Наверх
Назад Вперед
Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве Глава 225: Завершение вопросов сотрудничества Ранобэ Новелла

FIERCE WOMEN IN FARMING Глава 225: Завершение вопросов сотрудничества Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве РАНОБЭ

Глава 225: Завершение вопросов сотрудничества 10-18 Глава 225: Завершение вопросов сотрудничества

В кабинете Цзюнь Жочэнь и Лу Мин шептались, в боковом зале болтали Су Паньер и господин Сюэ. и смеюсь.

Редактируется Читателями!


Господин Сюэ повел Су Паньера и его группу в боковой зал и весело сказал:»Уродливая девочка, я с нетерпением жду звезд и луны, жду, когда ты подойдешь к своей двери?»

«Все в порядке, господин Сюэ, вам не обязательно быть таким вежливым… Мы не посторонние.»

Су Паньэр ответила с улыбкой и затем поняла, что есть На столе в боковом зале лежало множество медицинских материалов. Под карнизом стоит несколько баночек с лекарствами, в которых пахнет варящимися лекарствами.

«А? Возможно ли, что кто-то болен?»

В ее глазах было любопытство.

«Не говори, что кто-то действительно болен. Приходите и пейте чай».

Господин Сюэ поприветствовал Цинь И и Су Паньэр за чаем:»Он мой номер один.»Ученик. Я поехал в округ Чанцзе два дня назад и пришел сюда вчера вечером. Сразу после того, как я пришел, мне стало плохо в постели. К тому времени, когда я вернулся из офиса правительства округа, у него уже долгое время была высокая температура. время и до сих пор находился в коме. Увы.!»

Так серьёзно?

Су Паньер взяла в руку чашку чая и встала.

«Интересно, где этот ученик г-на , — быстро сказал г-н Сюэ.

«Спасение людей похоже на тушение пожара. Вы не можете откладывать это ни на мгновение. Вы все отдохните здесь, а я сначала посмотрю, прежде чем говорить о чем-либо еще».

Сказала Су Паньэр и пошла в заднюю комнату..

«Я пойду с тобой».

Господин Сюэ поспешно последовал за ним:»Я принял много лекарств, но лихорадка не проходит. Смотри».

Кровать в задней комнате На боку лежал мужчина средних лет с мокрым полотенцем на лбу, лицо его было все еще красным, он часто дышал.

Су Паньер шагнул вперед и некоторое время внимательно осматривал его, прежде чем отступить.

«Как дела? Уродливая девочка, ты думаешь, это болезнь?»

Мистер Сюэ немедленно вышел и посмотрел на нее с надеждой.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Г-н. Когда я попросил чашку чая, вы намеренно дразнили Паньера, чтобы он осмотрел пациента. И вы знали, что были хорошо информированы, и вы намеренно действовали, чтобы обмануть меня. Правда»

«Ха-ха-ха!.

Мистер Сюэ громко рассмеялся:»Ты умная и уродливая девчонка, я изначально хотел проверить твои медицинские навыки, но не ожидал, что ты разглядишь это с первого взгляда. река, которая отталкивает волны. Это так страшно!.»

Сказав это, несколько человек, сидевших в боковом зале, широко раскрыли глаза. Посмотрев на господина Сюэ, а затем на Су Паньера, они все были в замешательстве.

«Уродливая девушка», подскажите, какое у него заболевание?

Мистер Сюэ выглядел серьезным.

«Пуч»

Су Панъэр тихо усмехнулась:»Ты будешь продолжать вечно! Раз уж вы так обдуманно рассматриваете Паньер, смело его анализируйте. Если Паньер не ошибается, я боюсь, что он страдает этой болезнью..

«Г-н Сюэ, г-н Паньсу, какую загадку вы пытаетесь разгадать?» Вы должны прояснить это.»Лу Муи немедленно отказался.

Глаза Цинь И расширились, надеясь, что они вдвоем смогут прояснить замешательство.

«Не слушай уродливую девушку!

Г-н Сюэ поспешно остановил его.

«У пациента наблюдался плавающий пульс, сильная боль в голове и шее и отвращение к холоду. Боль в теле, рвота, напряжение инь и ян.

Су Паньер неторопливо сказал:»Пульс и симптомы показали, что он действительно страдает брюшным тифом. Просто примите дозу отвара эфедры, и это не будет серьезным заболеванием..

Разве брюшной тиф не является серьезным заболеванием?

Углы рта Лу Муйи слегка дернулись, и он не мог не пристально посмотреть на Су Паньэр.

«Хорошо! Очень хорошо, у твоей девочки действительно две кисти! Ха-ха, теперь у меня есть объяснение, так что Лу Мину не придется беспокоиться о формуле вашего зеленого вина из листьев бамбука!

Мистер Сюэ рассмеялся.

