Наверх
Назад Вперед
Сказания о Пастухе Богов Глава 3: В поисках мести Ранобэ Новелла

Цинь Му убрал золотой слиток и сказал: «Большой парень, сосредоточься на своем совершенствовании. Я приду к тебе завтра. Ты не должен входить в боковой зал. Этот демон очень хитрый!»

Демон-обезьяна кивнул.

Редактируется Читателями!


Цинь Му немедленно отправился обратно в деревню. Вскоре после этого он прибыл за пределы деревни Цаньлао.

Издалека он увидел два бумажных кораблика, парящих в воздухе у входа в деревню, и бумажных журавликов, приземлившихся под деревом у входа в деревню. Однако на лодках и бумажных журавликах не было людей, поэтому они должны были войти в деревню.

Он вошел в деревню и увидел старика, который сидел на лодке напротив старосты деревни, разговаривая с старостой деревни, говоря: «Я слышал, что бабушка Си в вашей деревне обладает большим мастерством, поэтому я пришел сюда, чтобы попросить бабушку помочь скроить одежду».

Староста деревни сказал: «Могу ли я спросить, какую одежду вы хотите и какого размера?»

Старик сказал: «Чтобы сшить похоронную одежду, всего девять частей, просто вырежьте их в соответствии с размерами тела ваших жителей деревни. Я также слышал, что мастер Ма очень хорош в плотницком деле, поэтому я хотел бы побеспокоить мастера Ма, чтобы он помог сделать девять гробов. Длина гробов также будет основана на вашем размере тела».

Внезапно старик увидел приближающегося Цинь Му и удивленно посмотрел на него. Он изменил свои слова и сказал: «Я ошибался, это десять похоронных одежд и десять гробов. Цяньцю, заплати залог».

Человек по имени Цяньцю вышел вперед и слегка помахал рукой. Бумажный кораблик выплыл из входа в деревню и приземлился рядом с главой деревни.

Цинь Му сразу увидел, что все товары на корабле были несчастливыми вещами, такими как бумажные деньги, слитки, свечи, похоронные палки, белые флаги и т. д.!

Старик попросил его остановить бумажный кораблик у входа в деревню и сказал: «Это залог за десять саванов и десять гробов. Могу ли я спросить бабушку и мастера Ма, можно ли их закончить сегодня? Честно говоря, они мне нужны срочно».

Хромой, кузнец, аптекарь и другие в деревне изначально были заняты своей работой, но внезапно все затихли. Бабушка Си пришла дрожащей и сказала с улыбкой: «Десять погребальных одежд, сегодня? Сэр, это немного торопливо».

Мастер Ма пришел и холодно сказал: «Я быстрый и могу сделать гроб сегодня. Старик может подождать минутку?»

Старик улыбнулся и сказал: «Это немного поспешно, но вы все способные люди, вы должны быть в состоянии сделать это, не так ли?»

Бабушка Си взглянула на свечи-слитки на лодке, усмехнулась и сказала: «Если вы торопитесь надеть это, вы можете сделать это сейчас. Так уж получилось, что я купил немного ткани несколько дней назад».

Старик поклонился и сказал: «Спасибо за беспокойство, бабушка».

Бабушка Си вернулась в дом, вытащила несколько партий ткани, пожала руки, и партии ткани поплыли в воздухе, а затем из ее корзины автоматически вылетели ножницы, разрезая воздух со скрипящим звуком, и вскоре одежда была сформирована.

Серебряные иглы вылетели из маленькой корзины, вдеваясь в иглы, чирикая взад и вперед в воздухе и вскоре сшивая погребальную одежду одну за другой.

Ма Е вышла за пределы деревни и подошла к густым ивам у реки. Зеленый воздух вырвался из его пальцев и закружился вокруг ивовых деревьев. Вскоре после этого толстые стволы деревьев были разрезаны на белые деревянные гробы.

Эти белые деревянные гробы пролетели и приземлились у входа в деревню.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Одежда бабушки Си также была готова. Старуха нежно махнула рукой, и саваны упали на гробы один за другим.

Ма Е подошел и холодно сказал: «Ты принес много денег, поэтому я сделал для тебя еще два бесплатно. Двенадцать гробов, сшитых на заказ, ты ложишься и гарантируешь, что они не будут ни на дюйм длиннее, ни на сантиметр короче! Ты доволен, старик?»

Бабушка Си улыбнулась и сказала: «Я также сделала еще два комплекта савана бесплатно, гарантированно подходящих».

Старик рассмеялся и сказал: «Доволен, доволен».

Цинь Му увидел, что атмосфера становится все более и более странной, и тайно подсчитал. Этих людей в зеленых одеждах и старика вместе было ровно двенадцать человек!

Подошел фармацевт, его лицо было мрачным, но голос был очень мягким: «Старый господин, ваш акцент не похож на местный, кажется, вы из южного Синьцзяна».

Старик мягко улыбнулся и сказал: «Мы из южного Синьцзяна, из района Лицзян».

Хромой человек подошел, улыбаясь, и сказал: «В Лицзяне есть секта Лицзян. Я слышал, что это большая секта. Они живут у реки, и там много мастеров. Я слышал, что главу секты Лицзян зовут Му Бэйфэн. Его магические силы превосходны, и он может остановить реку рукой».

