Глава 891: Мысли всех сторон
Конференц-зал Музыкального клана изначально использовался двенадцатью святыми дочерьми для тайных встреч, в то время как гости принимались в другой боковой комнате.
Редактируется Читателями!
Но Древний Бог Лакшми был ранен, и осталась только Брунгильда, но она не смогла запугать пятерых древних богов.
Из-за этого посланники пяти древних богов решили воспользоваться своей силой и запугать слабых.
Они настояли на том, чтобы использовать этот зал, чтобы насладиться музыкой красавиц.
Учитывая общую ситуацию, Святая Дочь Ху Ши, которая отвечала за развлечение гостей, могла позволить им использовать только этот зал.
В этот момент пятеро посланников сидели на сцене, а группа прекрасных женщин из Музыкального клана сидела внизу и играла на инструментах.
Главное место занимал предполагаемый лидер Цзя Тянькуан, сын Гаруды.
У него была высокая и прямая фигура, красивая внешность и голова, полная светлых волос.
Если бы кто-то посмотрел только на его верхнюю половину, он мог бы очаровать бесчисленное количество женщин, но если бы кто-то посмотрел на его нижнюю половину, они бы увидели не обычные человеческие ноги, а пару когтистых птичьих лап.
Золотые глаза Цзя Тянькуана скользнули мимо тел женщин, сидящих внизу, но выражение его лица было немного мрачным.
Как сын древнего бога, он был назван предком в клане Гаруды, поэтому он видел бесчисленное количество удивительных красавиц.
Хотя женщины клана музыки были красивы, они не достигали стадии ошеломления в его глазах.
Однако, согласно легендам, передаваемым среди людей Ланьлоу, женщины клана Дэва города Асура и двенадцати музыкальных кланов города Лакшми были потрясающими мир красавицами.
Но прямо тогда казалось, что клан Дэва был немного выше музыкальных кланов.
У всех них только обычные физические тела.
Они не представляют собой ничего интересного.
Цзя Тянькуан отвлекся, когда махнул рукой, чтобы женщины Музыкального клана отложили свои музыкальные инструменты.
Женщины, сидевшие внизу, отложили свои инструменты с растерянными лицами.
Прямо сейчас в зале была только группа экспертов по мудрецам начальной стадии, так как Святая Дочь Ху Ши ушла в главный зал клана Пипа.
Что им тогда делать?
Им следует оставаться на месте?
Цзя Тянькуан обернулся, чтобы посмотреть на Пи Чжань, чье тело постоянно трансформировалось, и спросил: Как долго эта Святая Дочь Ху Ши отсутствовала??
Прошло довольно много времени.
Вероятно, она занята тем, что убеждает эту недавно продвинутую древнюю богиню.
fewebnve.com
На уголках лица Пи Чжань появилась улыбка.
С его постоянно трансформирующимся телом его улыбка, казалось, была наполнена отчасти холодностью, отчасти насмешкой и отчасти презрением.
Предок клана Индра, Ди Фань, сидевший рядом с Пи Чжаном, холодно фыркнул, и несколько электрических искр вылетели из отпечатка молнии между его бровей.
Он презрительно сказал:
Древний бог Лакшми был ранен Асурой, поэтому сила города Лакшми достигла дна, презрительно сказал он.
Им нужна защита наших богов-отцов, а эта недавно продвинутая древняя богиня все еще пытается важничать?
Разве она не боится, что мы захлопнем рукава и уйдем?
Но она может так себя вести.
В конце концов, она древняя богиня.
Это положение эквивалентно положению наших богов-отцов.
Хотя мы предки, мы всего лишь боги, подсознательно ответил Е Тянь, предок клана Якша, с темно-синей кожей и парой острых клыков.
Его луноподобные ослепительные глаза постоянно блуждали по сторонам, что мешало читать его мысли.
Слова Е Тяня заставили выражения лиц остальных четырех посланников в зале помрачнеть.
Пока у одного было достаточно сил, он мог обладать соответствующей силой во всем Ланьлоу.
Древнее царство богов было всего на шаг впереди царства богов.
Старейшины и патриархи кланов семи кланов семи древних богов в Ланьлоу были богами.
Только поднявшись до уровня древних богов, они достигли бы положения богов-отцов, и отношение к ним стало бы совершенно иным.
Но это было только при обычных обстоятельствах.
Семь древних богов с подозрением относились друг к другу, но все же поддерживали тонкое равновесие.
