
THE INCUBUS SYSTEM Глава 803: Я — Злой Демон Система Инкуба РАНОБЭ
Система Инкуб, Глава 794. Я — Злой Демон
Миранда взглянула на меня.
Редактируется Читателями!
«Привет, Итан!» — позвала она, и в её голосе слышалась усталость и гордость.
Я подошёл к ней, и улыбка расплылась на моих губах.
«Ты молодец, Миранда», — похвалил я.
Она кивнула, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони.
Спасибо.
«Это нелегко, но я хочу поправиться», — ответила она, переводя дыхание.
Я нежно похлопал её по плечу.
«Ты делаешь большой прогресс.
Только не забывай отдыхать и как следует восстанавливаться», — посоветовал я.
Рыжий тоже подошёл, одобрительно виляя своим огромным хвостом.
«У неё есть потенциал», — сказал он, и его собачья ухмылка выражала удовлетворение.
Миранда слабо усмехнулась.
«Спасибо, Рыжий».
Ну, что-нибудь случилось?
– спросил Рэд, и в его тоне явно слышалось любопытство.
Я понял, что он почувствовал, что в моём отсутствии есть что-то большее, чем казалось на первый взгляд.
Я почесал затылок, и на моих губах появилась смущённая улыбка.
Да.
Я, э-э… нашёл что-то, чего не ожидал, – признался я, стараясь пока не вдаваться в подробности.
Прежде чем я успел пояснить, к нам подбежал Буни.
Это кот?
– вмешался он, вопросительно навострив уши.
Я усмехнулся предположению Буни.
Нет, Буни.
Не кот, – ответил я, тоже переведя взгляд на него.
Это немного человечно.
Рядом с Буни появилась тёмная фигура, и я обратил внимание на Шэдоу и Рэйва, когда они присоединились к нашей небольшой группе и подошли к нам.
Уши Рэда навострились.
Маленький человечишка?
– переспросил он.
Глаза Буни расширились.
Погоди, ты имеешь в виду ребёнка?
– спросил он с ноткой недоверия в голосе.
Я кивнула, неловко потирая затылок.
Да, ребёнок.
Она просто сидела одна на балконе пустой квартиры, призналась я.
Шэдоу наклонил голову.
«Почему она там?»
— спросил он спокойным и уравновешенным тоном.
Я вздохнула.
«Похоже, мама оставила её там, пока ушла на свидание или куда-то ещё», — объяснила я.
Рейв, усевшись на недостроенный забор, тихонько присвистнула.
«Всё испортилось», — прокомментировала она.
Выражение лица Рэда сменилось с любопытства на беспокойство.
«Итак, какой план?»
— спросил он.
Я взглянула на каждого из своих питомцев.
Я привезла её к себе домой.
Миссис Клеа везёт её в больницу.
«Она не в лучшем состоянии», — сказала я.
Уши Буни опустились.
«Бедный ребёнок.
Тяжело», — пробормотала она.
«Да, так и есть», — согласилась я.
«Мне нужно разобраться с её ситуацией и решить, что делать дальше».
Сколько ей лет?»
— спросила Миранда.
Она встала на ноги.
Я потёр затылок.
«Около десяти», – ответил я, нахмурившись.
Десять?
– переспросила Миранда, и в её голосе было явственное удивление.
Она посмотрела на меня.
«Это… совсем юноша».
Я кивнул в знак согласия.
«Да, так и есть», – признал я с раздражением.
Выражение лица Миранды внезапно изменилось.
«Подожди секунду…» – начала она, её голос затих, она прикрыла рот, глаза расширились.
Она посмотрела на меня со смесью беспокойства и отвращения.
Я поднял бровь, озадаченный её реакцией.
Что такое?
«Ты же не собираешься взять её в свой гарем, верно?»
Я удивлённо моргнул от её прямоты.
«Нет», – возразил я, мой тон был более резким, чем я намеревался.
«Она всего лишь ребёнок.
Мне это точно не по душе.
Я нормальный», – сказал я.
Выражение лица Миранды, казалось, немного смягчилось от моего немедленного отрицания.
«О», – ответила она.
«Рада это слышать», – добавила она, слегка кивнув.
Я закатила глаза.
Серьёзно, Миранда?
Думаешь, я просто так приведу ребёнка в свой гарем?
– усмехнулась я, используя кавычки для выразительности.
– Это совершенно новый уровень лажи.
Она тихонько усмехнулась моим словам, смущённая улыбка тронула уголки её губ.
«Ладно, ладно, может, я немного переборщила», – признала она, её тон признавал правоту.
Я бросила на неё холодный взгляд, всё ещё не остыв.
«Немного?
Ты практически обвинила меня в торговле детьми», – сказала я.
Миранда игриво ткнула меня плечом, и улыбка расплылась по её лицу.
«Ну, ты не можешь винить меня за осторожность», – съязвила она.
Я театрально вздохнула, изображая раздражение.
«Ага, ага, понимаю.
Я – большой злой демон, так что, очевидно, у меня есть скрытые мотивы», – сказала я, театрально закатив глаза.
Она рассмеялась над моими выходками.
«Ладно, тогда не будем заставлять её ждать».
Обратно к делу?
Я кивнул в знак согласия.
Хорошо, давайте вернёмся.
Мне ещё нужно кое-что сделать, — сказал я, открывая портал.
Примечание: Если хотите отправить подарок за этот роман, отправьте сюда.
https://m.webnovel.com/book/villain-mmorpg-almighty-devil-emperor-and-his-seven-demonic-wives25760862505799905
gt,Читайте оригинал на https://m.webnovel.com/book/the-incubus-system17150947806784305
gt,Читайте более 230 глав до выхода TIS + 5 еженедельных обновлений + 96 дополнительных глав R18 + доступ ко всем ASMR R18 + опрос R18, сцена R18.
Моя страница Pat*reo*n: pat*reon.*com/nanakawaichan
(стираем *)
Моя ко-фай-страница: ko-fi.*com/nanakawaichan
Мой Discord: discord.gg/mSRHyMVhnG
Читать «Система Инкуба» Глава 803: Я — Злой Демон THE INCUBUS SYSTEM
Автор: Nanakawaichan
Перевод: Artificial_Intelligence