FIERCE WOMEN IN FARMING Глава 236: Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве РАНОБЭ
Глава 236 : 10-18 Глава 236.
«Паньер, твоя мама просто много болтает. Не принимай это близко к сердцу и просто живи своей маленькой жизнью хорошо, ладно? Папа и твоя мама пойдет первой. Мы вернулись».
Редактируется Читателями!
«Я знаю! Мама и папа, вы двое, идите медленно».
Мистер Су явно был немного пьян и продолжал бормотать, он шел.
При поддержке Су Хуа они вместе пошли домой.
Наблюдая за тем, как 2 Лао Лаоюань увидел, что света факела больше не видно, Су Паньер развернулся и вошел в дом.
Кир свернулся клубочком и в какой-то момент уснул на стуле. Она покачала головой от удовольствия, а затем взяла его на руки и отнесла обратно в комнату.
Глядя на Кеэра, который улыбался даже во время сна, Су Паньэр с любовью коснулась его головы:»Какой засранец!» Она сказала и нежно ущипнула его маленькое личико. Накройся одеялом и уходи.
Спящая Кеэр подсознательно потерла личико о одеяло, приняла удобную позу и продолжила засыпать.
1 Цинь И, который вышел, чтобы увидеть старого патриарха и других, на самом деле вернулся и мыл доски:»Невестка, позволь мне позаботиться обо всем остальном».
«Не нужно просто убирать остальное… В кастрюле есть горячая вода. Сначала тебе следует принять душ»,.
Громко ответил Цинь И, обильно потея.
Эти улыбающиеся глаза светились зеленым, поэтому Су Панер не могла не посмотреть на него несколько раз, прежде чем спрятать голову на кухне.
Баня семьи Цинь была построена в задней части дома. Су Паньэр принесла туда большое ведро с горячей водой и тщательно вымыла ванну высотой в полчеловека, прежде чем налить туда горячую воду. Чтобы наполнить ванну наполовину, потребовалось 34 поездки туда и обратно.
Она небрежно закрыла дверь и начала раздеваться. Пробыв в офисе правительства округа одну ночь вчера вечером, она носилась вокруг, покупая то и это, в спешке. В этот момент она уже была измотана.
Она взяла полотенце и медленно погрузилась в горячую воду.
Горячая вода растеклась по всей коже, и Су Панер не могла не щуриться и наслаждаться приятным комфортом.
Случайно взяла пригоршню воды и брызнула ею в воздух, позволив мелким каплям воды упасть ей на лоб, брови, нос, на щеки и длинные волосы, создавая ощущение прохлады.
Она слегка покачала головой, и вода брызнула.
Вот что увидел Цинь И, когда он навел порядок в своем доме и тихо открыл дверь ванной.
В этот короткий момент его сердцебиение внезапно ускорилось, а звук хлопка стал настолько громким, что казалось, будто его сердце вот-вот выскочит из груди.
Он слегка прищурился. Хотя в ванной было совсем немного света, он мог видеть яснее, чем когда-либо.
Она такая красивая в этот момент!
Это своего рода красота, изящная и нежная, скрытая в героизме. Вроде бы совершенно противоречивая, но прекрасно сочетающаяся. Холодная и решительная, только внимательно оценив ее, можно обнаружить жалкую слабость, скрытую глубоко внутри нее.
Ее пучок косо упал на затылок, длинные черные волосы рассыпались, несколько прядей распущенных черных волос были смочены теплой водой и плотно прилипли к краю щек, вдоль тонкие линии, как белый нефрит. Прозрачные капли воды на розовой шее стекали со щек, делая округлое лицо еще более увлажненным и гладким.
Возможно, ее встревожил его легкий звук открывающейся двери. Она внезапно обернулась и посмотрела в зеленые глаза Цинь И, выражение паники окрасило ее брови.
«Ты, почему ты вошел? Убирайся!»
Су Паньэр была потрясена и разгневана. Может ли быть так, что отвратительный Цинь И хотел проделать тот же трюк еще раз?
«Выходи? Как это возможно».
Цинь И усмехнулся и медленно подошел к ней:»Страшно купаться в горячей воде бассейна Хуацин в холодном источнике!» она закончила говорить, ударилась о брызги воды. Он наклонил к нему голову и прервал то, что не успел закончить, сказав:»Конечно, я видел художественную задумку этого стихотворения своими глазами».
Пока он говорил, он уже подошел к ней, стоял лицом к ней и протянул руку.
Су Паньер была так смущена, что ей хотелось найти щель, чтобы проникнуть внутрь.
Несмотря на то, что они оба были честны друг с другом, она все еще не могла приспособиться к голодному волчьему взгляду его глаз, когда он смотрел на нее. Она была красная, как спелая креветка, спрятавшаяся под водой
Его голос был необычайно глубоким и мягким, как будто вино молодости опьяняло.
«Ах! Ты»
Прежде чем она успела вскрикнуть, его большая рука уже упала на ее лицо
На его большой руке было жгучее дыхание 1 Прикосновение к изначально светлая кожа щеки, которая изначально была немного горячей, мгновенно стала багровой, как облака, заставив ее дрожать всей, Она инстинктивно повернула голову и подсознательно захотела вырваться из чужих лап.
Казалось, ее горло было заблокировано, и она не могла ничего сказать.
Смотрю на большую руку так близко широко открытыми глазами.
Цинь И не могла сказать, что было у нее на уме в данный момент. Большая рука, которая изначально касалась ее щеки, повернулась и последовала за волосами другого человека, свисавшими с ее щеки, как призрак.
Вид испуганного уклонения Су Панера внезапно пробудил глубоко в его сердце желание победить.
Он наклонился и обнял ее, чтобы внимательно рассмотреть.
Су Паньер внезапно воскликнула!
Он почти выпрыгнул из ванны, но вдруг почувствовал, что что-то не так, и быстро погрузился в теплую воду.
Она быстро понизила голос и умоляла о пощаде:»Цинь И, пожалуйста, не оставайся здесь. Можем ли мы вернуться в комнату?»
Прежде чем она успела закончить свои слова, он поцеловал ее, прерывая ее незаконченные слова.
Его поцелуй легко коснулся ее щеки, словно нежное перышко, скользнувшее по ее щеке.
Заставляя ее непроизвольно покачиваться
Казалось, его большие руки горели, и кожа, где бы он ни проходил, казалось, воспламенялась. Откуда бы он ни проходил, исходил удивительный жар.
Другая рука не отпускала ее, из-за чего она не могла понять, боль это или радость.
Его поцелуй постепенно спустился к уголку ее рта, и удивительный жар окутал ее.»А что насчет меня? Я ничего об этом не думала. Ты навлекла все это на себя».
Когда он снова сжал губы, Су Паньер повернула голову и уклонилась от этого.
«Цинь И, ты ублюдок»
Прежде чем она успела закончить свои слова, его поцелуй упал на ее губы, блокируя ее невысказанные слова.
Ее мозг был в полном замешательстве
Когда он наконец оторвался от ее губ, она уже была парализована.
Его губы и язык скользнули вдоль ее щеки к шее.
Его дыхание, смешанное с паром в горячей воде, было даже горячее, чем сам пар.»Сначала я просто хотел посмотреть, нужна ли тебе еще горячая вода».
Я устал писать. Поэтому публикация запоздала. Следующий 1: Скоро будет доставлено.
Читать»Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве» Глава 236: FIERCE WOMEN IN FARMING
Автор: Doudoujiang
Перевод: Artificial_Intelligence
