Глава 199: Судьба
Дин Эрмяо был вне себя от радости, но, сдерживая волнение, спросил: «Старуха, скажи мне, где находится храм, и бессмертный непременно благословит тебя, чтобы ты прожила сто лет!»
Редактируется Читателями!
Если он сможет найти логово этого чудовища и увидеть его своими глазами, он узнает, какой он бессмертный.
«Ты действительно собираешься воскурить благовония? Ты лжёшь?» — спросила старуха, насторожившись.
«Клянусь небом, я действительно собиралась воскурить благовония.
Если я лгу, пусть небо пошлёт мне молнию!» — серьёзно сказал Дин Эрмяо, подняв руку к небу.
Небо было ясным, и солнце ярко светило. Откуда мог раздаться гром в такой час?
Старушка кивнула и указала на юго-запад.
«В Кэ Сяоин, волости Цинхэ, есть ещё один храм, но он чуть дальше, примерно в сорока милях. Какая жалость. После того, как этот мерзавец разрушил здешний храм, всем приходится ехать так далеко, чтобы воскурить благовония…»
Дин Эрмяо быстро поблагодарил его и поспешил прочь с Ван Хаоланем.
«Брат Эрмяо, ты нашёл решение!»
Ван Хаолань возбуждённо поднял большой палец вверх, его раздражение от того, что его назвали мерзавцем, испарилось.
Они снова сели в машину и направились на юго-запад, спрашивая дорогу. Чуть позже десяти утра они наконец добрались до деревни Кэ Сяоин волости Цинхэ.
Машина остановилась у дороги, и Дин Эрмяо с остальными осмотрели храм на востоке.
Храм находился между двумя деревнями, прямо к нему вела асфальтовая дорога.
Издалека он выглядел как полуразрушенный храм, чуть больше павильона, с земляными стенами и крышей из красной глазурованной черепицы. Архитектурная форма была невзрачной.
Однако перед храмом было большое открытое пространство, размером примерно два-три акра.
Там десятки людей, мужчин и женщин, сидели на корточках или стояли, курили и болтали, словно чего-то ожидая.
Также можно было видеть, как люди входят и выходят из храма, предположительно, паломники, ищущие милости божества.
Кроме того, на обочине дороги стояло несколько машин и фургонов, что говорило о том, что многие издалека приехали, чтобы воскурить благовония.
Прежде чем выйти из машины, Ван Хаолань спросил: «Брат Эрмяо, нам следует сообщить в местную полицию? Боюсь, если начнется драка, местные жители настолько свирепы, что нападут на нас».
Побывав у многих, Ван Хаолань знал всю глубину местных суеверий, связанных с этим демоном, поэтому не осмеливался относиться к нему легкомысленно.
Дин Эрмяо покачал головой и сказал: «Давайте сделаем вид, что мы пришли воскурить благовония, и посмотрим, что из этого получится».
«Но… что, если этот демон прямо здесь и совершит что-то плохое, используя какой-нибудь трюк, чтобы заставить жителей деревни думать, что мы плохие? Разве это не будет очень хлопотно?» Ван Хаолань помедлил и сказал: «Благородный человек не станет стоять под опасной стеной. Брат Эрмяо, нам стоит подумать дважды».
Возможно, Ван Хаолань испугался господина Люй Иньцюаня в родовом зале и теперь немного опешил.
«Вы богатый человек, поэтому вам не следует сидеть в опасном зале. Я просто никчёмный человек, так что это не имеет значения. Ли Вэйнянь — человек большой учёности, так что следуйте за мной».
Дин Эрмяо открыл дверцу машины, вышел и повернулся к Ван Хаоланю: «Если боишься, оставайся в машине. Пусть водитель развернётся, включи зажигание и пристегни ремни безопасности… Если ситуация ухудшится, просто уезжай и не беспокойся о нас».
Разве это не просто кучка деревенских жителей?
Дин Эрмяо отказывался верить, что, обладая лишь его и Ли Вэйняня мастерством, они не смогут уйти невредимыми!
Ли Вэйнянь и Вань Шугао были людьми Дин Эрмяо, поэтому, естественно, последовали его примеру.
