
THE INCUBUS SYSTEM Глава 763: Я милый волосатый шарик! Система Инкуба РАНОБЭ
Система инкубов Глава 753. Я милый волосатый шарик!
Ваше высочество, что, черт возьми, здесь произошло?
Редактируется Читателями!
— раздался голос позади меня, встряхнув меня.
Я обернулся и увидел своих доверенных питомцев.
Буни заговорил.
Она пытается причинить вам вред?
Его алые глаза светились смесью беспокойства и защитного инстинкта.
Я покачал головой, не отрывая взгляда от Миранды.
Нет, она не нападала на меня, — объяснил я, в моем голосе слышался намек на сожаление.
Я просто превратил этого человека в своего слугу, но, похоже, ее прошлые воспоминания слишком тяжелы для нее.
Осторожно прижав Миранду к себе, я поднял ее тело.
Теперь нам нужно возвращаться, — сказал я, взглянув на них. — Домой?
Грубый голос Реда нарушил тишину, его тон был окрашен любопытством.
Конечно, он имел в виду мой дом в мире людей.
В темное измерение, — объявил я и открыл портал.
С мерцающим сиянием портал материализовался перед нами.
Не колеблясь, мы шагнули в портал.
Мы вышли с другой стороны портала.
Нас встретила знакомая обстановка моего офиса.
Портал позади нас закрылся.
Мы постояли в тишине мгновение.
Но среди тишины внезапное движение привлекло мое внимание.
Мой взгляд упал на Личери, который теперь сидел на моем столе, катаясь, как большой хомяк.
Его шерсть взъерошилась.
Посмотрите на меня, я милый мохнатый шарик!
Погладьте меня!
Погладьте меня!
— воскликнул он с глупой ухмылкой.
Тяжелый вздох сорвался с моих губ.
freewebnvel.com
Что ты делаешь?
— пробормотал я, пытаясь сдержать содрогание.
Личери обратил на меня внимание, его глаза-бусинки сверкали озорным блеском.
Мне скучно, поэтому я подумал, что развлеку себя, притворившись волосатым мячом.
Волосатый мяч?
— повторил я, приподняв бровь.
Личери с готовностью кивнул, его невинное поведение контрастировало с не таким уж невинным предметом разговора.
Да, вы знаете, те штуки, которые есть у демонов-мужчин там внизу, — объяснил он с озорным блеском в глазах.
Я издал напряженный смешок, отчаянно пытаясь сохранить подобие самообладания.
Точно, — пробормотал я, притворяясь, что его абсурдная идея — просто еще один день в моем мире.
Это был не первый раз, когда он изливал что-то диковинное, и я научился воспринимать его слова с долей скепсиса.
Сместив фокус, я осторожно положил Миранду на кровать, убедившись, что ей удобно после перенесенных испытаний.
Остальные мои верные спутники вернулись к своим обычным формам.
Любопытство взяло верх, и я снова обратил внимание на Личери, который устроился рядом с Мирандой.
Почему ты хочешь стать волосатым шаром?
Есть что-то, что вызвало это?
— спросил я его.
Личери наклонил голову, его глаза сверкнули озорным блеском.
Потому что я вижу, что демонам-женщинам нравится гладить эту часть, поэтому я подумал, что было бы интересно испытать это на себе, — ответил он как ни в чем не бывало.
Если ты ищешь, чтобы меня погладили, просто скажи об этом прямо, — заявил я, не в силах скрыть легкую дрожь в голосе.
Личери, в своей озорной славе, надулся в ответ.
Я никогда не говорил, что хочу, чтобы меня гладили, — гордо заявил он, выпятив грудь в преувеличенной демонстрации самоуверенности.
Мой скептицизм остался.
Серьезно?
Я приподнял бровь.
Бросив быстрый взгляд в сторону Личери, я вернул свое внимание Миранде и использовал свой навык наблюдения.
Там были написаны шок, страх и гнев, указывающие на то, что она чувствовала.
Но кроме этого, я не нашел ничего странного.
Так что она должна открыть глаза в любую минуту.
Неожиданно Личери вмешался с внезапным всплеском сочувствия.
Его глаза оставались прикованными к Миранде.
Какая бедная девочка, пробормотал он.
Возможно, она найдет лучшую жизнь, став демоном, продолжил он.
Я повернулся к Личери.
Ты знаешь о ее прошлом?
— спросил я.
Немного, — ответил Личери, его тон был лишен какого-либо истинного сочувствия.
Как будто его эмоции онемели от бесчисленных ужасов, свидетелем которых он стал.
Я не мог винить его за его отстраненность, в конце концов, жизнь среди тьмы и разврата, как правило, притупляет даже самое острое чувство сострадания.
Я нахмурился еще сильнее.
Так ты говоришь, что ее сюда привел инкуб, который поработил ее?
Я задал вопрос, пытаясь связать все воедино.
Кивок Личери подтвердил мои подозрения.
Я знаю все о том, что этот инкуб сделал с ней, как он бросил ее в этих демонов секса, — небрежно признался он.
Его слова были такими небрежными, как будто это было неважно.
Примечание: если вы хотите отправить подарок для этого романа, отправьте сюда.
https://m.webnovel.com/book/supreme-warlock-system-from-zero-to-ultimate-with-my-wives30978612000603805
Или
https://m.webnovel.com/book/villain-mmorpg-almighty-devil-emperor-and-his-seven-demonic-wives25760862505799905
gt,Читайте оригинал на https://m.webnovel.com/book/the-incubus-system17150947806784305
gt,Прочитайте более 230 глав перед TIS + 5 еженедельных обновлений + 96 дополнительных глав R18 + доступ ко всем R18 ASMR +R18 опрос R18 сцена.
Моя страница Pat*reo*n: pat*reon.*com/nanakawaichan
(сотрите *)
Моя страница ko-fi: ko-fi.*com/nanakawaichan
Мой Discord: discord.gg/mSRHyMVhnG
Читать «Система Инкуба» Глава 763: Я милый волосатый шарик! THE INCUBUS SYSTEM
Автор: Nanakawaichan
Перевод: Artificial_Intelligence