Старик поспешно сказал: «Я этого не заслуживаю, я этого не заслуживаю. Я Му Бэйфэн. Моя секта Лицзян на самом деле всего лишь маленькая секта, которая зарабатывает на жизнь. Мы живем в горах и реках и зарабатываем на жизнь рекой. У меня пять младших братьев. Благодаря уважению собратьев-даосов, нас называют Пятью старейшинами Лицзяна».

Сердце Цинь Му замерло, а его лицо слегка изменилось. Разве Пять старейшин Лицзяна — это не те пять стариков, которые погибли от рук бабушки Си?

Может быть, этот Му Бэйфэн привел сюда толпу, чтобы отомстить за Пять старейшин Лицзяна?

Он уточнил, что сделает десять гробов и десять саванов, которые были явно приготовлены для всех людей в деревне Цаньлао.

Убив жителей деревни, он оденет их в саваны, положит в гробы и похоронит на месте, а затем зажжет несколько золотых свечей из слитков!

И эти бумажные кораблики и бумажные журавлики также были приготовлены для жителей деревни Цаньлао после их смерти!

Му Бэйфэн повернул нефритовое кольцо на большом пальце и медленно произнес: «Два года назад суд издал указ об амнистии.

Национальный мастер лично принес императорский указ в мою секту Лицзян и сел поговорить со мной. В палочке благовоний я был готов подчиниться, принял императорский указ и поблагодарил Господа за его милость. Моя секта Лицзян была благосклонна императором и национальным мастером, и я был назначен губернатором префектуры Пять Мяо в Южном Синьцзяне, чиновником второго ранга, чтобы управлять Пятью Мяо. Национальный мастер также назначил пятерых старейшин Лицзяна заместителями губернаторов префектуры Мяо, чиновниками третьего ранга. В конце концов, мы праздные облака и дикие журавли. Хотя нам дали официальные должности, мы все еще любим передвигаться». Староста деревни улыбнулся и сказал: «Королевство Янькан — это секта, замаскированная под страну. У императора есть первый бог под богами. С помощью императорского мастера Янькан страна стала более процветающей в последние годы. Многие секты были завоеваны, и ученикам из разных сект было разрешено присоединиться к армии, чтобы расширить территорию. Брат Му изначально был свободным и неограниченным, но когда он вошел во двор в качестве чиновника, он стал подчиняться законам двора. Понятно, что он не очень приспосабливается». Му Бэйфэн сказал: «Итак, мои пять младших братьев хотели выйти на прогулку, поэтому они взяли пятерых братьев Лицзян в Дасюй. Пять братьев Лицзян — ученики моих пяти младших братьев. У них есть некоторые навыки, и мои пять младших братьев планируют отвезти их на опыт». Слепой подошел с бамбуковой палкой и сказал: «Пять старейшин Лицзян вошли в Дасюй, чтобы испытать? И они привели своих братьев». Мой сын? Дасюй очень опасен, я не могу не беспокоиться о них». Му Бэйфэн вздохнул: «Да. Дасюй слишком опасен, и повсюду злые люди. Их не было два месяца, и я не видел, чтобы они возвращались. Я знаю, что что-то могло пойти не так, поэтому я искал всю дорогу и, к счастью, нашел место, где погибли пятеро моих братьев. Мои пятеро братьев погибли трагически. Судя по ранам на их сломанных костях, человек, который их убил, должен быть мастером секты Тяньмо. Он невысокого роста, примерно такого же роста, как бабушка Сы». Он покачал головой и сказал: «Затем я нашел место, где погибли их ученики. Это был каньон с трупами. Все их тела были уничтожены дикими зверями. Увы, они умерли ужасной смертью… Судя по ранам на их телах, преступником должен быть молодой воин, примерно того же возраста, что и этот молодой человек. Я слышал, что в вашей деревне есть портные и плотники, поэтому я приехал сюда, чтобы заказать саваны и гробы для убийц, которые убили моего младшего брата и племянника, и ждут, чтобы положить их туда».

Он показал немного гордости на своем лице: «Хотя я и являюсь чиновником, назначенным судом, я все-таки привык быть деревенским жителем, и я не привык к бюрократии суда, поэтому я все равно следую правилам рек и озер и пришел сюда, чтобы отомстить за моего младшего брата и племянника.

Цяньцю».

Старик закрыл рот и замолчал, когда сказал это.

Позади него молодой воин шагнул вперед и посмотрел на Цинь Му. Это был тот человек, который спросил дорогу в воздухе и бросил золотой слиток Цинь Му. Он сказал: «Моего младшего брата Цюй забили до смерти деревянной палкой. Младший брат, у тебя на спине нож.

Ты можешь использовать свои навыки владения ножом, чтобы сражаться со мной? Цинь Му колебался и смотрел на бабушку Си и старосту деревни. Бабушка Си не могла не сказать: «Му’эр, люди в южном Синьцзяне дикие и безжалостные. Если он просит тебя вытащить меч, ты должна его использовать…»

«Заткнись!»

Староста деревни крикнул, останавливая бабушку Си, и легкомысленно сказал: «Они следуют правилам. Они не использовали силу суда и национального мастера Янькан, чтобы подавить нас. Мы не можем нарушать правила. Никому не позволено указывать на Цинь Му или помогать».

Он мрачно посмотрел на Цинь Му и холодно сказал: «Цинь Му, гроб и саван там. Если ты будешь добрым и терпимым, один из гробов будет твоим! Либо он умрет, либо ты умрешь! Они вызвали тебя на бой, почему ты все еще стоишь там? Почему ты не идешь?»

Новелла : Сказания о Пастухе Богов

Скачать "Сказания о Пастухе Богов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*