Министр Цзи знал, что Цзи Чжичэна планируют перевести на отдалённую должность, и, обсудив эту возможность с семьёй, нашёл ему место.
Заместитель магистрата префектуры Сюйчжоу.
Редактируется Читателями!
Для молодого человека, проработавшего всего год клерком в Академии Ханьлинь, это была отличная стартовая позиция.
Во-первых, у него было преимущество в семейном происхождении: его дед был министром ритуалов.
Ему было бы легче ориентироваться в бюрократической системе, чем бедному учёному.
Во-вторых, Сюйчжоу был последней оставшейся территорией Цяо Цзина. Хотя её и вернули, это всё ещё была сложная территория, щекотливая тема. Не все были готовы взяться за неё, и нельзя было ожидать, что тот, кто взялся, выдержит давление и хорошо выполнит свою работу. Цзи Чжичэну не нужно было об этом беспокоиться. У него были связи, и даже местные тираны, желавшие им манипулировать, вынуждены были задуматься о том, стоит ли использовать уловки министра Цзи.
Конечно, министр Цзи также заверил внука в будущем. Префект Сюйчжоу был его учеником, ему было чуть за сорок, и он не только имел опыт работы в чиновничьей сфере, но и умел наставлять и направлять подчиненных.
Оставить Цзи Чжичэна на попечение этого ученика было обнадеживающим решением.
Семью беспокоило лишь то, что младший брат еще мал, а долгое путешествие в Шу с родителями будет очень утомительным.
Не только семья Цзи не хотела видеть страдания своих детей, но и семья Сюй тоже не хотела этого. Будучи старейшинами, они знали о чувствах Цзи Чжичэна к Сюй Линъи и не стали разлучать пару. Они просто приказали им троим отправиться в путь сразу после получения приказа о переводе, взяв с собой побольше помощников и не торопясь.
В резиденции министра Цзи, во дворе, где жили Цзи Чжичэн и Сюй Линъи, было сложено несколько больших коробок, а служанки и слуги усердно трудились.
Сегодня госпожа Вэй пришла проводить дочь и внука. Хотя это было радостное событие, им предстояло разлучиться, и вряд ли они увидятся ещё два-три года, полагаясь на посланников для связи. Её глаза были красными от слёз.
Сюй Линъи понимала чувства Вэй и знала, как ворчит её мать в его присутствии. Поэтому, как и в будуаре, она занималась своими делами, не перебивая Вэй. Они могли просидеть так целый день, внимательно слушая. Атмосфера была настолько привычной, что Вэй забыла о замужестве дочери и о том, что это не дом семьи Сюй.
К тому времени, как она вспомнила об мебели, которая так сильно отличалась от её собственного дома, список уже составил длинный.
Она вздохнула, прижала платок к груди и сказала: «Ты такая дура!
Не можешь просто напомнить мне?»
«Зачем мне напоминать?» Сюй Линъи посмотрела на неё. «Ты будешь скучать по мне годами, так что я не буду тебя перебивать».
Вэй была одновременно и сердита, и забавна. Успокоившись, она сказала: «Твой зять — новый чиновник, и здесь нет старших, которые могли бы дать тебе совет. Не забудь обо всём поговорить.
Я больше ничего не скажу. Как только ты устроишься, пока старик и старушка ещё здоровы, мы с твоим отцом постараемся навестить тебя в Сюйчжоу примерно в это же время следующего года.
В конце концов, у нашей семьи большой бизнес, и твои дядя с тётей не могут всем этим заниматься. Я воспользуюсь помощью мужа и дочери и отправлюсь в дальний путь, чтобы посмотреть мир».
Из двух братьев Сюй Сюй Янь занимался бюрократией, а Сюй Чи управлял бизнесом.
Ян Ши, будь то в дни процветания или в период упадка, никогда не любила вмешиваться в дела. Она просто управляла домашними расходами, внимательно следя за поступлением и расходом основных средств, ведя общий контроль.
В этом вопросе невестки были совершенно единодушны.
Сюй Линъи улыбнулась, услышав это, и сказала: «Тогда я подожду вас с отцом».
В то время как они разговаривали, служанка объявила о прибытии Гу Юньцзина, и они быстро проводили его.
Поприветствовав их, Вэй Ши, чувствуя, что сёстры хотят что-то сказать, предложила забрать сына и уйти первой.
