Наверх
Назад Вперед
Система Инкуба Глава 811: Моё постоянное хобби Ранобэ Новелла

THE INCUBUS SYSTEM Глава 811: Моё постоянное хобби Система Инкуба РАНОБЭ

Система инкубов. Глава 802. Моё постоянное хобби

Я проигнорировала её вопрос и продолжила: «Что произойдёт, если твоя сила смешается с несовместимой кровью?»

Редактируется Читателями!


— спросила я с чувством безотлагательности.

«Это может сжечь тело носителя изнутри», — начала она.

— «Но если принять немного… Это не должно быть проблемой.

Но если принять слишком много, это может привести к смерти», — объяснила она.

Понятно… Из-за различий эффектов становилось всё более очевидно, что светящаяся жидкость, влитая в Джилл, была не просто смесью ангельской силы Пуриэля и человеческой крови, а опасным варевом с потенциально фатальными последствиями.

«Есть ли ещё какие-нибудь эффекты?»

— снова спросила я.

«Я не знаю об остальных», — тихо ответила она.

Хмм, – пробормотал я, мои мысли лихорадочно пытались осмыслить обрывочную информацию, собранную до сих пор.

Я надеялся на исчерпывающие ответы, но, похоже, загадки были далеки от разгадки.

Она заметила моё беспокойство.

Что случилось?

– спросила она.

Во мне проснулась насмешка. Я наклонился ближе, мой голос сочился фальшивой серьёзностью.

«Я подумываю о том, чтобы высушить твою кровь, если ты откажешься делать это со мной», – заявил я безупречно серьёзным тоном.

С её губ сорвался вздох, и она инстинктивно схватилась за своё тело, словно защищаясь.

Её широко раскрытые глаза были прикованы ко мне, и в мгновение ока она начала отступать, и на её лице отразился ужас.

«Я знаю, что ты идёшь по злому пути!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


– воскликнула она.

Я разразился смехом, наблюдая за её реакцией.

Это был искренний, искренний смех, эхом разнесшийся по миру снов.

«Я просто пошутил», – заверил я её.

Ребёнок.

Я нашёл ребёнка, которому с рождения ввели твою силу, объяснил я, возвращая разговор к делу.

Она снова подошла ко мне.

Новорождённый?

Погоди, он или она человек?

– спросила она, и в её тоне слышалось недоверие и недоверие.

Было ясно, что сама мысль о том, чтобы новорождённый человек подвергся такому отвратительному эксперименту, была ей непонятна.

Я торжественно кивнул в ответ на её вопрос.

Она – человек, подтвердил я.

Пьюриэль громко ахнула.

«Ради бога, это было ужасно», – пробормотала она себе под нос.

Я не мог не разделить её раздражения.

Да, согласился я, и в моём голосе сквозила горечь.

Некоторые люди бывают такими отвратительными.

Итак, что ты собираешься с ней делать, Итан?

– спросила она, и в её голосе слышалось беспокойство.

Этот вопрос не выходил у меня из головы с тех пор, как мы наткнулись на Джилл.

«Я хочу найти ей приёмных родителей», – начала я, и в моём голосе звучали нотки решимости.

Но я не знаю, подойдёт ли кто-то.

Моё беспокойство было очевидным.

У неё больше выносливости и силы, чем у обычных людей.

«Обществу может быть трудно принять её как часть себя», – добавила я с ноткой тревоги.

Я глубоко задумалась и замолчала.

Мои мысли были поглощены друзьями Джилл.

Я не могла не думать о том, какую жизнь они ведут сейчас.

В безопасности ли они?

Улучшилось ли их положение или всё стало ещё хуже?

Но через некоторое время я заметила на себе взгляд Пьюриэл.

Её взгляд пронзил меня странным взглядом, и я невольно подняла бровь.

Что?

– спросила я.

Она покачала головой, её губы изогнулись в лёгкой улыбке.

«Я только что узнала, что у тебя слабость к детям», – заметила она.

С моих губ сорвался смешок.

И что же?

– ответила я.

Это была неоспоримая правда: я действительно питал глубокую привязанность к детям.

Глаза Пьюриэл сверкнули от восторга, и прежде чем я успел отреагировать, она неожиданно заключила меня в объятия.

«Я так счастлив!»

– воскликнула она.

Моя озорная натура не удержалась от лёгкого поддразнивания.

На моих губах появилась лукавая ухмылка.

Мои руки поползли к её талии, и я обнял её в ответ.

«Раз уж мы оба как дети, – начал я, – в моём голосе слышались нотки озорства, почему бы нам не побыть вместе?»

– поддразнил я.

Однако мой голос звучал серьёзно и соблазнительно.

Её реакция была просто бесценной.

В одно мгновение она демонстративно отступила.

«Отвали от меня, похотливый инкуб!»

– воскликнула она, и в её словах слышались стыд и раздражение.

Я невольно усмехнулся её драматичной реакции и покачал головой.

На моих губах заиграла кривая улыбка.

Пришлось признаться, что ангельская натура Пьюриэл часто вступала в противоречие с моими более дьявольскими наклонностями.

Я подумал, что стоит сделать поддразнивание её своим постоянным хобби.

Примечание: Если вы хотите отправить подарок за этот роман, отправьте его сюда.

Читать «Система Инкуба» Глава 811: Моё постоянное хобби THE INCUBUS SYSTEM

Автор: Nanakawaichan
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Система Инкуба

Скачать "Система Инкуба" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*