фордов за одну из этих шкур на рынке. Обувь, которую вы из них сделаете, уже можно продать за десять фордов, а из этих вы можете сделать десять таких. Если вы не согласны, вам лучше отказаться от покупки, и я уверен, что я смогу получить лучшую цену за Локка, если продам их на рынке.

Это верно. Два дня назад было два наемника, которые сказали, что покупка звездно-пятнистых оленьих шкур с Реликтовых островов обойдется в 5 золотых фордов за штуку. Подумайте о доставке и импортных сборах. Разве вы не просто пользуетесь им? Локк достал вам три качественные шкуры из такой дали! Вы не можете просто так с ним поступить! — сказала Луиза, бросаясь к Хоуп с яростным взглядом и закатывая глаза.

Старая Хоуп с горечью вернулась к столу Лориста и достала еще семь золотых монет. Я не взяла с собой серебряных монет…

Один золотой форд стоил двадцать больших серебряных. Старая Хоуп все еще была должна четыре серебряных.

Все в порядке. Лорист великодушно пожал плечами.

Видя, как Старая Хоуп торопится уйти, Луиза почувствовала себя действительно недовольной. Не нужно было быть такой щедрой. Тот старый хорошо отделался. За четыре серебряных можно было отлично поесть.

Лорист улыбнулся и сказал: Что? Старая Хоуп действует тебе на нервы?

Луиза мгновенно взорвалась. Этот скупой ублюдок… Он лапает всех наших служанок и даже не дает им чаевых! А еще он заказывает кружку эля стоимостью в пять медяков и сидит за столиком весь день!

Не было ничего странного в том, что служанки в гостинице подвергаются лапанию со стороны посетителей. Это просто часть их работы — обслуживать и флиртовать. Но посетители, которые не дают хороших чаевых, всегда встречали презрение со стороны служанок. Такие посетители были самыми нежеланными.

Новелла : Сказания о Переродившемся Лорде

Скачать "Сказания о Переродившемся Лорде" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*