Глава 1031, Невежество и неосведомленность (4 обновления)
«Госпожа, я действительно вернулся!»
Редактируется Читателями!
Сюй Синьчу долго ходила по комнате, прежде чем сказать: «Иди и кое-что устрой. Мне нужно её увидеть!»
Юнь Цзиньнянь была добросердечной женщиной. Если бы она немного поплакала, она бы, наверное, помогла ей!
Дайдай ничего не оставалось, как кивнуть и уйти.
В ту ночь Цзиньнянь спала невероятно крепко, практически уснув, едва лёг. Всё во дворе было невероятно уютным. Даже Туаньцзы, укачиваемый в её объятиях, казался мягким и уютным.
Чем больше она думала о событиях в пограничном городе Великого королевства Чжоу и особняке маркиза, тем сильнее Цзиньнянь верила, что это её дом.
Хотя она ничего не помнила.
Когда утреннее солнце начало светить, Цзиньнянь зевнула и встала с постели. Хэмэй и Хэнуань тут же подошли помочь ей умыться и одеться.
Цзиньнянь вдруг что-то вспомнила и спросила: «Со мной две служанки?»
Глаза Хэмэй покраснели. «Госпожа, это правда, но именно госпожа приняла решение выдать замуж сестру Жуюэ и сестру Цзяюй!»
«Правда?»
«Да, и они удачно вышли замуж. Обе – удачные кандидатки. Сейчас они служат чиновниками вдали от дома. Вернутся через несколько лет!»
Цзиннянь кивнула, выражая понимание.
Сегодня, входя во дворец, Хань Ши хотел, чтобы Цзиньнянь надела наряд принцессы, но Цзиньнянь отказалась, заявив, что ничего не помнит.
После завтрака он собирался войти во дворец вместе с Хэмэй и Хэнуань, когда прибыла карета.
«Ваш слуга приветствует принцессу!»
«О…»
Взобравшись в карету, Джиннянь наблюдал за прохожими.
Проезжая мимо, он беззвучно пропел: «Налево!» И действительно повернул налево.
Войдя во дворец, его проводили к дворцу наложницы Линь.
Глядя на очаровательную и соблазнительную наложницу Ле, Джиннянь слегка поклонился: «Приветствую, Ваше Величество!»
Наложница Ле оглядела Джинняня.
Она сильно похудела, в её глазах играла ухмылка. Исследуя и оберегая, она больше не обладала прежней мягкостью и элегантностью.
Но её красота оставалась ослепительно прекрасной.
Как прекраснейшая жемчужина в мире, ею невозможно было не восхищаться.
«Принцесса, простите за формальности. Пожалуйста, садитесь!»
«Благодарю, Ваше Величество!»
Джиннянь села, и служанки принесли чай и закуски. Джиннянь показались закуски очень вкусными, поэтому она взяла немного и начала есть.
«Как они на вкус?»
«Очень вкусные. Спасибо, Ваше Величество!»
Наложница Ле равнодушно покачала головой.
Но про себя глубоко вздохнула. Эта принцесса Ицзя, должно быть, совсем забыла всё, что случилось в прошлом.
Она даже не могла понять, есть ли в выпечке лекарство.
Если бы это было лекарство, она бы сразу это поняла.
Джиннянь съела один кусочек и нашла его восхитительным. Она съела ещё несколько, потом почувствовала тошноту и сделала ещё несколько глотков чая, прежде чем перейти к чему-то другому.
Наложница Ле смотрела, всё больше ошеломляясь.
Как давно она не ела?
«Неужели оно такое вкусное?»
Джиннянь улыбнулась. «Да, очень вкусно!» «Спасибо, Ваше Величество. Не могли бы Ваше Величество дать мне немного?»
«Да!»
«Спасибо, Ваше Величество!»
Они непринужденно болтали, а Джиннянь в основном слушала.
«Нам так скучно. Как насчёт прислать двух музыкантов?»
«Отлично!»
После того, как пришли музыканты и сыграли несколько мелодий, Джиннянь начала дремать.
Дело не в том, что музыканты играли плохо; она считала их прекрасными. Она просто задремала.
Затем её тело обмякло, и она уснула на столе.
«Госпожа…» — воскликнула Хэ Мэй.
Наложница Лэ поспешно позвала императорского лекаря, чтобы тот померил пульс Джиннянь.
«Ваше Величество, принцесса просто устала, поэтому и уснула!»
«Сонная?»
«Ваше Величество, именно это я и имею в виду. Принцесса очень слаба здоровьем. Если она не позаботится о себе, боюсь…»
«Чего я боюсь?» — с тревогой спросила знатная наложница Ле.
«Осталось совсем немного лет!»