«Дядя Лу поручил мистеру Сюэ проверить Паньера! Дядя Лу очень беспокоился, что рецепт зеленого вина из листьев бамбука, о котором сказал Паньэр, был неправильным!

Су Паньэр сузила глаза.

«Это неправда.

Господин Сюэ покрутил бороду и улыбнулся:»Он все время волнуется? Вот почему вам в голову пришла плохая идея доверить мне проверить ваши медицинские навыки.

Су Паньэр покачала головой и улыбнулась.

«Г-н Сюэ, вы только что так напугали нас, что должны дать нам компенсацию..

Лу Муйи поспешно сказал с улыбкой.

Тайно он бросил благодарный взгляд на господина:»Можете ли вы полностью представлять семью Лу и своего отца? Вы, должно быть, тщательно продумали этот бизнес, и как только вы вложите его, вам не будет позволено сожалеть об этом». на полпути!»

«Уродливая девчонка, не волнуйся об этом. Этот старик Лу Мин. В прошлом году, когда меня мучила давняя головная боль, я передал всю собственность на свое имя Му Йи.»

«Не смотрите снаружи и не думайте, что семья Лу или Лу Мин, этот старик, на самом деле главные. Оставьте это Му И давным-давно. Если у вас есть какие-либо вопросы, просто обсудите это с ним».

Господин Сюэ поспешно помог заговорить:»Вы, ребята, сначала поговорите со мной, а потом пойдите посмотреть, готов ли суп».

После слов что он прямо избегал этого.

«Вот и все».

Су Паньэр посмотрела на Лу Муйи сияющими глазами:»Я могу выдать рецепт в любое время. Но, господин Лу, какое сотрудничество? ты планируешь?»

«Я слышал, вы говорили, что для этого зеленого вина из листьев бамбука требуется много китайских лекарственных средств?»

1 Когда речь идет о серьезном вопросе, легкомысленная улыбка Лу Муи лицо исчезло. Я серьезно сказал:»Отныне мы будем производить лекарственные материалы и основное сырье для зеленого вина из бамбуковых листьев и рисового вина, а вы будете контролировать последующую обработку». как?.

«Это хорошая идея, но у меня есть просьба..

«Если у вас есть какие-либо пожелания, просто спросите, и я сделаю все возможное, чтобы удовлетворить вас.»Глаза Лу Муи загорелись.

«Это очень просто. После того, как эти зеленые вина из бамбуковых листьев будут проданы, я возьму 10% от чистой прибыли..

Су Паньэр спокойно улыбнулась.

Глаза Лу Муйи были полны замешательства. Как он мог иметь только такое небольшое количество?

Я узнал рецепт этого зеленое вино из листьев бамбука от семьи Цинь во время фестиваля Цинмин. Он видел все реакции.

«Разве 10% не слишком мало? Или 20% от чистой прибыли.

осторожно сказал Лу Муи.

«Всего 10% достаточно.

Су Паньэр сменила тему:»Но количество некоторых лекарственных веществ, необходимых в формуле, может быть не таким большим, как обычно». Я имею в виду, что вам следует начать собирать эти лекарственные материалы как можно скорее.

Она это поняла.

Ведение бизнеса — это не только осязаемая стоимость материалов. Зачастую подарки, таможенное оформление, транспортировка и логистика, налаживание каналов сбыта и т. д. обходятся в копеечку. много денег!

Получив 10% чистой прибыли, она на самом деле получила большую выгоду.

Однако она придумала формулу зеленого вина из листьев бамбука, и она может возьми это с легкостью.

«Хорошо. Честно говоря, поля рядом с вашей деревней Лоянь — это медицинские поля нашей семьи Лу, специализирующиеся на выращивании лекарственных материалов. Вы можете просто попросить любые лекарственные материалы, которые вам нужны».

Лу Муи принял решение на месте, а затем высказал возражения.»Что касается вкуса этого рецепта»,

«Не беспокойтесь об этом. Если вкус вас не удовлетворит, я не буду». возьми у тебя любые деньги, — Су Паньэр выглядела уверенной.

«Су Ланчжун действительно имеет решающее значение! Но есть еще кое-что».

Лу Муйи поднял большой палец вверх:»Поскольку вы подписали договор с нашей семьей Лу, вот рецепт для зеленого вина из листьев бамбука»

Су Паньер слегка улыбнулась.

«Не волнуйтесь, в контракте, подписанном позже, также будет указан этот пункт. Это гарантирует, что формула не будет разглашена. Как насчет этого?»

«Хорошо! Все решено..

Лу Муйи принял решение немедленно.

Читать»Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве» Глава 225: Завершение вопросов сотрудничества FIERCE WOMEN IN FARMING

Автор: Doudoujiang

Перевод: Artificial_Intelligence

FIERCE WOMEN IN FARMING Глава 225: Завершение вопросов сотрудничества Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве

Скачать "Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*