FIERCE WOMEN IN FARMING Глава 206: Утонувшая крыса. Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве РАНОБЭ
Глава 206: Пьяная курица 10-18 Глава 206: Утонувшая курица
«У моего четвертого кузена, Юээр, прошлой ночью началась высокая температура, и он до сих пор не проснулся. Что мне делать? делать?»
Редактируется Читателями!
С тревогой сказала Су Сяньэр.
Су Паньер подняла голову и взглянула на нее.
Как раз вовремя, чтобы без всякого беспокойства встретиться с ее холодными глазами.
Су Сяньэр казалась немного удивленной, ее глаза сверкнули, и она опустила голову.
«Ну, у нее действительно высокая температура. Это должно быть вызвано ранами на ее теле.»
Су Паньер начала проверять шаг за шагом.
Травмы на ее лице выглядели так, будто ее ударили: на шее были следы защемления, рука была вывихнута, а восстановление не было на месте, что привело к двум травмам, оставившим черный участок кожи под плечевой сустав. У меня сломаны два ребра, и я боюсь, что мне придется позаботиться о себе в течение полумесяца. На его теле было бесчисленное множество мелких ран, особенно два очевидных следа на груди, черные и блестящие.
Чем больше она смотрела на это, тем больше ей становилось страшно.
Какому бесчеловечному насилию подверглась Су Юэр, чтобы получить столь серьезные ранения?
«Кузина 4, посмотри на сестру Юээр.»
Су Сянььер наклонилась и пискнула. Он тайно взглянул на секретное место Су Юэр.
«Все в порядке. Это просто синяк. Это несерьезно.»
Су Паньэр открыла глаза и солгала двум большим черно-зеленым следам на груди Су Юээр.
«Все в порядке?»
Су Сяньэр внезапно схватила Су Паньэр за руку.
Ее руки были очень холодными, а все ее тело слегка дрожало. Она прикусила нижнюю губу и тихо сказала:»Но когда Учитель 8 вышел вчера вечером из своей комнаты, сестра Юээр была совершенно обнажена». Потеряю ли я девственность?»
«А?»
Су Паньэр тут же нахмурилась:»Кузина 5, что ты имеешь в виду?»
Она держалась ее рука 1 стряхнула ее руку и повернулась, чтобы начать выписывать рецепт.
«Я, я просто волнуюсь».
Видя, как Су Паньэр поворачивает голову и занята выписыванием рецептов, и, похоже, не понимая, что она имеет в виду, она прикусила губу и посмотрела на ее молча.
Двое из них, у которых были свои мысли, не заметили, что Су Юэр, страдавшая от высокой температуры, услышала это предложение в оцепенении. Ей хотелось говорить, но она не могла сопротивляться, затем в глазах у нее потемнело, и она снова потеряла сознание.
Су Паньэр подготовила рецепт, выбрала лекарственные ингредиенты и сунула их в руки Су Сяньэр.
«Быстрее приготовьте лекарство!»
Су Паньэр небрежно приказала и повернулась, чтобы начать лечение.
Тело Су Юээр уже было слабым и страдало от внешних и внутренних повреждений, а также от чрезмерного страха. Из-за сильной лихорадки случайная смерть человека была нормальной.
Когда отвар был доставлен и проглочен, высокая температура Су Юээр постепенно утихла, а ее дыхание медленно стабилизировалось. Су Паньэр почувствовала облегчение после того, как справилась как с внутренними, так и с внешними травмами.
Собрал свои вещи, встал и вышел из комнаты.
Су Сянер оставалась рядом с ней от начала до конца.
«Почему? Она, очевидно, сделала это с тобой, и ты должен ее ненавидеть. Почему ты до сих пор так с ней обращаешься и лечишь ее раны?»
Видя, что Су Паньер собиралась это сделать Выйдя наружу, она не смогла сдержаться. Су Сяньэр не могла не задать вопрос, который был похоронен глубоко в ее сердце.
Су Паньэр обернулась и посмотрела на растерянное лицо Су Сяньэр.
«Это ничего, просто потому, что она только что была моей пациенткой.»
Сказав это, она сразу же вышла.
Су Сяньэр, оставшаяся позади, выглядела недоверчивой. Неужели все так просто?
Первоначально она думала, что над Су Панер издевались, как и она, с детства, но не осмеливалась высказаться. Теперь это была ее лучшая возможность высказаться. Как она могла изо всех сил стараться исцелить Су Юэр?