Однако именно тогда Город Лакшми был уязвим.
Его древняя богиня была тяжело ранена Асурой и обладала только 5% своей первоначальной силы.
Сила Асуры была глубокой и неизмеримой, и он смог сохранить свою полную силу во время последней битвы.
Он не получил никаких ранений.
Когда пять древних богов спустились в город Асура, они ясно это почувствовали.
Они не были полностью уверены во всем, но они вернулись прямо в божественный дворец, чтобы использовать Небесный Великий Ритуал для исцеления своих ран.
Пять древних богов хотели воспользоваться возможностью ранения древней богини, чтобы поглотить город Лакшми.
К счастью, предыдущая святая дочь города Лакшми уже достигла царства древних богов.
Когда пять древних богов увидели захватывающую дух красоту Лю Цин, все их мысли о поглощении города Лакшми исчезли.
Они даже были готовы объединиться с городом Лакшми ради захватывающей дух красоты Лю Цин.
Нынешний город Лакшми чрезвычайно уязвим и навлек на себя ненависть Асуры.
Тонкое равновесие между семью древними богами было давно разрушено, и битва богов неизбежна.
Если Древняя Богиня Лакшми не объединится с нашими крестными отцами, она падет первой, — равнодушно сказал Цзя Тянькуан.
Я хочу увидеть, насколько захватывающе красива эта Лю Цин, что даже наши крестные отцы были очарованы.
Остальные четыре посланника также улыбнулись, но ничего не сказали.
Целью прибытия пяти из них было увидеть Лю Цин.
Если они не увидят ее, не было смысла приходить заранее.
Лю Цин была древней богиней, поэтому ее положение было естественным образом уважаемым, даже в глазах пяти древних богов.
Посланники могли быть сыновьями древних богов, но они не могли просить Лю Цин выступить со своими собственными устами.
Цзя Тянькуан, однако, мог это сделать.
Гаруда обладал тиранической силой среди пяти древних богов, поэтому даже его сыновья чувствовали чувство превосходства перед другими.
Цзя Тянькуан был тем, кто осмелился высказать свои намерения.
Когда посланники других четырех кланов подстрекали его, он прямо попросил Святую Дочь Ху Ши привести Лю Цин, чтобы он увидел ее.
Поистине нагло.
Когда женщины Музыкального Клана, сидевшие внизу, услышали высокомерные слова пяти посланников, которые были полны презрения к Городу Лакшми, их сердца наполнились негодованием.
Неприятный взгляд появился в их глазах.
Эти женщины Музыкального Клана почувствовали, что их силы недостаточно.
Если бы у них были боги или даже полубоги, они могли бы совместно атаковать пятерых посланников.
Е Тянь, сидевший на сцене, посмотрел на женщин Музыкального Клана и с волнением сказал: Вы, кучка потомков Музыкального Клана, действительно интересны.
Вы выглядите так, будто хотите съесть нас своими взглядами.
Когда он это сказал, Цзя Тянькуан, который чувствовал себя слегка заброшенным, повернулся, чтобы посмотреть на женщин Музыкального клана, и холодный свет промелькнул мимо его золотых глаз.
Эти отбросы с обычными телами осмелились смотреть на него такими взглядами?
Цзя Тянькуан холодно фыркнул, и божественное присутствие вырвалось из его тела.
За ним последовал золотой свет, который выскочил из его тела и беспорядочно запрыгал по залу.
Одна за другой нити божественной энергии, смешанной с энергией ветра, устремились к женщинам Музыкального клана.
Они стиснули зубы и с трудом попытались играть на своих музыкальных инструментах.
Но когда энергия ветра атаковала, всех их сдуло и ударило о деревянные ворота.
Когда они упали и выплюнули полный рот крови, они подняли головы и в тревоге посмотрели на золотой свет, летающий вокруг.
Они были только экспертами начального уровня потока мудрецов, поэтому по сравнению с Цзя Тянькуаном, который был сыном древнего бога, разница между ними была как между небом и землей.
Как только появился золотой свет, содержащий божественную силу, никто из них не мог его остановить.
Четыре посланника, сидевшие рядом с Цзя Тянькуаном, улыбнулись, не намереваясь его остановить.
Их нисколько не волновало, умрет ли группа женщин Музыкального клана, сидевших внизу, или нет.
Единственное, что их волновало, — это реакция святых дочерей после того, как они узнают об этом деле.
