Наверх
Назад Вперед
Сильная Девушка не Может Выйти Замуж Глава 1036: Несправедливо Ранобэ Новелла

В день похорон наложницы Тао Сунь Сюань горько рыдал перед её гробом, едва не теряя сознания.

Сунь Ци, одетый в штатское, пришёл проводить её. Глядя на белые бумажные деньги, висевшие в воздухе, он чувствовал тяжесть и удушье на сердце.

Редактируется Читателями!


Чем больше горевал Сунь Сюань, тем тяжелее становилось его сердце. Он чувствовал смятение и тревогу за своё будущее.

В глазах императора Шуньдэ он и Сунь Сюань были одинаковыми, а их матери находились в одинаковом положении.

В глазах отца Сунь Чжэнь был желанным наследником престола, Сунь Жуй — щитом на передовой, а они с Сунь Сюань — пешками в борьбе с Сунь Жуем.

Если Сунь Мяо и Сунь Ло тоже затаили желание сражаться, это лишь увеличило бы число пешек.

Из-за этого погибла наложница Тао. Сунь Сюань был прав: рано или поздно настанет очередь наложницы Лю.

Если это время действительно настанет, то это будет Сунь Ци, тот самый, который горько рыдал, обнимая табличку матери.

И у него было больше слабостей, чем у Сунь Сюаня.

У него был сын.

Если отец действительно откажет ему в побеге, пощадит ли он жизнь Сунь Ши?

С того момента, как они вошли во дворец Вэньин и затаили желание сражаться, их судьба была предопределена отцом.

Если они не будут сражаться, если не будут сопротивляться, им останется лишь ждать смерти.

Сунь Сюань сопровождал наложницу Тао к императорскому мавзолею, в то время как Сунь Ци и его братья проводили её лишь до городских ворот, прежде чем вернуться во дворец.

Он отправился прямиком на поиски наложницы Лю.

Из-за похорон наложницы Тао в гареме в последнее время было многолюдно.

Наложница Лю, стремясь показать себя достойной, никогда не уклонялась от своих обязанностей. Она с энтузиазмом и мастерством выполняла поручения вдовствующей императрицы, даже несколько раз проплакав перед гробом.

Как бы искренни ни были их сердца, слёзы были настоящими, а боль – настоящей.

Но сильнее всего был страх.

Смерть наложницы Тао приписали ядовитым пчёлам. В Императорском саду пчёл не нашли, но в Северном саду обнаружили гнездо. Эти два места находились не слишком близко, но и не далеко. И всё же одинокая пчела пролетела туда.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


На первый взгляд, это казалось логичным, но насколько каждый верил в это в глубине души, зависело от его собственной точки зрения.

Наложница Лю не верила в это до конца, но ещё меньше ей хотелось верить, что император окажется настолько бессердечным и неблагодарным.

Правда, в императорской семье нет семейной привязанности. Братья, борющиеся за трон, далеко не так уж и сильны.

Кроме того, наложница Тао не была уверена, что сможет повлиять на позицию наследного принца, а недавнее молчание Сунь Сюаня не могло заставить кого-либо её подавить.

Наложница Лю долго сидела в оцепенении, пока не выслушала рассказ Сунь Ци обо всей этой истории.

Всё дело было в нескольких словах, сказанных им во сне…

Через некоторое время наложница Лю схватила сына за руку и сказала: «Это однобокие истории Сунь Сюаня. После смерти нашей матери он отчаянно пытается откусить от нас всё до последней унции плоти. Возможно, он выдумывает эти истории, чтобы заманить нас в ловушку». «Знаю», — сказал Сунь Ци, глядя на наложницу Лю. «Его словам нельзя полностью доверять, но, мать, ты не можешь не верить им.

Сунь Сюань не может быть прав. Если трон падет к Сунь Мяо или Сунь Ло, я буду честен, перестану вмешиваться в придворные дела и предамся своим неторопливым занятиям. Они не обязательно будут настолько безжалостны, чтобы убить нас.

Но если он падет во дворец Цзинъян, сможем ли мы выжить? Позволит ли нам отец жить?

У нас ещё есть шанс заговорить против дворца Цзинъян, но мы не можем быть уверены в будущем».

Дыхание наложницы Лю участилось, затем она опустила глаза и улыбнулась печальной и слабой улыбкой.

«Я всегда говорила, что не буду пешкой в их руках, в руках матери и сына, но в конечном итоге я окажусь жертвой», — сказала наложница Лю. «С другой стороны, быть пешкой – это неплохо; это лучше, чем вообще не иметь возможности ею стать».

