Наверх
Назад Вперед
Шесть путей покорения Демонов Глава 196: Двойные глаза Ранобэ Новелла

Глава 196: Двойные глаза

Видя меланхолию Ли Вэйняня, Дин Эрмяо и Вань Шугао не стали его больше донимать и позволили ему говорить медленнее.

Редактируется Читателями!


Согласно первоначальному плану, группа проникновения и снайперы должны были продвигаться вперёд, скрытно приближаясь к указанному месту.

Группа нападения должна была воспользоваться возможностью и быстро передвигаться, в то время как группа поддержки оказывала поддержку в случайном порядке. Как ведущий снайпер, я прибыл на указанное место первым. Я дождался прибытия всех групп, прежде чем немедленно начать атаку.

Но группа проникновения столкнулась с трудностями…

Дело было осенью, посреди ночи. Когда группа проникновения была в двухстах метрах от деревни, полицейский наступил на сухую ветку, издав треск, который встревожил деревенских охотничьих собак. Затем окно караульного помещения на восточной окраине деревни распахнулось, и какой-то бандит крикнул: «Кто там?»

На самом деле они нас не заметили; это была лишь предварительная суета.

Думая, что их заметили, двое офицеров выхватили пистолеты и открыли огонь, полностью сорвав наши планы.

Не забывайте, что наш капитан и начальник полиции договорились, что мы Не хотел никакой славы, а лишь того, чтобы полицейские выполнили наши приказы. В результате двое офицеров, действуя самостоятельно,… Элитные полицейские, полагая, что они на верном пути, открыли огонь первыми, спровоцировав яростную контратаку.

Самым разрушительным было то, что, помимо нашей снайперской группы, штурмовая группа и группа поддержки ещё не достигли назначенного места.

Ситуация была критической, поэтому штурмовой группе и группе поддержки ничего не оставалось, кроме как ринуться в атаку. Я действовал решительно, одним выстрелом уничтожив огневую точку на сторожевой вышке в восточной части деревни, обеспечив прикрытие для моих людей.

Но противник был грозен и контратаковал, отступая на юго-восток, где я нес караул.

Я выстрелил пять раз, и каждый попал в цель. Когда последний крупный наркобарон переправлялся через реку, одна из моих пуль пересекла границу, мгновенно убив его.

В том бою я убил по меньшей мере пять или шесть человек. Из четырёх элитных офицеров, отправленных полицейским участком, трое были убиты. Один из наших был ранен.

Один из наших тоже трагически погиб…»

Рассказ Ли Вэйняня был спокойным и уравновешенным, но драматическая сцена с летящими пулями, кровью и огнём живо разыгралась в памяти Дин Эрмяо и Вань Шугао. Вань Шугао слушал заворожённо и вздохнул: «Какая жалость к твоему брату! Всё дело в этом проклятом начальнике полиции и его бесполезной элите».

Глаза Ли Вэйняня были слегка заплаканы. Он вытер нос и продолжил: «После того, как мы отступили, мы окружили машину начальника полиции.

Наш капитан разбил все четыре окна прикладом винтовки, вытащил начальника и приставил пистолет к его голове, требуя, чтобы он лишил жизни наших братьев».

«Вы убили начальника?» — удивлённо спросил Вань Шугао.

«Конечно, нет… Если бы мы собирались его убить, мы бы застрелили его в машине. Вздох». Ли Вэйнянь вздохнул.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Даже если ты убил шестерых в первый раз, это всё равно меньше дюжины. Что ты сделал потом?» — спросил Вань Шугао. «Позже…» Ли Вэйнянь на мгновение задумался, а затем сказал: «Шесть месяцев спустя мы выполнили ещё одну миссию, расследуя дело о транснациональном похищении людей. Наш капитан, усвоив предыдущий урок, приказал нам убивать безжалостно, нанося удар первыми. Так что, вероятно, я убил ещё троих или четверых».

Дин Эрмяо потёр подбородок и задумался: «Какую цель преследовал Лучжу, попросив тебя рассказать об этих убийствах?

Чтобы продемонстрировать твою меткость, безжалостность и впечатляющие способности?»

«Брат Эрмяо, ты говорил о первых двух убийствах.