Ван Хаоланю ничего не оставалось, как ухмыльнуться водителю и последовать его примеру.
Даже зная, что в горах водится тигр, туда всё равно нужно идти.
Если бы Ван Хаолань действительно не вышел из машины и не приготовился к побегу, стал бы кто-нибудь его уважать?
Все пятеро гордо шли к храму.
Но как только они подошли, их остановила веснушчатая девушка и спросила: «Вы здесь, чтобы воскурить благовония? Вам нужно встать в очередь! Без очереди не пролезть».
«Да, да, мы здесь, чтобы воскурить благовония». Дин Эрмяо улыбнулся девушке и спросил: «Извините… вы здесь фея?»
Девушке было лет двадцать, лицо обычное, но эти несколько веснушек были очаровательны, а фигура довольно изящная, с плавными линиями. «Я не какая-то бессмертная», — сказала девушка, махнув рукой с изысканным видом.
«Мой отец — сын великого бессмертного. Он руководит здесь воскурением благовоний. Здесь каждый день так много людей воскуривают благовония, и я боюсь, что те, кто лезет без очереди, могут спровоцировать ссоры, поэтому я здесь, чтобы направлять их. Понятно?»
По её тону и поведению было ясно, что эта девушка совершенно не боится незнакомцев. Она явно видела бесчисленное множество горожан, пришедших воскурить благовония.
«Спасибо, сестра, за то, что наставила меня. Спасибо», — продолжил Дин Эрмяо с улыбкой. «Тогда давайте выстроимся. За кем нам встать?»
«Я дам вам ваш номер позже», — спросила девушка. «Сколько вас здесь, чтобы воскурить благовония? Сколько палочек благовоний каждая из вас сожжёт?»
«Одну, две, три, четыре… Включая меня, всего пять». Дин Эрмяо указала: «Все пятеро будут воскуривать благовония. Каждый сожжёт одну палочку. Хм… сколько это будет стоить?»
«О чём вы молитесь?»
— спросила девушка. Дин Эрмяо закатил глаза и изобразил смущение. «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, найдите нам пару… Мы пятеро одиноки. Мы бедны, некрасивы и не можем найти себе жену. Поэтому мы умоляем бессмертного даровать нам брак».
Ван Хаолань, Вань Шугао и остальные невольно усмехнулись, отворачиваясь, словно согласились.
Одна палочка благовония – двадцать, пять палочек – сто, – сказала девушка. – Заплатите, и я вам скажу номер».
Дин Эрмяо потёр нос и продолжил дурачиться. «Э-э… можете дать мне скидку? Восемьдесят – нормально?»
«Скидку?» – веснушчатая девушка сердито посмотрела на него и строго сказала: «Торгуетесь с бессмертным? Если попросите скидку, эффект от благовония снизится! Искренность – вот ключ к успеху, понимаете?»
«Вот именно, кто-то предлагает скидку за воскуривание благовоний? Впервые вижу такое».
«О, богохульство…»
«Этот мальчишка такой невежественный!»
По округе пронесся ропот, и бесчисленные презрительные взгляды устремились на Дин Эрмяо.
Под всеобщие праведные увещевания Дин Эрмяо ничего не оставалось, как извиниться: «Извините, я здесь впервые воскуриваю благовония и не знаю правил… Сто есть сто, я так и сделаю».
Водитель Ван Хаолань уже передал крупную купюру.
Веснувшаяся девушка поднесла деньги к солнцу и сунула их в сумку.
Она вытащила пять карт и сунула их Дин Эрмяо, строго сказав: «Если бы ты не был здесь в первый раз и не знал правил, мне бы не разрешили воскуривать благовония, сколько бы я ни предложила!»
«Благодарю тебя, великий бессмертный, за твою милость. Я здесь впервые, и я просто не понимаю. Не могу разобраться. Спасибо, сестра, за твоё руководство. Спасибо, сестра, за твоё руководство…» Дин Эрмяо кивнул и благодарно поклонился, но в глубине души он растлевал веснушчатую девушку перед собой.
Неужели… в этом храме покоится это позорное злое божество?
(Конец главы)