Но все превзошло ее ожидания!
Выйдя за дверь, Су Панер покачала головой и улыбнулась.
Как бы она ни ненавидела Су Юэр, она никогда ничего ей не сделает, когда она слаба! Су Панер не в стиле использовать чью-то опасность для атаки на соперницу.
Су Сиконг уже нетерпеливо ждала за дверью. Увидев Су Паньер, ее зрачки сузились:»Как дела?»
«У нее множественные ушибы на теле, два ребра и небольшие трещины. Лучше всего оставаться в постели. Ее будут поднимать на полмесяца. Сейчас ее высокая температура спала. Но она должна быть осторожной, чтобы не допустить повторного возникновения высокой температуры, что будет неприятно!»
Су Паньэр указала позади нее:»Фан Цзы здесь. Су Сяньэр может пока использовать его. Кроме того, дяде лучше попросить врача с хорошими медицинскими навыками осмотреть его. В противном случае поверхностные медицинские навыки моей племянницы задержат состояние троюродной сестры.»
Сказав это, она подошла прямо. Су Сиконг направился к двери.
Это предложение на самом деле означает, что она сказала это не в соответствии с подозрительным характером Су Сиконга. В конце концов, боюсь, мне придется нанимать других врачей с отличными медицинскими навыками.
1 Пока она не вышла из дома Су, луч зрения позади нее, который, казалось, пронзал ее насквозь, вообще не удалялся.
Я не знаю, что мой дедушка имел в виду под»приложи все усилия». Су Паньэр вышла из дверей семейного комплекса Су и не могла не оглянуться назад на дом, где жил старый Су. Ты жил.
В кабинете Лао Суто лежал на кресле, мягко покачиваясь, закрывая глаза и расслабляясь.
В дверь слегка постучали.
«Войдите».
Дверь скрипнула, и вошел Су Хуарун. Он очень уважительно сообщил:»Четвероюродный брат моего дедушки ушел».
«Ну, Конг ‘эр, там есть еще какое-нибудь движение?»
Старый Су Тоу все еще не открывал глаз.
«Дядя ничего не сказал. Су Хуарун даже не поднял головы.
«Ну, иди вниз.
приказал Лао Сутоу и внезапно открыл глаза:»Кстати, разве твой дядя не хочет отвезти вас, троих братьев, в правительство округа?» Вы идете и готовитесь к спуску..
Су Хуарун внезапно поднял голову и удивленно посмотрел на него.
Затем он быстро опустил голову.
«Это дедушка..
Когда Су Хуарун отступил, Старый Су долгое время не двигался.
Спустя долгое время он вздохнул и перевел взгляд на подоконник.
Буря за окном вот-вот изменится!
Как только Су Паньер вернулась домой, начался сильный дождь. К счастью, она вернулась домой рано, иначе она бы превратилась в утонувшую крысу.
Когда она была очень счастлива, она увидела, как Цинь И вбегает в дом с корзиной на спине.
«Ха-ха! Я сказал, что стану утонувшей крысой. Ты — утонувшая крыса».
Су Паньэр не могла удержаться от смеха.
«Хорошо! Скажи, что я утонувшая крыса. Позже ты будешь выглядеть лучше.
Цинь И поднял брови, опустил корзину на спину и прыгнул вверх. обняла ее, намеренно создавая проблемы. Она потерла лицо словами:»Так называемое разделение благословений и невзгод, давайте сегодня разделим радости и печали! Ха-ха-ха».
Су Паньэр изначально хотела избавиться от него но обнаружила, что ее одежда уже мокрая, поэтому расслабилась и протянула руку, чтобы потереть его губы.
«Ты не так счастлив, как все остальные, когда ты один.»
Они оба смеялись, шутили и были в очень хорошем настроении.»Дайте ей одежду.
Не говоря уже о том, что Су Паньер выглядела настолько стильно в мужской одежде, что даже Цинь И был ошеломлен!
«Не могу поверить, что ты так эффектно выглядишь в мужской одежде. Если бы другие девушки увидели это, многие из них заплакали бы и захотели бы выйти за тебя замуж!»
Читать»Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве» Глава 206: Утонувшая крыса. FIERCE WOMEN IN FARMING
Автор: Doudoujiang
Перевод: Artificial_Intelligence