На 37-й день после смерти наложницы Тао во дворец пригласили даосского священника на песнопение.

Сунь Сюань почтительно присоединился к нему.

Все принцы пришли воскурить благовония.

Даже непокорный Сунь Чжэнь, придя, сдержался и воздержался от глупостей.

Сунь И, которую несла кормилица, прибыла, но была остановлена у входа и велена войти одной.

Кормилица оглянулась, ища помощи у Сунь Жуй и Сунь Чжэня, но Сунь Жуй уже пришёл и ушёл.

В последнее время Сунь Чжэнь дулся на наложницу Юй, был недоволен своим братом, а ещё больше – младшим.

Он сделал вид, что не замечает кормилицу, и вместо этого пошёл играть с Сунь Сюй, которого держала на руках Сунь Мяо. Кормилице ничего не оставалось, как передать Сунь И сопровождающему евнуху.

Сунь И был совершенно послушен. Когда евнух велел ему встать на колени на циновку, он встал.

Когда его попросили поклониться, он поклонился.

Формальности были выполнены. Когда евнух поднял его, что-то выпало. Он вскрикнул, привлекая всеобщее внимание.

Кормилица снаружи услышала шум и, решив, что Маленький принц во что-то врезался, бросилась к нему, не обращая внимания, впускают ли её внутрь.

Прежде чем она успела взглянуть на Сунь И, она услышала дрожащий голос евнуха:

«Мама, почему у принца на руках младенец?»

«Какой младенец?»

Кормилица резко пришла в себя и в недоумении опустила глаза.

Сунь Ци взглянул на Сунь Сюаня, и намёк был ясен: он уже отработал первый день месяца, а пятнадцатого числа настала очередь Сунь Сюаня.

Сунь Сюань не сопротивлялся.

Он наклонился и схватил младенца. Кукла, набитая ватой, была крошечной, длиной примерно с ладонь Сунь Сюаня, её черты едва различимы.

Она была одета в ярко-жёлтую одежду, грудь прикрывалась тонким куском ткани.

На ней была выгравирована дата рождения, а ткань была испещрена следами от игл разной величины, свидетельствующими о том, что её уколы были нанесены с силой.

Лицо Сунь Сюаня побледнело, и он сказал: «Сегодня день рождения отца…»

Все присутствующие ахнули.

Сунь Сюань сердито посмотрел на медсестру: «Как мой девятый брат мог носить такое?!»

Медсестра, придя в себя, вскрикнула от обиды.

Сунь Сюань строго крикнул: «Что с тобой? Мы все видели, как эта штука упала с моего девятого брата!»

В этот момент Сунь Чжэнь наконец понял ситуацию.

Он поспешил к нему и сказал: «Он такой молодой, как такое могло с ним случиться? Кто-то, должно быть, подставил его! Кто бы это ни был, выйдите! Это вы?»

Евнух, на которого он указывал, покачал головой и опустился на колени, говоря: «Нет, это был не вы».

Сунь Чжэнь пнул его. Он огляделся, чувствуя холод в сердце.

Что мог сказать Сунь И?

Сунь Ло и Сунь Мяо ничего не сделали, чтобы помочь, в то время как Сунь Ци и Сунь Сюань неизбежно ухватились бы за это и отомстили. Он был одинок и беспомощен.

Сунь Чжэнь холодно сказал: «Где мой брат?

Идите и найдите его». «Конечно, мне придётся позвонить третьему брату», — сказал Сунь Ци, останавливая Сунь Чжэня.

«Подстава это или нет, мы узнаем после расследования. Мы не можем скрыть такое серьёзное дело от отца и отправить предмет в Императорский кабинет».

Сунь Ци спланировал сегодняшнее мероприятие и уж точно не позволит Сунь Чжэню всё испортить. Как только он закончил говорить, доверенный евнух выхватил куклу из рук Сунь Сюаня и помчался в Императорский кабинет.

Сунь Чжэнь не только не смог найти Сунь Жуя, но даже не смог сообщить новость наложнице Юй. Он мог лишь проклинать Сунь Жуя в душе.

Почему Сунь Жуя не было здесь в этот решающий момент?

В Императорском кабинете евнух, доставивший послание, преклонил колени перед императором.

Чтобы выполнить свою миссию, он не сказал евнуху Ханю правду при первой доставке.

Только при встрече с императором он протянул ему куклу обеими руками.

<>>

Glava Glava 1036: Nespravedlivo

Новелла : Сильная Девушка не Может Выйти Замуж

Скачать "Сильная Девушка не Может Выйти Замуж" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*