На самом деле, я совершил всего три убийства… Тебе следует это знать», — сказал Ли Вэйнянь.

Может быть, третий раз – это когда он ехал домой навестить семью и, проявив храбрость в автобусе, случайно убил бандита? Дин Эрмяо почувствовал что-то в сердце и невольно ахнул!

«Я же вам рассказывал. В автобусе, возвращаясь домой от родственников, я случайно убил бандита, который издевался над девушкой… Ничего особенного, всё это было в прошлом, и меня не задержали. Но когда я услышал в ту ночь историю Лучжу о Тан Чжиюане, это показалось мне просто совпадением». Ли Вэйнянь горько улыбнулся, его взгляд был потерян.

«Убийца, которого я убил в автобусе, выглядел почти так же, как главарь банды, напавший на Тан Чжиюаня и Лучжу.

Длинная борода, лицо в шрамах, один глаз.

Не понимаю, как такое совпадение могло произойти…»

Дин Эрмяо уныло опустился на кровать, и в голове у него промелькнуло всего четыре слова: «Преследовать убийцу в другой жизни!»

Другого объяснения этому совпадению не было.

Вероятно, жертвы, убитые Ли Вэйнянем в двух предыдущих заданиях, тоже были из той же банды бандитов из его прошлой жизни…

Говорят, что телезвезда, солдат Сюй Муму из 7-й стальной роты, силён и вдохновляет.

По сравнению с Ли Вэйнянем Сюй Муму — ничто! Ли Вэйнянь был невероятно вынослив. Триста сорок лет спустя он возродился человеком и полностью уничтожил всех своих бывших врагов.

Как ужасно!

Те, кто осаждал их тогда, вероятно, и представить себе не могли, что в конце концов получат по заслугам, погибнув один за другим от рук Тан Чжиюаня.

Он вдруг вспомнил предсмертные слова Тан Чжиюаня: «Я не упокоюсь с миром, пока не убью вора!»

«Брат Эрмяо, что с тобой?» — обеспокоенно спросил Ли Вэйнянь.

Дин Эрмяо внезапно вскочил, схватил Ли Вэйняня за шею и сказал: «Не двигайся.

Дай я вырву тебе глаза и посмотрю».

Одним толчком Дин Эрмяо фактически прижал Ли Вэйняня к стене, отчаянно сжав ему шею.

Мастер Цю Саньпин говорил, что у тех, кто преследует убийцу в следующей жизни, должны быть двойные зрачки!

Это означает, что маленький зрачок заключен в большой, в отличие от двойных зрачков Сян Юя, правителя Чу.

У Сян Юя было два глаза, сжатых вместе. Однако крошечные глазки человека с двойными зрачками спрятаны глубоко внутри, обычно невидимые.

Когда они сталкиваются с врагом из прошлой жизни, их крошечные глазки мгновенно распознают его!

Лицо Ли Вэйняня было в синяках от щипков, но он не сопротивлялся, а, наоборот, послушно выпучил глаза.

Дин Эрмяо долго смотрел в глаза Ли Вэйняня, прежде чем наконец вздохнул и отпустил его.

Ли Вэйнянь действительно был двуглазым монстром. «Кхе-кхе-кхе…» Ли Вэйнянь долго и сильно кашлял, прежде чем перевести дух. Он похлопал себя по груди и спросил: «Брат Эрмяо, что ты видел? Я отличаюсь от других?»

«Конечно!» — взревел Дин Эрмяо. «Человек, которого ты убил, очень похож на врага Тан Чжиюаня. Почему ты сразу не рассказал мне о таком серьёзном деле?!» «Разве ты можешь винить меня за это, брат Эрмяо?» Ли Вэйнянь выглядел разъярённым, словно женщина, пострадавшая от жестокой несправедливости. Он выпрямился и закричал: «Я давно хотел тебе сказать, но каждый раз, когда я говорю, ты говоришь мне остановиться. Каждый раз, когда я говорю, ты говоришь мне остановиться. Каждый раз, когда я говорю, ты говоришь мне остановиться. Каждый раз, когда я говорю…»

«Стой!»

— снова взревел Дин Эрмяо.

Ли Вэйнянь замер и снова замолчал.

Новелла : Шесть путей покорения Демонов

Скачать "Шесть путей покорения Демонов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*