Гу Юньцзинь отпила глоток чая и огляделась.
Сюй Линъи просто отослала оставшихся людей собирать вещи и спросила: «Хотите напомнить мне о чём-то важном?» Гу Юньцзинь прошептал: «Из-за того, что мы были заняты боевыми действиями, мы не навели порядок в Шу, особенно с золотом и серебром.
Знаете, аристократические семьи в Шу много лет обрабатывали землю и имели очень прочный фундамент. Хотя они и жертвовали много на поддержку Цяо Цзина, это не обязательно означает, что они затронули фундамент.
Особенно в последнее время Цяо Цзин испытывал нехватку продовольствия и корма. Они не могли обменять серебро на еду, поэтому, вероятно, у них всё ещё есть эти золотые слитки.
Все чиновники, прибывшие в Шу на этот раз, были чужаками и не очень хорошо знали местную обстановку.
Судя по письму молодого господина, Ван Лан знает ситуацию в Шу и хорошо разбирается во всех областях. Позже он отправится туда, чтобы уладить дела».
«Ты боишься, что мы затаим обиду из-за Ван Лана?» Сюй Линъи приподняла бровь и с улыбкой сказала: «Государственные дела есть государственные дела, а личные дела есть личные. Их не следует смешивать. К тому же, даже если мы обсуждаем личные дела, конфликта нет. Мы все работаем на суд, поэтому должны работать вместе и не мешать друг другу».
Гу Юньцзинь не беспокоили отношения между этими людьми, но, выслушав объяснения Сюй Линъи, она невольно рассмеялась.
«Я знаю, что мой зять — человек открытый, а моя сестра не скупая», — Гу Юньцзинь встретила пронзительный взгляд Сюй Линъи и снова рассмеялась. Затем, с серьёзным выражением лица, она подошла ближе и прошептала ей на ухо: «Скажу тебе по-тихому, на самом деле это другое значение. Мировое соглашение есть мировое соглашение, но, отчитываясь перед начальством, нужно как можно больше скрывать».
Сюй Линъи была ошеломлена.
Что это значит? «Всё дело в том, что молодой господин ещё не вернулся в столицу. Изначально ему следовало поговорить об этом с министром Цзи, а затем попросить его передать это моему зятю, но он опоздал», — небрежно заметил Гу Юньцзинь. «Это средства, необходимые двору для восстановления Шу и Наньлина. Будь то поддержка местных крестьян и торговцев или реорганизация военного дела, деньги необходимы.
Но в столице неспокойно. Дворец Цзинъян рухнул в одночасье, а Третий принц находится под домашним арестом. Он не может не жаждать мести за семью Юй. Битва за наследного принца ещё не завершена, и пока неизвестно, кто выйдет победителем.
Если бы все эти деньги были переданы в государственную казну, это в конечном итоге привело бы к беспорядкам.
Не только мой зять, но и любой влиятельный чиновник в Шу дал бы знать».
Сюй Линъи глубоко вздохнул. Ситуация в столице была гораздо более напряжённой, чем казалось.
Хотя министр Цзи не объяснил им этого, Сюй Линъи и Цзи Чжичэн обсудили это наедине, предположив, что это могло быть одной из причин, по которой их дед так стремился перевести их в отдалённые районы, особенно в такие далёкие места, как Сюйчжоу.
Да, Цзи Чжичэн хотел изгнания, но он также скучал по старшим и семье. Однако у министра Цзи, должно быть, были какие-то скрытые мотивы, и, как младшие, они должны были просто последовать его примеру.
Гу Юньцзинь добавил: «Позвольте мне быть с вами откровенным. Пусть ваш зять и министр выступят. Молодой господин больше, чем ссоры принцев, обеспокоен тем, что император будет настаивать на использовании средств для строительства дворца Янсинь».
«Даже семья Юй погибла!» — воскликнул Сюй Линъи.
«Если вы действительно хотите построить дворец, то какое оправдание?» — спросил Гу Юньцзинь. «Если бы не семья Юй, вы могли бы молиться за благополучие вдовствующей императрицы. Хороший повар не может готовить без риса. Одно дело, когда казна без денег, но когда средства поступят, и император настоит на строительстве, разве это не заставит министров умереть в тронном зале?»
<
Glava Glava 1046: Spryach’sya, yesli smozhesh’
