FIERCE WOMEN IN FARMING Глава 110: Ты не спросил Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве РАНОБЭ
Глава 110: Ты не спрашивал.10-18 Глава 110: Ты не спрашивал.
Вечером Су Хуа стиснул зубы и приготовил горшок белого риса после Су Паньера 1 объяснил еще раз: смешанных зерен не бывает.
Редактируется Читателями!
Я испекла булочки на пару из белой муки и булочки с овощами.
Начинка овощных булочек — это либо пастушья сумка, которую Су Хуа выкопал в дикой природе, варил в кипящей воде и охлаждал, затем отжимал воду, смешивал с небольшим количеством зеленой соли и капал небольшим количеством масла, чтобы сделать начинку.
Су Панер посмотрела на корзину с дикими овощами и увидела, что там много диких овощей, таких как портулак, маланту и серый.
Пока Су Хуа была занята, она повернулась и вышла из дома.
Снаружи дома Цинь И играл с четырьмя сокровищами своего кабинета.
Пока было еще темно, он планировал начать переписывать книги, чтобы заработать больше денег.
Су Кэ ел рисовые лепешки, глядя на каждое движение Цинь И, как любопытный ребенок, глазами, полными новизны.
«А? Где мой отец? Куда он ушел.»
Су Паньэр огляделась и с любопытством спросила, но г-на Су не было и следа.
Цинь И посмотрел на Паньера, пока был занят, а затем закрыл голову руками:»Мой тесть сказал, что подвал все еще отсутствует, и он роет яму за домом. Ты увидишь это, когда подойдешь.»
«О, понял.»
Су Панъэр подошла к задней части дома и увидела, как г-н Су энергично размахивал лопатой.
Она не потревожила его и пошла в другую сторону к задней горе.
Маленький Хрюшка уже давно наблюдал за ее действиями. Увидев это, он быстро поднялся наверх и потряс своей круглой свиной задницей, чтобы быстрее догнать ее.
«Толстая женщина, толстая женщина, подожди меня»
«Что ты здесь делаешь?»Су Паньэр1 нахмурилась.
«Толстая женщина, толстая женщина, посмотри! Хорошая вещь, хорошая вещь!.
Маленький поросенок повернул глаза, открыл рот и выплюнул несколько лекарственных веществ, таких как кордицепс китайский, морские коньки и плавники акулы. Су Паньэр была ошеломлена!
Она сразу поняла что она делала, и схватила ее. Она взяла ароматного поросенка за уши, подняла его, схватила за другую ногу, открыла рот, перевернула его снова и снова и несколько раз посмотрела на него.
маленькая ароматная свинья порхнула у нее в руках и открыла пасть, чтобы завыть!
«Толстуха, толстуха, что ты делаешь? Спешите спустить своего Дедушку Свина! Толстая женщина, нет, нет!»Я так жду этого, так жду этого, эй»
Он висел в руке Су Паньэр, и Су Паньэр перевернула его и посмотрела на него, ее брови почти скручены в узлы.
«Странно! Где ты прячешь эту старую вещь?»
В последний раз, когда эта мертвая свинья выплюнула приказ генерала и разбитое серебро, ее прервал Цинь И1. Забудьте об этой странности. Сегодня я увидел, как он изрыгал много чего, и эта мысль снова пришла ко мне.
«Ой! Ой, не подведи Дедушку Свина. Дедушка Свин тебе все расскажет. Отпусти меня!»
Маленький ароматный поросенок изо всех сил боролся.
Су Паньер воспользовалась ситуацией и хлопнула в ладоши: »Скажи мне! Эта куча вещей больше, чем такая свинья, как ты. Как ты ее раньше прятала?»
Немного ароматного свинья с 4 ногами Катаясь по небу, он быстро перевернулся и встал.
Быстро бегая на четырех коротких ногах, свинохвост отчаянно трясся:»Что ты прячешь? Я просто поместил их в свое тело! Вынь их, когда захочешь. Что не так? Что ты, черт возьми, делаешь?»»Что ты собираешься сказать?»
Маленький Сянчжу был сбит с толку проблемами Су Панера.
Су Паньэр прищурилась и долго переспрашивала слово за словом!
«Ты имеешь в виду, что в твоем теле есть место для хранения вещей?»
Маленький Сянчжу все еще выглядел озадаченным:»Конечно, оно всегда было там. Паньер, что с тобой?.
Все еще спрашиваешь ее, что случилось?
Су Панъэр потеряла дар речи!
Она была очень расстроена и не могла не пнуть ее сильно.»Почему не а ты? скажи мне?.
«Вы не спрашивали..
Он моргнул маленькими звездными глазками.
Су Паньэр»»
Вдоль Янчанской тропы 1, помимо некоторых диких овощей, Су Паньэр также собрала много диких овощей. Грибы.
Изначально она хотела поохотиться на 12 диких животных и пойти домой. Она посмотрела на небо и, наконец, отказалась от идеи пойти в горы.
Маленький поросенок все еще был рядом с ней и говорил:»Толстая женщина». Вы слышали, как говорил Дедушка Свин? Дедушка Свин умирает от голода! Ух ты, я такой жалкий.»
«Ты голоден? Если ты голоден, почему бы тебе самому не найти что-нибудь поесть? Чертова свинья, говорю тебе, если ты посмеешь заходить в чужие дома, чтобы воровать еду и причинять вред другим, я вырву твои свиные клыки!.
яростно сказала Су Панъэр.
Новые счета были добавлены до того, как были урегулированы предыдущие счета. Если эта извращенная свинья посмеет обмануть ее еще раз, он будет нести ответственность за все последствия!
Маленький Сянчжу вздрогнул и все еще недовольно пробормотал:»Ты такой скупой, потому что не спросил, так что это считается ошибкой Дедушки Свина. Дедушка Свин еще более несправедлив, чем Доу Э».
Су Паньэр это не волновало. 1 Повернув голову, его взгляд упал на реку в конце зрения, и его глаза внезапно загорелись!
Как только она подошла к реке, она сразу же сняла обувь и вошла в воду, медленно идя к глубокой воде.
«Толстуха, толстуха, ты собираешься пойти в реку? Толстуха, позволь мне сказать тебе, эта река совсем не веселая. Не спускайся, вставай быстрее! Не надо» Я не играю с водой, толстая женщина Паньэр»
«Какого черта ты звонишь? Мертвая свинья!»
Су Паньэр вышла из воды и взяла с собой кусок размером с ладонь. речная рыба вылетела из ее рук и попала в болтающую пасть поросенка.
У поросенка заболел рот, и он быстро замолчал.
Он сразу же выругался:»Толстая женщина, ты сделала это нарочно? Если хочешь ударить своего дедушку-свинью, просто скажи, зачем бить меня этой рыбой».
Он был отругал 2 раза от радости. Рыба, Глава 3 рыба вылетела прямо.
Прежде чем он успел увернуться, две рыбы ударили его по лбу: одна спереди, другая сзади.
Речная рыба упала на берег и продолжала прыгать, пытаясь прыгнуть обратно в реку. Поросенок беспрестанно болтал, но, увидев это, не мог не наступить копытами на глазное яблоко рыбы и вдруг развернулся.
Оглядываясь на реку, Су Паньер выплыла из воды, чтобы перевести дух, а затем нырнула на дно воды.
Он посмотрел на все еще прыгающую рыбу под копытами свиньи и внезапно ухмыльнулся!
Су Паньер изначально очень хорошо разбиралась в воде. Хотя она была толстой, она родилась с большой силой и большим объемом легких. Она шарила по дну воды и, когда увидела рыбу покрупнее, выбила ее и выбросила на берег. Рыба в этой реке не очень большая, большинство из них размером с ладонь, но, к счастью, рыбы в ней достаточно.
По моим оценкам, я могу приготовить 2 кастрюли тушеной свинины. Затем Су Панер вздохнула, выпрыгнула из воды и поплыла к берегу.
Когда она вышла на берег, она выжала воду из одежды и осмотрела свою рыбу.
«Почему их всего несколько? Кто-то только что пришёл к мёртвой свинье?»
«Нет, никто не пришёл.»
Поросенок повернулся Вернемся к Су Пан Сону.
«Где моя рыба, если никто не придет?»
Су Паньэр выглядела озадаченной. Она явно поймала две большие кастрюли рыбы, как могло случиться, что это были единственные?
Могло ли это быть
Она взглянула на поросенка рядом с ней и сразу же тяжело закашлялась:»Поросенок, как ты думаешь, вкусно ли пить со свиными ушами?»
Поросенок торопливо затряс копытами.
«Она невкусная.»
«Она невкусная? Я думаю, она очень вкусная! Ты ел эту рыбу?»
Су Пан, мне было лень говорить с ним чепуху.
С такими свирепыми глазами поросенок наконец отступил и сказал:»Я, я голоден. Кто сказал тебе не кормить меня».
Это сырая рыба, верно?
Су Паньер 1 закатила глаза и тоже была голодна! Сколько времени прошло с тех пор, как вы давали ему еду?
«Хорошо! Если ты посмел украсть мою рыбу и все еще не признаешься в этом, уходи отсюда!»
Су Паньэр пнула поросенка в реку и указала на него.»Тебе нельзя подниматься! Когда ты сегодня наловишь достаточно рыбы и выловишь ее? Иначе хм! Топор в моей руке не распознает свиней!»
Спасибо за вашу поддержку!
Читать»Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве» Глава 110: Ты не спросил FIERCE WOMEN IN FARMING
Автор: Doudoujiang
Перевод: Artificial_Intelligence
